«Думаю, что нам стоит уведомить доктора Вана, — сказал дядя Линь после коротких раздумий, — что, если что-нибудь случится?»
Никто не мог гарантировать, что ничего не случится. Если кто-то из семьи Ван Яо будет ранен или его клиника будет повреждена, как они объяснят это ему?
Сунь Чжэнжун ничего не сказал. Он попытался принять решение: «Хорошо, я позвоню ему».
Он взял трубку и набрал номер Ван Яо. Затем он рассказал Ван Яо все по телефону.
«Что?» — Ван Яо был шокирован. Он начал переживать о своей семье.
Положив трубку, он сразу же позвонил родителям и убедился, что они в порядке. Он попросил родителей немедленно покинуть деревню. Сделав это, Ван Яо пошел к Чэнь Ин.
«Мне нужно как можно скорее вернуться в деревню. Можете организовать это для меня?»
«Конечно. Что случилось, доктор Ван?» — Чэнь Ин по тревожному виду Ван Яо заметила, что в его деревне что-то случилось.
«Ко мне в деревню сегодня могут прибыть преступники. Я переживаю о своей семье», -сказал Ван Яо.
«Я немедленно распоряжусь насчет пути домой», — ответила Чэнь Ин.
Она немедленно бросила все дела и организовала путешествие Ван Яо так быстро, как могла.
«Доктор Ван, все готово. Вам сперва будет нужно сесть на самолет в Вэй. Когда вы прибудете туда, вас подберет машина. Все путешествие займет около пяти с половиной часов», — сказала Чэнь Ин.
«Спасибо», — сказал Ван Яо.
Чэнь Ин доложила Сун Жуйпин о путешествии Ван Яо.
«Преступники? Что именно происходит? Чем занимается местная полиция? Почему он вынужден лично заниматься этими преступниками?» — спросила Сун Жуйпин. Ван Яо наконец-то приехал на осмотр ее дочери, которой было все лучше и лучше с каждым днем. Она, вполне естественно, была разочарована, что Ван Яо пришлось немедленно уезжать.
«По-видимому, возникла срочная ситуация. У меня не было времени узнать детали», -сказала Чэнь Ин.
«Хорошо. Оставлю этот вопрос тебе. Позвони, если я понадоблюсь», — сказала Сун Жуйпин.
«Да, госпожа», — ответила Чэнь Ин.
Ван Яо сел на ближайший поезд. Он посмотрел в окно. Снаружи уже темнело. Молодой доктор снова позвонил родителям. Чжан Сюин и Ван Фэнхуа сказали, что поехали домой к его бабушке, так что он смог облегченно выдохнуть.
«Что случилось?» — спросил Ван Фэнхуа на другом конце линии.
«Все сложно. Я объясню, когда вернусь», — сказал Ван Яо.
Пока Ван Яо был в поезде, несколько машин ускорилось по трассе из Дао в деревню.
Несколько жителей, прогуливающихся вечером, заметили прибытие машин с номерами Дао. Из этих машин вышло несколько человек. Все они были крепкими на вид мужчинами с чемоданом в руке.
«Что они здесь делают?» — жители деревни были удивлены.
Они затем увидели, как большинство этих людей входит в дом Сунь Юньшэна.
«Господин, наши люди прибыли к дому Юньшэна. Родители доктора Вана покинули деревню», — сказал дядя Линь.
«Хорошо».
Наступало позднее время. По трассе в деревню ехала машина. В ней непрерывно кашлял человек.
«Мы уже близко к деревне?» — спросил старик.
«Да», — ответил водитель.
«Остановите машину здесь».
Машина остановилось, и из нее вышло несколько человек.
«С этого места пойдем пешком», — сказал старик.
«Учитель, вы будете в порядке после такой долгой ходьбы?» — обеспокоенно спросил Чжао Инхао.
«Со мной все будет в порядке. Небольшая прогулка не навредит».
Это была холодная и ветреная ночь. Старик и его ученики шагали к деревне. На дороге в такую погоду было немного машин и пешеходов, не говоря о том, что это была довольно изолированная деревня.
Старик шагал медленно и, по какой-то причине, у него не было серьезного кашля.
«Учитель, деревня впереди», — сказал ему Хуан Чаоян.
«Чаоян, пойди и взгляни на деревню», — дал команду старик.
«Да, сейчас. Пожалуйста, ждите меня здесь», — Хуан Чаян пошел не по обычному пути. Он направился в кусты рядом с холмом, после чего с шелестом исчез.
В большинстве домов в деревне еще был включен свет. Дом Сунь Юньшэна сильно выделялся среди всех других домов. Его дом был как красный цветок среди зеленых листьев.
Это он! Хуан Чаоян следовал тропами на холмах, тихо приближаясь к деревне.
Вокруг начали лаять собаки.
«Заткните пасть!» — собаки как будто поняли его. Они немедленно прекратили лаять.
Он остановился рядом с домом Сунь Юньшэна.
«Вот вы где!»
Увидев скрытых телохранителей снаружи двух домов, парень развернулся и снова скрылся в кустах.
В то же самое время другая машина ускорилась по трассе.
«Можешь вести чуть быстрее?» — спросил Сунь Чжэнжун.
«Да, конечно», — получив команду, водитель надавил на газ. Машина стала подобна леопарду, охотящемуся на полной скорости во тьме.
«Господин, вам не нужно подвергать себя опасности. Я могу остаться с Юньшэном», -сказал дядя Линь.
«Я переживаю о нем. К тому же, это случилось из-за меня», — ответил Сунь Чжэнжун.
Его недавние стычки с его врагами дали ему понять, насколько ужасными людьми они были. Если он не избавится от них на корню и позволит им восстановиться, они вызовут гораздо более серьезные неприятности в следующий раз. Они, вероятно, смогут убить его в один удар.
Поэтому он решил быть тщательным в устранении зла. Сунь Чжэнжун знал это.
«Учитель, мы нашли Сунь Юньшэна», — сказал худой мужчина, последовав обратно тем же путем, чтобы встретиться с учителем и младшим товарищем.
«Хорошо, пойдем взглянуть», — сказал старик.
«Мы пойдем через холмы?» — спросил худой мужчина.
«Да», — ответил старик.
Старик, казалось, шагал медленно из-за своего возраста, но у него была очень твердая походка. Неровный путь на холме ни капли не влиял на его скорость. Наоборот, он быстрее шагал по холмам. Уже была поздняя ночь. Тропы на холмах отличались от дорог снаружи. Они были неровными и были окружены деревьями и камнями.
Они вскоре прибыли к краю деревни. С того места, где они были, был ясно виден дом Сунь Юньшэна.
«Вы видите телохранителей?» — спросил старик.
«Да, некоторые из них прячутся. Я вижу по крайней мере семерых», — сказал худой мужчина.
«Они тебя не раскрыли?» — спросил старик.
«Нет», — сказал худой мужчина.
Старик не предпринимал никаких действий. Он просто тихо стоял под деревом.
«Учитель?» — спросил худой парень.
«Ты думаешь, что это ловушка?» — негромко спросил старик.
«Ловушка? — переспросил худой парень, — это возможно. Давайте проверю».
«Будь осторожней. У них, вероятно, с собой огнестрел», — сказал старик.
«Конечно», — ответил худой парень, исчезая во тьме.
С холма послышались звуки кашля. Старик вынул маленький флакончик из мешка. Он достал несколько пилюль и проглотил их.
«Хао, что дальше?» — спросил один из людей Сунь Чжэнжуна.
«Они здесь. Давайте подождем», — ответил Хао.
«Хорошо, подождем».
Деревня казалась совершенно спокойной. Большинство людей лежало на своих постелях, общаясь и смотря телевизор. Ни у кого из них не было и малейшего представления о происходящем.
«Кто-то здесь», — Хао встревожился.
«Где?» — спросил один из людей Сунь Чжэнжуна. На улице промелькнула тень, стремительно направляясь в кусты. Она внезапно исчезла. Эта тень была быстрой, как бегущий кролик.
«Учитель, они увидели меня», — сказал худой парень.
«А теперь посмотрим, что они будут делать», — сказал старик.
Он и два его ученика увидели, как десяток человек выбегает из двух домов Сунь Юньшэна. Все люди были вооружены.
«Посмотри на них. Сунь Чжэнжун действительно всерьез к нам отнесся», — сказал старик.
Никто не мог вообразить, что у стольких людей в изолированной деревне будет огнестрельное оружие. Если кто-то доложит об этом в местное правительство, у департамента полиции определенно будут проблемы.
«Пора действовать!» — воскликнул старик.
Из деревьев вышло два человека. Они что-то зажгли. Воздух внезапно наполнился мягким запахом.
Люди, собаки и коровы попадали на землю в темноте.
«№ 3 на связи! № 3 на связи!» — один мужчина закричал в рацию.
Он продолжал кричать: «Хао, они здесь и лишили сознания нескольких из наших».
«Они что-то распылили. Попроси их быть осторожнее и надеть маски», — сказал Хао.
Они были хорошо подготовлены и вынули маски.
Что-то вылетело в темноте.
«Осторожней! Повсюду ядовитые насекомые!» — выкрикнул Хао.
«Чаоян, ты навредишь невинным людям», — сказал Инхао.
«С каких пор ты стал таким мягким? Мой дорогой младший брат, у них пистолеты, -саркастично сказал худой парень, — если хочешь, могу просто наблюдать, как ты с ними справишься».
«Хм!» — Чжао Инхао и Хуан Чаоян разделились в темноте.
Через несколько минут десяток человек Сунь Чжэнжуна попадал на землю, теряя сознание.
«Невероятно!» — у Хао, как и всегда, был бесстрастный вид.
«Что нам делать дальше?» — Сунь Юньшэн начал переживать. Большинство из их людей было лишено сознания. У них осталось не так много человек.
«Будем ждать», — сказал Хао. Похоже, что ему больше было ничего сказать. Кто-то перепрыгнул высокую стену, беззвучно приземляясь во двор. Два сильных на вид мужчины были лишены сознания во дворе. Этот человек проверил их дыхание. Они все еще дышали. Они просто потеряли сознание.
В доме горел свет. Дверь легонько распахнулась, и в дом было брошено две вспышки.
Человек стоял в углу стены и ждал. Досчитав до десяти, он толкнул дверь и вошел в комнату.
'Кто ты? Кто ты? Ты моя глупая девчонка? Я не вижу твое красное лицо…' — по радио играла классическая мелодия.
На поле лежало два человека. Он посмотрел на их лица, но это были не те люди, которых он искал. Он вошел в другую комнату.
Пфф! Раздался приглушенный звук. Нет! Он изменился в лице.
Он немедленно выбил окно, чтобы выбраться из комнаты. Однако, он начал терять силы до того, как приземлился.
Яд! Он немедленно понял, что что-то было не так. Он не ожидал, что враги отравят его.
Аналогичная ситуация случилась в другой комнате дома. Худой мужчина быстро вынул пилюлю из кармана и проглотил ее. Он добавил: «Эй, вы такие подлые».
Вам. Чжао Инхао упал на землю за окном, теряя сознание.
«Они сбежали?» — спросил Сунь Юньшэн.
«Да», — ответил Хао.
«Что насчет наших людей?» — спросил Сунь Юньшэн.
«Большинство из них потеряло сознание, — сказал Хао, — господин Сунь, давайте пойдем в другое место».
«Другое место?»
«Да, здесь слишком опасно», — сказал Хао.
Чжао Инхао очнулся в поле, видя перед собой лицо со страшной улыбкой.
Привет, мой младший братец, ты наконец-то очнулся».
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления