«Как думаешь, может мне перевестись в другую больницу?» — спросил Ван Фэнъи.
«Перевестись? Куда?» — его жена тоже переживала. Он два дня пролежал в больнице, и не было признаков улучшения. Ей даже казалось, что ему становилось хуже. Хотя у ее мужа было много проблем, он хорошо относился к ней и ее детям. Семья могла остаться полной только с ним. Она надеялась, что у него не будет больших проблем или затяжных эффектов хронической болезни.
«Либо Хайцюй, либо провинциальный город, — сказал Ван Фэнъи, — здесь неопытные доктора».
Когда он говорил, вошел доктор. Его лицо немного посинело: «Кто говорит, что мы не можем?»
Удрученный доктор проигнорировал Ван Фэнъи и спросил двух пациентов рядом с ним об их состоянии, потом покинув комнату.
Жена Ван Фэнъи поспешила за ним, но вскоре вернулась.
«Ну, как?» — спросил Ван Фэнъи.
«Ты что, умрешь, если будешь говорить тише? — спросила его жена, — доктор недоволен, но он согласился тебя перевести».
«Хорошо, что он согласился. Меня не волнует, счастлив ли он или нет», — сказал Ван Фэнъи. У него было не очень хорошее впечатление о докторах.
В тот же день его перевели в Народную Больницу Хайцюя.
«У него редкое состояние!» — доктор выглядел обеспокоенным, проверив состояние Ван Фэнъи. Он вскоре вызвал эксперта для консультации и обсудил план лечения с пациентом.
«О, ну хоть этим можно довериться», — Ван Фэнъи испытал облегчение, но у него в голове все еще был дискомфорт.
Ван Яо посадил недавно полученное духовное растение в подходящем месте на растительном поле. После этого он сделал телефонный звонок, заказав деревья и кусты. Он хотел использовать деревья в качестве стены, чтобы изолировать горный лес с востока, запада и юга, оставив только маленький путь на севере.
Он долго подготавливался ночью. Ван Яо достал лист бумаги и вел записи на нем до полуночи.
Следующим утром он спустился с холмов. Он встретил Вэнь Вань и ее сына у реки. Она очень медленно шагала с поддержкой сына.
«Доктор Ван, здравствуйте», — Вэнь Вань поздоровалась.
«Здравствуйте, как вы в эти дни?» — спросил Ван Яо.
«Хорошо, — ответила Вэнь Вань, — мне удается выспаться, и у меня есть сила в теле. У меня также появился аппетит. Так как в деревне настолько хороший воздух, я решила прогуляться утром».
«Хорошо. Учитывая вашу текущую ситуацию, вы можете заниматься только небольшой активностью, — сказал Ван Яо, — вам нужно уделять все внимание отдыху и питанию».
«О, я знаю, спасибо», — сказала Вэнь Вань.
Она была довольна тем, что смогла выздороветь до такой степени. Она все еще была жива. Естественно, она была очень благодарна этому молодому и экстраординарному парню.
«Пожалуйста», — сказал Ван Яо.
Трое встретили жителей деревни по пути. Вэнь Вань и ее сын встречали некоторых из них несколько раз, так что уже были довольно хорошо знакомы друг с другом. Изначально люди просто из уважения их приветствовали. Сейчас, когда они уже некоторое время были в деревне, некоторые из жителей деревни приносили им яйца, куриц и уток, а также овощи и блины.
Жители деревни знали, что среди них жило пять человек из других мест, которые арендовали дома для лечения у Ван Яо. Сунь Юньшэн тоже приезжал к нему за лечением некоторое время назад. Они были впечатлены тем, что богатые люди были его пациентами. Они сейчас осознали, что молодой человек, смеющийся рядом с ними, был действительно способным специалистом.
«Что насчет брата и его сестры?» — когда Вэнь Вань говорила с сыном, они обсуждали Чэнь Ин и Чэнь Чжоу. Они уже видели друг друга несколько раз.
«Я не знаю», — сказал Фань Южэнь.
Сиял очень теплый солнечный свет. Вэнь Вань и ее сын продолжали шагать вдоль реки на юг деревни, а затем вернулись.
Ван Яо зашел домой, после чего направился в клинику. Он планировал приготовить новые лекарства, так как системное улучшение дало ему новые знания в их производстве.
Утром в клинику пришел мужчина пятидесяти лет. Он был очень худым с впавшими щеками. У него был церебральный тромбоз. Его левая рука и левая нога еще не выздоровели. Он мог шевелить левой рукой, но не мог крепко сжать кулак или применять силу левой ноги. Из-за этого он хромал при ходьбе.
«Как давно это продолжается?» — спросил Ван Яо.
«С ноября или декабря прошлого года. Он пробыл в больнице почти двадцать дней», — сказала женщина, пришедшая вместе с мужчиной.
«У вас диабет?» — спросил Ван Яо.
«Да, это алиментарный диабет», — сказал мужчина.
«Вы сейчас принимаете лекарство?» — спросил Ван Яо.
«Нет, делаю инъекции инсулина», — сказал мужчина.
«Давайте осмотрю вас», — Ван Яо внимательно осмотрел пациента. Он потерял почти все свои зубы: «Вы все еще курите?»
«Нет, я бросил», — сказал мужчина.
«Вы можете двигаться?» — спросил Ван Яо.
Пациент пошевелил рукой. Он мог поднять руку, но не мог свободно ее сгибать. К тому же, он не мог согнуть пальцы. Его левая рука была холоднее правой. Это был внешний знак засорения меридианов.
«Присядьте, — Ван Яо для начала сделал ему массаж акупунктурных точек для улучшения кровообращения в левой руке, левой части туловища, левой ноге и голове, — как вы себя чувствуете?»
«Было немного холодно, но сейчас я чувствую тепло и жар», — сказал мужчина.
Он изначально боялся замерзнуть, особенно так как левой части его тела было холодно. После более, чем часа массажа он почувствовал, как его тело согревается.
Ван Яо вынул три серебряных иглы и вонзил их в три акупунктурных точки у него на голове. Он изгибал и вращал их некоторое время, после чего вынул.
«Не спешите уходить, — сказал он, — вам нужно посидеть некоторое время. Возвращайтесь через несколько дней. Мы увидим эффект через семь дней».
У этого пациента было относительно хорошее состояние. Время его болезни было относительно коротким. Так как мужчина проявлял осторожность в повседневной жизни, его состояние не сильно ухудшалось.
«Хорошо», — пациент все еще сидел, постоянно шевеля пальцами.
«Не переживайте. Вам нужен внимательный уход для выздоровления», — сказал Ван Яо.
«Доктор, одного только массажа достаточно? Ему не нужно принимать лекарства?» — спросила пришедшая с ним женщина.
«Когда вы придете в следующий раз, я дам вам лекарство согласно ситуации», — сказал Ван Яо.
Ему казалось, что этого пациента можно было вылечить акупунктурой и массажем без приема лекарств.
«Хорошо, — сказал мужчина, — Сколько я должен?»
«Двести юаней», — ответил Ван Яо.
Женщина подумала: ‘Так дорого!’. Массаж в амбулаторном центре стоил всего пятьдесят юаней. Хоть у нее и были такие мысли, она вынула деньги.
«Мне нужно учесть что-то еще, доктор?» — спросила женщина.
«Я уже все записал, — Ван Яо записал меры предосторожности и передал их женщине, — приходите через два дня».
Женщина помогла вывести мужа из клиники.
«Так дорого. Мы больше не придем», — пробормотал мужчина.
«Если он сможет тебя вылечить, нам нужно будет прийти, даже если это будет стоить две тысячи или двадцать тысяч юаней, — сказала женщина, — я слышала у подруги, что у этого доктора очень хорошие навыки в медицине».
«Ладно, тогда мы попробуем снова», — сказал мужчина.
Ли Шиюй привез фургон деревьев и кустов во второй половине дня. Это была только часть заказа Ван Яо.
«Это было быстро», — сказал Ван Яо.
«У нас были запасы, так что я хотел для начала прислать их вам», — сказал Ли Шиюй.
«Спасибо. Пойдемте к холмам», — сказал Ван Яо.
Как и раньше, саженцы были выгружены у подножья холмов.
«Здесь много саженцев. Вы сами с ними справитесь?» — спросил Ли Шиюй.
«Да», — сказал Ван Яо.
«Завтра я пришлю вам еще один фургон саженцев», — сказал Ли Шиюй.
Когда он ушел, Ван Яо занялся посадкой. Связки саженцев были не очень тяжелыми, но их было проблематично поднимать наверх. Он быстро поднимался и спускался с холмов. Не потребовалось долгое время, чтобы отнести все саженцы наверх.
Поев дома, он вернулся на холм, отмечая место к югу холма, где изначально был ряд деревьев. Эти деревья не были посажены рядом друг с другом. Вместо этого они были посажены, преграждая путь наверх. В этот раз он хотел соединить деревья, чтобы полностью закрыть эту область.
Клиника открылась утром, как и обычно. К нему не пришло пациентов, но заглянули Чэнь Ин и Чэнь Чжоу.
Ван Яо во второй половине дня вывесил деревянный знак на дверь и поднялся на холмы. Он всю вторую половину дня копал ямы и сажал деревья с помощью пса. Вскоре на холме появился новый ряд деревьев.
«Сань Сянь, принеси немного воды».
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления