«Я попытаюсь вынудить тех людей сдаться», — сказал Цао Мэн.
«Хорошо, ты раскаиваешься за свои грехи, совершая хорошие дела», — сказал офицер полиции.
Офицеры полиции осознали, что имело дело с крупными преступлениями, совершенными бандой, путешествующей по разным провинциям.
«Подойди, Цао Хэ», — Цао Мэн дал указания Цао Хэ.
Он много лет был главой банды и очень хорошо знал ее членов.
«Они, вероятно, поехали в мой родной город в центральном Китае. Скажи им, что у меня для них задача здесь», — сказал Цао Мэн.
«Конечно», — сказал Цао Хэ.
«Ты знаешь их банковские данные?» — спросил Цао Мэн.
«Да».
«Перечисли десять тысяч на их счета», — сказал Цао Мэн.
Цао Хэ согласился и направился в родной город Цао Мэна, оставив того наедине в больничной палате. Так как Цао Мэн был преступником, ему пришлось находиться в особой комнате.
Ему постепенно становилось лучше после лечения Ван Яо. Он сейчас мог употреблять жидкости и начал возвращать силы. Однако, он все еще был довольно слабым и сонливым. Он как будто потерял душу.
Он предполагал, что проведет остаток своей жизни в тюрьме, когда полностью выздоровеет. Он знал, какие преступления совершил. Согласно закону, ему грозила смертная казнь. Цао Мэн не сознался во всех преступлениях, которые совершил. Он не был глупым и не совсем сожалел о содеянном. У него просто не было другого выбора.
Он глубоко вздохнул.
Тем временем офицер полиции пришел к Ван Яо в клинику.
«Доктор Ван, как вам это удалось?» — с интересом спросил офицер полиции. Хотя дело было передано в другое отделение, он не смог сдержаться и пришел в клинику, чтобы поинтересоваться у Ван Яо об этом. Конечно же, основной целью его визита была боль в шее после дремы за столом: «Я слышал, что это вы вынудили тех подонков сознаться. Они совершили так много преступлений».
Ван Яо просто сделал массаж шеи офицеру полиции, что немедленно дало ему почувствовать себя лучше.
«Это все?» — спросил офицер полиции.
«Да», — ответил Ван Яо.
«Замечательно! Большое вам спасибо, — сказал офицер полиции, — сколько я вам должен?»
«Вам не нужно платить», — сказал Ван Яо, покачав головой.
«Кстати, вы не сказали мне, как вынудили их сознаться», — сказал офицер полиции.
«Я попытался изменить его силой добродетели, — серьезно сказал Ван Яо, — я провел с ним долгий разговор, пытаясь коснуться его души и дать ему понять, что сделанное им было неправильно. В итоге он осознал это и решил сознаться в преступлениях. Он решил измениться и стать другим человеком».
«Я почти вам поверил, — сказал офицер полиции, — ха-ха, а вы — шутник, доктор Ван. В любом случае, спасибо за лечение. Позвоните, если я вам понадоблюсь».
«Конечно. И не перегибайтесь через стол, когда дремлете», — сказал Ван Яо.
«Понятно», — офицер полиции довольно ушел из клиники.
Цао Мэн сознался в некоторых из совершенных им преступлений.
Ван Яо не читал все заметки, но был уверен, что Цао Мэн не сознался во всех совершенных им преступлениях. В любом случае, любые из совершенных Цао Мэном преступления были достаточно серьезными, чтобы продержать его в тюрьме всю жизнь.
Похоже, что все проблемы, вызванные Цао Мэном и его бандой, закончились. Ван Яо мог снова наслаждаться мирной жизнью. Все исчезнет со временем.
Близилась жара. Число пациентов, посещающих клинику Ван Яо, постепенно росло. Люди вскоре начали забывать о смерти старика в клинике.
Чжэн Шисюн и Чжэн Вэйцзюнь тоже уехали из деревни. Они перед отъездом пригласили Ван Яо на ужин, чтобы выразить благодарность.
Только Вэнь Вань и ее сын Фань Южэнь все еще были в деревне для лечения.
«Они все уехали?» — спросила Вэнь Вань, сидя во внутреннем дворе и глядя на холмы вдали.
«Ты тоже скоро выздоровеешь», — сказал Фань Южэнь.
У соединяющей мази был изумительный эффект. Вэнь Вань стремительно выздоравливала. Она чувствовала, что ее тело стало менее тяжелым. Она пробыла в деревне некоторое время. Ее настроение тоже улучшалось. Она влюбилась в маленькую деревню.
«Хм, думаю, что да», — сказала Вэнь Вань.
Люди часто не ценили то, что у них было, и даже не думали об этом. Однако, как только они теряли это, например, здоровье, то начинали об этом сожалеть. Вэнь Вань много думала об этом. Возвращение здоровья дало ей понять его важность. В жизни не было ничего важнее здоровья.
«Мы будем вместе путешествовать, когда тебе станет лучше. Я не хочу, чтобы ты продолжала усердно трудиться», — сказал Фань Южэнь.
Тем временем Цао Хэ отвез четырех бандитов обратно в Ляньшань.
«Хм? Опять сюда?» — спросил один из бандитов.
«Босс все еще хочет отомстить тому доктору?» — спросил другой бандит.
«Отомстить? Ты думаешь, что они сейчас хотят мира?» — спросил невысокий бандит.
«Учитывая характер нашего босса, он ударит того доктора ножом, пожимая ему руку», — сказал худой бандит.
Четыре бандита продолжали болтать. Цао Хэ ничего не говорил. Он просто шагал перед ними со спокойным видом.
«Эй, Хэ, сколько тебе лет?» — спросил высокий бандит.
«Двадцать восемь», — сказал Цао Хэ.
«Что насчет Хуэй?» — спросил высокий бандит.
«Двадцать шесть», — сказал Цао Хэ.
«Хуэй — твоя девушка?» — спросил высокий бандит.
«Нет», — ответил Цао Хэ.
«Есть! Отлично!» — четыре бандита обрадовались, «дав пять» друг другу.
Цао Хэ остановился и повернулся, посмотрев на них. У него все еще был спокойный вид.
Идиоты. Они не знали, что их ждало.
«Это хорошо. Тогда мы можем добиться внимания Хуэй», — сказал невысокий бандит.
«Вы?» — Цао Хэ начал терять спокойствие.
«A почему нет?» — спросил невысокий бандит.
Четыре идиота. Что за глупые свиньи. Эти жабы хотели быть вместе с лебедем? Ну уж нет!
Цао Хэ просто рассмеялся. Он знал, что бандиты останутся в тюрьме на некоторое время, прибыв в Ляньшань. Учитывая то, что они сделали, им придется провести за решеткой по крайней мере десять лет.
Хотя они выглядели невинными, они и глазом не моргнут, совершая преступления. Они с улыбкой зарежут человека до смерти.
Цао Хэ очень сильно не нравились такие люди. Он испытывал отвращение и противился преступлениям Цао Мэна и его бандитов. Однако, Цао Мэн изменил жизни его и Цао Хуэй, так что он все еще помогал Цао Мэну. Он просто хотел ответить благодарностью. Он пытался попросить Цао Мэна отказаться от банды, но это не сработало.
Цао Хэ доставил бандитов в гостиницу. Офицеры полиции, прячущиеся там, устроили им засаду. Бандиты даже не поняли, что случилось, так как это было слишком быстро.
«Дерьмо! Что случилось?» — спросил один из бандитов.
«Нам устроили засаду!» — выкрикнул другой бандит.
«Цао Хэ! Ах ты подонок!» — выкрикнул высокий бандит.
Они осознали, что Цао Хэ подставил их, работая с офицерами полиции, чтобы их поймать. Они думали, что были частью команды с Цао Хэ, и что он никогда их не предаст.
Когда их доставили в полицейский участок, они в чем не сознались. Встретившись с Цао Мэном и узнав, что он сознался в некоторых преступлениях, которые они совершили вместе, они решили сознаться. Они рассказали все, что знали, офицерам полиции, моля о прощении. В итоге они выдали слишком много информации, включая то, в чем Цао Мэн изначально не сознался.
«Что, черт возьми, здесь происходит?» — все офицеры полиции были удивлены.
Они были шокированы числом совершенных бандитами преступлений. Они также осознали, что это была хорошая возможность получить полное признание от бандитов, которые занимались незаконными финансовыми пирамидами, жульничеством, торговлей женщинами и детьми, а также вымогательством. Они даже отнимали деньги, которые должны быть использованы на спасение жизней.
«Это ужасные люди!» — чем в большем сознавались бандиты, тем злее становились офицеры полиции.
«Я знаю, но не дай им испортить себе настроение», — сказал офицер полиции.
Тем временем Цао Хуэй была в клинике Ван Яо.
«Все они здесь?» — спросил Ван Яо.
«Да, они сознались в преступлениях, которые совершили вместе с нашим боссом, — сказала Цао Хуэй, — наш босс сделал намного больше вещей, чем мы знали».
«Это затронет вас и Цао Хэ?» — спросил Ван Яо.
«Нет. Они сказали, что ни одно из этих преступлений никак с нами не связано. И все же, Цао Хэ и я решили сдаться», — сказала Цао Хуэй.
«Сдаться? Зачем? — спросил Ван Яо, — вы просто помогали управлять банковскими счетами. Вы знали, откуда поступали деньги?»
«Да, знали в некоторых случаях», — сказала Цао Хуэй.
Она не задерживалась надолго у Ван Яо.
Когда она покинула клинику, уже близился вечер. Небо покраснело.
«Как жаль», — Ван Яо вздохнул.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления