«Хорошо», — сказал профессор Лу.
«Вы что-то хотите сказать мне?» — спросил Ван Яо.
«Да, мне нужно поехать домой», — сказал профессор Лу.
Его не было дома более месяца. Он думал, что было не очень хорошо забывать о семье и тратить все время на помощь любви детства.
«Что насчет Вэнь Вань и ее сына? Они тоже уезжают?» — спросил Ван Яо.
«Как думаете, они смогут путешествовать, учитывая состояние Вэнь Вань?» — спросил профессор Лу.
«Вы уже несколько раз спрашивали меня, и я вам несколько раз ответил, — с улыбкой сказал Ван Яо, — я считаю, что Вэнь Вань не стоит путешествовать».
Хотя Вэнь Вань стало лучше, ее состояние потенциально могло в любой момент ухудшиться. Ван Яо по крайней мере мог спасти ее в любой момент, когда она находилась в деревне. Если она будет в Пекине, Ван Яо не сможет помочь ей вовремя. К тому же, Вэнь Вань была слишком слабой, чтобы путешествовать на большие дистанции.
«Они хотят уехать?» — спросил Ван Яо.
«Да, в действительности, ее сын хочет уехать», — сказал профессор Лу.
«Это можно понять», — сказал Ван Яо.
Хотя в деревне был свежий воздух, и здесь было тихо и мирно, это было весьма изолированное место по сравнению с большим городом. Такие люди, как Ван Яо, предпочитали оставаться в деревне, но деревня была слишком скучной для большинства молодых людей.
В деревне не было ночной жизни или развлечений. Холмы были приятными местами для посещения, но длительное нахождение на холме было невыносимым для большинства людей. Рыбалка была хорошей активностью, чтобы расслабиться, но никто не захочет все время заниматься рыбалкой. Кроме этого в деревне было совершенно ничего.
«Я вернусь сюда спустя некоторое время», — сказал профессор Лу.
Ван Яо не говорил многого, а просто улыбнулся. В конце концов, их дела никак не были с ним связаны.
«Доктор Ван, та ужасная заразная болезнь может вернуться?» — спросил профессор Лу.
«Если честно сказать, то я не знаю», — сказал Ван Яо.
Он нашел способ вылечить болезнь и ее источник. Однако, он не знал, как предотвратить это от повторной вспышки. Никто не знал, куда уходили мыши и крысы, прячущиеся под землей, сколько их было, и были ли они носителями патогена.
Одна мышь или крыса могла быть бомбой замедленного действия. Никто не знал, когда она могла взорваться.
«Пока я здесь, никто не умрет от заражения», — сказал Ван Яо.
Народная Больница Ляньшаня уже могла лечить больных. У раннего вмешательства был лучший исход.
«Я попытаюсь убедить сына Вань остаться здесь», — сказал профессор Лу.
Он ушел после короткой беседы с Ван Яо.
Ван Яо считал, что профессор Лу был человеком в дилемме. У него была своя семья, но он все еще не забыл свою бывшую любовь. Он предал свою семью. К тому же, это даже могло не стоить его усилий.
Ван Яо сомневался, знали ли его жена, дети и родители, что он сделал ради Вэнь Вань. Они не узнают, так как профессор Лу не расскажет им.
В любом случае, это с ним никак не было связано. Ван Яо покачал головой.
Другим человеком, навестившим клинику Ван Яо, был Ван Цзэчэн.
«Привет, доктор Ван. Сможешь еще раз меня осмотреть?» — спросил Ван Цзэчэн.
«Конечно, как ты?» — спросил Ван Яо.
«У меня прошлой ночью была совершенно ужасная боль по всему телу. Я не смог хорошо выспаться», — сказал Ван Цзэчэн.
У него была боль в некоторых частях тела после падения. Боль стала хуже после того, как он пошел домой из клиники Ван Яо. Она была по всему его телу. Он совсем не мог спать.
«Давай осмотрю тебя», — сказал Ван Яо.
Он внимательно осмотрел Ван Цзэчэна.
«Это нормально, что боль стала хуже», — сказал Ван Яо.
«Правда? Возможно, часть моего тела онемела после падения, но онемение прошло после массажа», — сказал Ван Цзэчэн.
«Ты прав на этот счет», — сказал Ван Яо.
Ван Цзэчэн с утра планировал поехать на работу. Однако, боль была настолько ужасной, что он даже не мог ходить, не говоря уж о работе. Поэтому ему пришлось взять отгул. Он действительно надеялся, что ему скоро станет лучше, но боль не уменьшилась утром. Он переживал, так что решил прийти к Ван Яо на осмотр.
«Я сделаю тебе массаж», — сказал Ван Яо.
«Хорошо», — Ван Цзэчэн согласился.
«Ай! Так больно!» — боль была хуже, чем при падении.
«Попытайся держаться», — сказал Ван Яо.
Он не менял давление, которое оказывал на тело Ван Цзэчэна. У него были стойкие руки, и он совершал медленные движения.
«Сможешь сделать так, чтобы мне раньше стало лучше?» — негромко сказал Ван Цзэчэн.
«Зачем? Ты хочешь пораньше выйти на работу?» — спросил Ван Яо.
«Да», — сказал Ван Цзэчэн.
«Я сказал тебе, что не нужно переживать о плате за лекарство. Сможешь заплатить, когда у тебя будут деньги», — сказал Ван Яо.
«Дело не только в лекарстве. Мне нужно оплатить счета, — сказал Ван Цзэчэн, — у меня заканчиваются сбережения».
Его ситуация с деньгами вызывала у него крайнее беспокойство. Он не мог позволить себе остаться дома на еще одну неделю.
Ван Яо хранил молчание. Его отвары с духовными растениями были слишком дорогими для обычных семей. Некоторые люди совсем не могли позволить себе отвар. Он брал это в учет.
Он пытался спасти так много людей, как мог. Однако, это было непросто. Даже Будда нуждался в пожертвованиях.
«Я посмотрю, что можно сделать», — наконец-то сказал Ван Яо.
«О, спасибо», — у Ван Цзэчэна даже не было сил говорить из-за боли.
Когда Ван Цзэчэн ушел, Ван Яо получил телефонный звонок от профессора У, находящегося в Пекине.
Поступили результаты анализа насекомого. Профессор У подтвердил, что насекомые были носителями патогена, вызвавшего вспышку заразной болезни в деревне Ван Яо. Профессор У кратко пересказал Ван Яо, что планировал делать с образцом.
«Я перешлю вам копию. Позвоните мне, если у вас будут вопросы», — сказал профессор У.
«Хорошо, большое вам спасибо», — сказал Ван Яо.
«Нет, это я должен поблагодарить вас», — ответил профессор У.
«О?» — Ван Яо был удивлен.
«Так как вы предоставили образец и помогли разобраться с кризисом, я получил повышение, — сказал профессор У, — теперь у меня более большой офис. Они увеличили мою зарплату и обновили много оборудования для меня. Так что я должен вас поблагодарить».
«Понятно. Мои поздравления», — сказал Ван Яо.
«Дайте мне знать, когда в следующий раз навестите Пекин. Если я смогу чем-то помочь, дайте мне знать», — сказал профессор У.
«Хорошо, спасибо», — сказал Ван Яо.
Положив трубку, он вошел в свой почтовый аккаунт. Ему поступило новое сообщение. К сообщению был прикреплен детальный доклад теста насекомых. Сотрудники лаборатории также провели подробный анализ мыши. Они проверили кровь и внутренние органы, а также провели вскрытие. Они сделали все, что могли.
Ван Яо внимательно прочитал доклад.
Согласно докладу, в семидесяти процентах насекомых в образце был патоген. В других тридцати не было никаких бактерий. В мыши тоже были эти бактерии. Это была интересная находка.
Ван Яо видел насекомых на Холме Сишань. Они жили вместе, как пчелы, так что у них определенно была связь друг с другом. Он не мог понять, почему некоторые из них были носителями патогена, а некоторые — нет.
Случившееся с мышью было более интересным. Мышь была носителем патогена, но в ее теле также были найдены антитела. Антитела защищали ее от вредного воздействия патогена. Мышь могла передать болезнь другим животным и людям, но сама не заболеет.
Не считая бактерию, сотрудники лаборатории также нашли неизвестный вирус в телах насекомых. Насекомые выводили вирус из тел, поев. Это был очень сильный вирус. Его небольшое количество могло убить морскую свинку. Это был тот же вирус, который Ван Яо нашел в почве на Холме Сишань.
Ван Яо предполагал, что именно вирус в телах насекомых опустошил те ямы от живности. Однако, он не нашел никаких насекомых в тех местах.
Возможно, он копал не в том месте? Ван Яо задумался.
Профессор Линь был заинтересован узнать, почему насекомые и мышь смогли жить вместе в мире. У него была теория, что насекомые и мышь сосуществовали, потому что полагались друг на друга. Фекальные отходы насекомых, содержащие вирус, вероятно, передавались мышью.
Проведя эксперимент, профессор Линь также был уверен, что у мыши были антитела, сопротивляющиеся вирусу.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления