«Почему в этом месте дисгармония активности ци?» — Ван Яо трижды обошел это место, но не нашел очевидной проблемы или какой-то особенности географии.
Даже когда семья позвонила ему, он не спускался с холма до тех пор, пока не стало слишком темно, что не было видно других людей.
«Яо, ты был на холме?» — с интересом спросили жители деревни, которых он встречал по пути. В конце концов, мало кто будет на холме в такую темноту.
«Да», — ответил Ван Яо, не давая объяснений.
Ужин был готов, когда он вернулся домой.
«Почему ты так поздно вернулся? — спросила Чжан Сюин, — я предполагала, что сегодня в клинике будет немного пациентов».
Она пыталась выяснить, случилось ли что-то с ее сыном.
«Нет, сегодня было немного людей, — ответил Ван Яо, — я был занят кое-чем. Давай сядем есть».
Семья из трех человек села за стол есть.
«Яо, я хочу кое-что спросить у тебя, — сказала его мать, — в деревне сегодня был мастер фэншуя. Он помогал выбрать место для могилы Фэнбо».
«А, я знаю, и я встречался с ним», — сказал Ван Яо.
«Ты видел его?» — Чжан Сюин была удивлена.
«Да, а что?» — спросил Ван Яо.
«Я слышала от людей, как мастер фэншуя сказал, что в нашей деревне не очень хороший фэншуй», — сказала Чжан Сюин.
«Да, он действительно сказал это», — сказал Ван Яо. Мяо Саньдин сказал, что в деревне были проблемы с фэншуем, особенно на западе холмов.
«О каких проблемах идет речь?» — спросила Чжан Сюин.
«Ну, он сказал, что в деревне много стариков, но мало молодежи, что приводит к недостатку жизни и энергии, но к избытку летаргии», -сказал Ван Яо.
Тот факт, что в деревне было мало молодежи, был правдой.
«Возможно ли, что в деревне будет больше смерти?» — Чжан Сюин выглядела расстроенной. Она уставилась на сына. Услышав новости, она была ошеломлена и начала переживать.
«Это нонсенс», — с улыбкой сказал Ван Яо.
На западе холма было что-то странное. Ван Яо находил слишком странным верить в то, что это приведет к смертям в деревне.
«Тогда это облегчение. Ты знаешь, что сегодня ко мне приходило несколько человек поговорить об этом?» — спросила Чжан Сюин.
«Приходили сюда? Зачем?» — Ван Яо был удивлен.
«Конечно же, из-за тебя!» — воскликнула Чжан Сюин.
«Меня?» — Ван Яо не понимал.
«Потому что ты знаком с господином Сунем, и у них возникла мысль переехать и купить квартиру в городе, — сказала Чжан Сюин, — разве господин Сунь не занимается недвижимостью в Ляньшане, предлагая скидки жителям деревни?»
«А, так они приходили за этим. Сколько людей пришло сегодня?» — спросил Ван Яо.
«Около семи или восьми», — ответила его мать.
«Так много?» — Ван Яо был шокирован. Было очевидно, что эти люди уже думали о переезде. Прибытие мастера фэншуя было просто толчком подтвердить их мысли.
«У тебя есть такая мысль?»
«Нет, я обсудила это с папой. Мы решили, что здесь не так плохо живется», — ответила Чжан Сюин.
Пара жила в деревне почти сорок лет. Они уже хорошо знали стиль жизни и выработали свои привычки. Если они внезапно переедут в город, им придется потратить несколько лет, привыкая к новой жизни, что будет незнакомым для них чувством.
«Думаю, что здесь хорошо живется, — с улыбкой сказал Ван Яо, — по крайней мере, я не планирую переезжать в город».
Для Ван Яо не будет проблемой переехать в Хайцюй или Пекин, купив дом для родителей, не говоря уж про Ляньшань. Но он не желал покидать деревню.
Поужинав, Ван Яо пошел на Холм Наньшань. В темноте иногда был слышен случайный лай. Поднимаясь по горной тропе, Ван Яо обернулся посмотреть на деревню за собой, сосредоточившись на сияющих точках.
«Что не так с жизнью здесь?» — прошептал Ван Яо.
Он затем поднял голову, глядя на запад холмов. Там правда было ци смерти?
Ван Яо продолжил подниматься на холм, исчезая во тьме. Спустя некоторое время на холме загорелся свет.
На следующее утро, как обычно, взошло солнце, и все еще дул холодный горный ветер. Ван Яо пошел на запад вдоль Холма Наньшань, а затем направился на север. Он пришел в западную часть. Молодой доктор снова прошелся по местам, где почувствовал что-то странное вчера.
«Все еще странно».
Это место было покрыто увядшей травой. Здесь не было живых растений. Это был пустынный холм, не считая деформированные камни и трупы двух ласточек.
Ван Яо спустился в пойму. У нее был небольшой размер, всего с половину баскетбольного поля и не глубже высоты обычного человека. У нее была неправильная форма, как у баклажана. Он не знал, когда эта пойма сформировалась, но она действительно существовала в течение долгого времени.
Когда Ван Яо спустился в нее, ветер почти незаметно ослаб. Он не спешил уходить, вместо этого оставшись внутри. Ван Яо чувствовал небольшую удушливость из-за дисгармонии активности ци.
Он снова вышел из поймы, внимательно осматриваясь. Он увидел высокие, средние и низкие стороны, а также несколько мертвых деревьев. Вот и все. Затем он спустился в другую пойму, которая была чуть больше. У нее тоже была неправильная форма. Она была более глубокой, глубиной около двух метров. Как и в другой, здесь не было травы, только беспорядочные камни. Здесь даже не было мертвой травы.
Ван Яо снова спустился в пойму. Он почувствовал еще большее удушье. Это было так странно!
Он с легкостью выпрыгнул, уставившись на пойму. Он все еще не понимал, так что начал идти вперед.
Перед ним была равнина размером меньше комнаты. Камни и трава здесь были похожи на пучки волос на голове лысеющего мужчины. Была еще одна равнина, как эта.
Ван Яо развернулся и собрался пойти в последнее место, но внезапно остановился. Он просто продолжительно смотрел на равнину. Почему бы не попробовать?
Он сделал глубокий вдох. Внутренняя энергия в его теле потекла, как река. Он вдруг высоко подпрыгнул, упав на землю, как падающая звезда.
Равнина получила удар с внезапным ударом грома по земле. Сила Ван Яо создала большую яму. Почти вся равнина просела с поднявшейся пылью.
Ван Яо спокойно посмотрел в сторону. Там не было ничего странного кроме серой пыли, которая немного потемнела: «Никаких проблем?»
Он ушел, направляясь в другое место. Там был выпирающий камень, похожий на клыки волка. Почему бы не уничтожить его?
Ван Яо хотел нанести удар, чтобы уничтожить горный камень, но в итоге решил подождать.
Спускаясь с холма, он увидел машину, приехавшую в деревню. Она припарковалась у клиники в южной части деревни, и из нее вышло двое людей — мужчина и женщина. Женщина была в пуховике и шарфе. На ней была плотная одежда, и она шагала с поддержкой мужчины.
«Никого нет?» — он постучал в дверь, но не последовало ответа. Он попытался толкнуть дверь, но она была закрыта.
«Нам придется подождать», — женщина звучала очень слабой. У нее, казалось, осталось мало энергии.
«Возвращайся в машину, пока мы ждем, — сказал мужчина, — снаружи слишком холодно».
Развернувшись, они увидели приближающегося Ван Яо: «Профессор Лу?»
Здравствуйте, доктор Ван».
«Добрый день», — ответил Ван Яо.
Он присмотрелся повнимательнее к женщине в шарфе. У нее было бледное лицо и одышка. В ее затуманенных глазах не было энергии или духа. Ей серьезно не хватало основы жизни.
«Входите, и мы сможем поговорить об этом», — сказал Ван Яо.
Он пригласил их в комнату. Женщина сняла шляпу и шарф.
«Это вы!» — Ван Яо видел ее ранее.
Вскоре после того, как клиника была открыта, Профессор Лу приезжал с этой женщиной ради лечения. Ван Яо вспомнил, что это была почечная болезнь. Ее вид был намного лучше в то время. Она как будто постарела на десять лет всего за пару месяцев. Ее болезнь стала хуже.
«Это я», — женщина вынудила себя улыбнуться. Это была горькая улыбка.
Ее состояние постепенно ухудшалось. Во время ее последнего визита в поликлинику ей сказали, что она не проживет больше нескольких месяцев даже при лечении диализом, если они не смогут найти подходящую почку. Она не хотела умирать в сорок лет, что не было таким уж и большим возрастом. Она хотела поехать за границу, чтобы попытать удачи, но все ее друзья, семья и одноклассники за границей сказали, что там не будет лучшего лечения для ее болезни.
Она в этот период не чувствовала цвета в жизни. Даже небо было серым. Сейчас богатство и репутация не имели для нее смысла, потому что ее жизнь вскоре перестанет существовать.
Она негативно ждала и начала раздумывать, появится ли чудо. Ее состояние стало таким плохим, что ее друг убедил ее прийти в клинику напоследок, так как ей было нечего терять.
«Но сможет ли он?» — она посмотрела на парня перед собой.
Ван Яо диагностировал ее. Все было плохо, действительно плохо.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления