Глава 55

Онлайн чтение книги Умоляй меня Pray To Me
Глава 55

Глава 55


- Как вы оцениваете инвестиционную привлекательность алмазного прииска Бриа?

В отличие от большинства мужчин, которые при первой встрече с женщиной оценивают лицо и тело, Джером безоговорочно сначала проверял ее голову. Впрочем, это действо больше походило на избиение, чем на испытание. В конечном итоге, дама представала перед публикой в виде пустоголовой куклы.

Леон взглянул на часы, думая, что со стороны Джерома было бы слишком дерзко подобным образом обойтись с дочерью Великого Герцога и, тем более, с женщиной, которая станет следующим матриархом их семейства.

- Я не интересуюсь инвестициями в горнодобывающую промышленность.

- А, ну да.

Она отразила насмешку:

- Но есть другие вещи, которые меня интересуют. Мы могли бы обсудить некоторые из них с доктором сегодня.

- Со... мной?

Очевидно, что леди Олдрич находилась здесь, поскольку была помолвлена. И для Джерома стало неожиданностью, что у нее было дело к нему, а не к его брату, который и был ее женихом.

- Вчера я читала "Уинсфорд Геральд".

- О, это честь...

- Там язвительно высмеивалась теория ракетного двигателя профессора Джона Чедвика, как абсурдный научно-фантастический сценарий, написанный человеком, не имеющим представления о школьном курсе физики.

- Это...

- Скажите, доктор, вы, как главный редактор издания, придерживаетесь того же мнения?

- ...

- Так вот, я, напротив, вижу в репортере, написавшем статью, неудачника с комплексом неполноценности, стремящегося высмеять пионеров науки, чтобы скрыть собственный недостаток ума, поскольку сам не способен объять физику даже на уровне средней школы.

- У Тейта степень бакалавра физики...

- Тем не менее, материал был изложен без понимания даже основ ракетостроения. Разве не нужно было бы сначала тщательно исследовать тему, а затем уже писать статью, основанную на знаниях? Даже если этот репортаж был "для галочки", явилось большим разочарованием, что главный редактор пропустил статью без подтверждения.

Джером неловко улыбался, поправляя очки, сползавшие с его вспотевшего носа.

- Поскольку я проверяю большое количество статей... Я поручу репортеру повторно осветить тему с необходимыми поправками.

- Было бы неплохо разместить опровержение и извинения на первой странице.

- ... Конечно.

В то время, как его взгляд на Ее Светлость мало-помалу менялся, Леон вспомнил, что произошло в этой оранжерее около года назад.

- Как тебя зовут?

- Меня зовут Салли Бристоль, доктор.

Это была служанка, которая пришла сообщить, что миссис Уинстон немного опоздывает к чаю... Таково было первое представление Салли Бристоль ему.

"Салли", в то время преданная горничная его матушки, была лишь одним из многих аксессуаров особняка, которые не имели шанса произвести на него хоть малейшее впечатление. А Джером Уинстон был мерзким ублюдком, который пытался самоутвердиться даже за счет таких аксессуаров.

Он не помнил, какую заумную чушь нес тогда Джером, но запомнил ответ служанки, оказавшийся ярким, но странно неловким.

- Ух ты, я глуповата, поэтому не понимаю, о чем вы, но это просто потрясающе. Доктор сам открыл это? Ах... Вы только в книгах читали про такое. Читать книги так весело, правда? Ха-ха. А я уж решила, что доктор сам до этого додумался - так ладно рассказываете.

Год спустя Леон рассмеялся.

Теперь он понял, что женщина просто насмехалась над Джеромом, притворяясь глупой, уже тогда проявив свою  строптивость, нетипичную для служанки, но в то время ему было наплевать на девицу, что была всего лишь простой горничной, поэтому Леон проигнорировал ее.

- Интересно, покроет ли семья Уинстонов ущерб, если финансирование исследований прекратится, ведь невинные читатели наивно поверили статье.

- Я также возьму на себя ответственность за это. Кстати, не думал, что вы интересуетесь подобными вещами.

- Может, потому, что у меня есть степень астронома.

- Ах...

- Итак, вы видели вчерашнюю статью, верно? Согласно абсурдным утверждениям репортера, когда ракета покинет атмосферу Земли...

Роли поменялись.

Он спокойно наблюдал за этими двумя и улыбался. Сегодняшнее чаепитие оказалось довольно забавным... Джерома Уинстона словесно избила женщина. Хотя ему хотелось досмотреть редкое зрелище до конца, его ждали дела поважнее.

Леон, который постоянно поглядывал на часы, сделал Джерому предложение.

- Доктор Уинстон, почему бы вам не провести для Ее Светлости экскурсию по своей лаборатории?

Так он сплавил свою невесту младшему брату и вышел из оранжереи.

Двигаясь по бесконечной зеленой дорожке, Леон, занялся какой-то глупостью. Он стал отматывать события назад, кадр за кадром, пытаясь понять, встречался ли когда-нибудь с "Салли", пока она была горничной его матери.

"Я, похоже, слегка одержим."

Его странная одержимость была направлена ​​только на эту женщину.

Прочие особи, даже если были обнажены, выглядели как куски мяса. А тех, кто уходил с головой в мир плотских утех, он клеймил идиотами. Несмотря на преклонение перед отцом, он считал глупейшей ошибкой, что тот поддался уловкам проститутки.

Однако, время от времени он навещал дочь той шлюхи, набрасываясь на нее, как обезумевший от гона пес. Ему пришлось признать, что в этой ситуации он был тем самым идиотом.

- ... Нет, я не такой, как они.

По крайней мере, он не собирался ради этого жертвовать своей жизнью и всем, что у него было.

Эта девушка даже не догадывалась, что он боялся ее так же сильно, как и она его. Она сохраняла спокойствие и равнодушие ко всему, что бы он ни делал, тогда, как он бурно реагировал на каждое ее слово или жест.

Леон убеждал себя, что она покорилась, но чувствовал, что сам находится на грани поражения, а потому собирался держать ее взаперти вечно.

Тогда она точно его не одолеет.

º º º

Дррр... Жжжж...

- Ах, ха-а... Ах, ха-а...

Учащенное дыхание соответствовало темпу дребезжащего жужжания вентилятора. В камере стояла такая темень, что невозможно было разглядеть даже собственных рук. Впрочем, и при зажженном свете Грейс не смогла бы этого сделать, поскольку обе ее руки были связаны у нее за спиной.

Мало того, он подвесил ее за запястья к потолку с помощью веревки так, чтобы она, выпрямив спину, наклонилась всем телом вперед, перенеся вес на голову.

Едва касаясь ногами пола, с задранными к потолку руками, Грейс балансировала, бормоча ругательства:

- С-су... сын...

Веревка, удерживающая ее конечности поднятыми, не провисала. Он связал ее с тем расчетом, чтобы она не могла выпрямиться во весь рост. Все, что ей оставалось, это понемногу поворачивать свое онемевшее тело, потому что при любом другом движении, казалось, руки просто отвалятся.

- Ах...

Мерзкий извращенец... Он не забыл продеть веревку между ее туго связанными ногами. Более того, он сделал толстый узел в месте, где находился ее клитор.

С каждым поворотом ее чувствительная плоть терлась об узел. Когда Грейс вскинула голову от неожиданного резкого ощущения, ее руки еще больше оттянулись вверх, и снова раздался стон. Кроме того, по мере продолжения стимуляции, ее ноги начали дрожать, и стоять было все труднее.

Постепенно успокоившись, она стала размышлять над тем, что предшествовало ее бедственному положению.

... Допросы проводились ежедневно в 14:00, а "практические занятия" - каждый вечер в 22:00.

Уинстон, который соблюдал распорядок, не допуская ни малейшей заминки, сегодня явился в 13:00.

- Сними одежду и будь готова ко времени.

Таким образом, она не могла не следовать новым правилам, которые Уинстон установил всего несколько дней назад. Как только он вошел, то привязал уже раздетую Грейс к стене в Х-образной позе.

- Кто твой хозяин?

Этот вопрос она слышала непрестанно, но ни разу так и не смогла дать немедленного ответа.

Грейс стиснула зубы.

У нее на глазах хлыст для верховой езды в руке Уинстона гибко изогнулся. Она со страхом посмотрела на его пальцы, сжимающие кожаный поппер. В тот момент, когда он отпустит хлопушку*, она почувствует жгучую боль где-то в своем теле.

(*П/П: Хлопушка, поппер - треугольный кожаный лоскут на конце конкурного хлыста.)

- Леон Уинстон... - неохотно ответила она, прежде чем капитан отпустил палец. 

Он наклонил голову, словно все еще чего-то ожидая, и она смогла выдавить из себя:

- ... Сэр.

- Да ты все знаешь... Тогда почему моя маленькая мышка не слушается своего хозяина?

Кончик кнута коснулся сзади шеи Грейс, она опустила голову и задрожала.

- Как ты думаешь, может ли свершиться революция по воле небольшого количества людей?

Снова-здорово. Сегодняшний допрос Уинстон опять начал с критики Революционного движения. Это была уловка, чтобы смутить ее разум речами, кажущимися логичными, и заставить усомниться в товарищах и их Идее.

- Как может восстание без поддержки народа называться революцией, разве это не бунт?

Что бы ни говорил Уинстон, Грейс повторяла:

- Революция, завоевавшая поддержку народа, в итоге потерпела неудачу.

Кончик хлыста, спустившись по шее, миновал ключицу и добрался до ее груди.

- Из-за глав коррумпированного и неорганизованного революционного правительства. Ты, вероятно, учила историю в школе, так что в курсе.

- По учебникам, сфабрикованным монархическими свиньями... Ай!

Поппер незамедлительно хлопнул ее по соску.

- Я даю ценные уроки, но ты совсем не слушаешь.

- А-а-ах!...

Снова сосок, вдавленный в плоть шлепком куска кожи, выскочил наружу. Пока она боролась с невыносимой болью и наслаждением, ее тяжелые груди безбожно раскачивались из стороны в сторону.

Как и ожидалось, его взгляд изменился, и теперь цель допроса должна была стать иной.

"Давай, распаляйся уже. Оставь свои чертовы вопросы."

Однако, сегодня все шло по-другому. Уинстон посмотрел на свои наручные часы и, коротко вздохнув, продолжил допрос.


Читать далее

Том 1
Глава 1 18.12.23
Глава 2 18.12.23
Глава 3 18.12.23
Глава 4 18.12.23
Глава 5 19.12.23
Глава 6 20.12.23
Глава 7 21.12.23
Глава 8 22.12.23
Глава 9 25.12.23
Глава 10 27.12.23
Глава 11 29.12.23
Глава 12 02.01.24
Глава 13 04.01.24
Глава 14 07.01.24
Глава 15 08.01.24
Глава 16 08.01.24
Глава 17 09.01.24
Глава 18 10.01.24
Глава 19 11.01.24
Глава 20 13.01.24
Глава 21 14.01.24
Глава 22 15.01.24
Глава 23 17.01.24
Глава 24 18.01.24
Глава 25 20.01.24
Глава 26 21.01.24
Глава 27 22.01.24
Глава 28 23.01.24
Глава 29 24.01.24
Глава 30 26.01.24
Глава 31 28.01.24
Глава 32 29.01.24
Глава 33 30.01.24
Глава 34 01.02.24
Глава 35 02.02.24
Глава 36 05.02.24
Глава 37 07.02.24
Глава 38 08.02.24
Глава 39 10.02.24
Глава 40 11.02.24
Глава 41 13.02.24
Глава 42 14.02.24
Глава 43 15.02.24
Глава 44 17.02.24
Глава 45 18.02.24
Глава 46 19.02.24
Глава 47 21.02.24
Глава 48 23.02.24
Том 2
Глава 49 25.02.24
Глава 50 27.02.24
Глава 51 01.03.24
Глава 52 04.03.24
Глава 53 06.03.24
Глава 54 08.03.24
Глава 55 13.03.24
Глава 56 14.03.24
Глава 57 16.03.24
Глава 58 20.03.24
Глава 59 24.03.24
Глава 60 26.03.24
Глава 61 28.03.24
Глава 62 04.04.24
Глава 63 04.04.24
Глава 64 05.04.24
Глава 65 08.04.24
Глава 66 11.04.24
Глава 67 12.04.24
Глава 68 14.04.24
Глава 69 18.04.24
Глава 70 21.04.24
Глава 71 23.04.24
Глава 72 25.04.24
Глава 73 01.05.24
Глава 74 03.05.24
Глава 75 06.05.24
Глава 76 08.05.24
Глава 77 10.05.24
Глава 78 13.05.24
Глава 79 новое 16.05.24
Глава 80 новое 19.05.24
Глава 55

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть