Онлайн чтение книги Мифический дух: Хроники Seirei Gensouki
20 - 5

Был ранний вечер, солнце уже практически село. С того момента, как Рио очнулся, прошел час.

Айсия прибыла в столицу Демократической Республики Святой Эрики, чтобы провести расследование, о котором попросил Рио — выяснить, как жители отреагировали на смерть святой, а также найти неизвестного пользователя духовных искусств.

Для этого Айсия решила прогуляться по городу в духовной форме. В данный момент на улицах было много прохожих, которые возвращались домой после работы.

В городе также было довольно много разнорабочих, которые работали над восстановлением зданий, пострадавших во время революции. Когда Айсия заглянула в оживленный бар, все за столиками обсуждали битву между Рио и Зверем земли. Что было вполне естественным, ведь она случилась только вчера, а Зверь земли был невероятно огромным. Айсия в течение некоторого времени послушала разговоры.

"Никто не обсуждает смерть святой..."

Все обсуждали битву, но никто не упоминал о смерти Эрики. Были люди, которые были злы на Рио за нападение на их город, но атмосфера была далеко не мрачной. Более того, все говорили так, словно Эрика победила. Но почему?

"Неужели смерть святой скрыли от людей?"

Вероятнее всего, высшее руководство страны скрыло ее смерть. Объявление о смерти лидера нации определенно шокировало бы народ, поэтому эта мысль и пришла ей первой в голову. Но был и другой вариант —

"Или святая еще жива...?"

Айсия задумалась над этим. Она лично видела издали, как Рио пронзил мечом ее сердце. Она также видела, как Эрика испустила последний вздох и умерла рядом с ней.

В конце концов, всё это были слухи из бара. Передаваемые из уст в уста слухи могли исказить правду, а часть информации вообще могла быть случайно перекручена. Трудно было представить, что Эрика осталась жива.

Но она должна была удостовериться в этом. И, чтобы узнать правду, ей нужно было разыскать Эрику. Где, наиболее вероятно, могла находиться святая?

"Теперь наведаюсь туда, где находится высшее руководство страны."

Покинув бар, Айсия направилась прямиком в официальную резиденцию главы государства, охрана которой была особенно строгой. Взглянув на нее с неба, она насчитала более тридцати солдат, патрулирующих территорию. В окнах горел свет, внутри было еще больше солдат.

"Охрана здесь самая строгая. Это подходящее место, чтобы найти какую-нибудь зацепку о святой. Пользователь духовных искусств также может быть здесь."

Айсия решила сразу же проникнуть в здание. Конечно, внутри здания патрулировали солдаты, но они не могли заметить ее в духовной форме невооруженным взглядом. Айсия перемещалась из комнаты в комнату, оставаясь никем не замеченной.

"Не могу найти святую."

Но она так и не нашла Эрику в здании. Из людей она обнаружила только служащих и патрулирующих солдат.

Неужели Эрика и правда умерла? Или она прячется где-то в другом месте?

"Может, поискать кого-нибудь, кто сможет рассказать о ее смерти?"

У нее была мысль подслушать разговоры внутри здания, но в официальной резиденции не было такого скопления болтливых людей, как в баре. Пройдет целая вечность, прежде чем она найдет кого-то, кто будет обсуждать смерть святой.

"Я не чувствую поблизости других духов, а значит..."

Оставался вариант принять материальную форму и непосредственно спросить кого-нибудь. Это более полезный способ получения информации, чем подслушивание.

Ее больше всего беспокоил неизвестный пользователь духовных искусств, который, возможно, скрывается в этом городе, причем была вероятность, что он находится именно в этом здании. Если у него есть контракт с духом, тот уже почувствовал бы ее присутствие. Но не у каждого пользователя духовных искусств есть контракт с духом.

Рио попросил ее, по возможности, найти пользователя духовных искусств, так что, возможно, ей будет лучше материализоваться, сделав из себя приманку. Попробовать стоило.

Приняв решение, Айсия решила найти кого-нибудь, кого можно было бы расспросить. Она еще раз осмотрела поместье, и через несколько минут...

"Там."

Она заметила мужчину в саду на заднем дворе. Это был повар, который работал в официальной резиденции. Он как раз закончил готовить обед для служащих и вышел из кухни на улицу, чтобы передохнуть.

К счастью, поблизости не было патрульных, поэтому Айсия тут же направилась к нему. Она материализовалась позади него, активировала духовное искусство в правой руке, а затем прикоснулась к его затылку через поварской колпак.

— Чт...?

Почувствовав прикосновение к затылку, повар обернулся. В этот момент его сознание попало под контроль духовного искусства Айсии. Его глаза стали пустыми, он посмотрел на Айсию расфокусированным взглядом.

Существовало множество видов духовных искусств иллюзии, но большую их часть можно было разделить на два типа: те, которые отправляли ложную информацию пяти органам чувств, и те, которые оказывали воздействие на разум путем внушения.

— Добрый вечер.

Использованное Айсией искусство вводило цель в состояние гипноза, похожее на дневную дремоту. Это была очень сильная иллюзия, которая при успешной активации позволяла контролировать мысли и действия цели до определенной степени.

Недостатком этой техники было то, что объект четко помнил все до момента наложения иллюзии, поэтому ей пришлось действовать незаметно.

— О, добрый вечер. Ты… А-а, точно. Чем могу помочь? — Повар и не догадывался, что находится под заклинанием, и был уверен, что перед ним его дружелюбный коллега, а не Айсия.

— Скажи, Эрика жива? — Прямо спросила Айсия.

— Я не одобряю такую форму обращения. Следует говорить "Святая Эрика", разве нет? — Его вера в Эрику была настолько сильна, что он как-то возмущенно поправил Айсию.

— Так что, Святая Эрика еще жива? — Повторила Айсия.

— О чем ты? Конечно, жива.

— Разве она не погибла вчера?

— Конечно, нет. Она победила во вчерашней битве.

— Точно?

Святая должна была проиграть, но все считали, что она победила.

— Точно. — Повар был абсолютно уверен в победе святой. Будучи под гипнозом, с опустевшим взглядом, он был непреклонен, твердо ответив ей. Складывалось впечатление, будто вопрос Айсии его сильно обидел.

— Значит, ты видел, как она вернулась живой? — Айсия продолжила задавать вопросы.

— Нет, не видел... Она не вернулась в официальную резиденцию вчера, так как ей нужно было разобраться с последствиями битвы.

— Она не вернулась вчера... А сегодня?

— Этим утром она отбыла по каким-то срочным делам, так что нет.

— Куда она направилась?

— Повару об этом знать не положено.

— Тогда кто знает?

— Хм... Ее личный помощник, господин Андрей, должен знать...

— Андрей...

"Тот человек, который был вчера с Лизелоттой?"

Айсия вспомнила молодого человека, который был рядом с Лизелоттой, когда ее привели в комнату. Его звали Андрей, и она была уверена, что видела его раньше в здании.

— Где он сейчас?

— Он должен быть в зале конгресса, но уже почти время ужина, так что он скоро вернется.

— Он сюда вернется?

— Конечно, господин Андрей так же живет в этом здании.

— Ясно... — Пробормотала Айсия. Она больше не стала задавать вопросы и задумалась о том, что делать.

"Стоит ли мне дождаться Андрея здесь?"

Отправиться в зал конгресса самой — тоже вариант, но на его поиски потребуется время, и она может разминуться с ним. Но в этот момент...

— Марк, ты здесь? Марк? — Раздался мужской голос из кухни. Похоже, кто-то ищет повара.

— Ты Марк?

— Да.

— Понятно.

Убедившись, что зовут именно повара, Айсия изменила свое заклинание, чтобы внушить ему кое-что другое.

— Я здесь! Что тебе нужно? — Марк отозвался, достаточно громко, чтобы его услышали на кухне. Через какое-то время в дверном проеме кухни появился мужчина средних лет.

Айсия моментально спряталась за Марком. На улице уже стемнело, поэтому она легко смогла укрыться за ним.

— А, так ты был на улице. Господин Андрей вернулся. Пожалуйста, приготовь ему ужин.

Мужчина средних лет не заметил Айсию, начав разговор с Марком. Он тут же развернулся, чтобы вернуться в здание.

— Ой, погоди-ка. В таком случае, можешь позвать сюда господина Андрея? —Спросил Марк.

— Господина Андрея? Зачем?

— Хочу с ним кое о чем посоветоваться. И желательно наедине.

— А, понял. Ладно.

На лице мужчины средних лет мелькнуло любопытство, но он вернулся на кухню, чтобы позвать Андрея.

— Прости. Пожалуйста, поспи немного. — Как только он ушел, Айсия дотронулась до затылка Марка и прервала искусство иллюзии, после чего усыпила его с помощью другого духовного искусства.

— Мм... — Марк тут же обмяк. Айсия осторожно поддержала его, прислонив к наружной стене. Убедившись, что он уснул, она подошла к двери кухни и затаилась в ожидании Андрея. Он появился меньше, чем через минуту.

— Ты здесь, Марк-мм?!

Андрей вышел из двери кухни в поисках Марка. Но стоило ему выйти, как Айсия схватила его сзади.

— Добрый вечер. — Наложив иллюзию, Айсия отпустила его.

— Добрый. Что ты здесь делаешь...?

— Я хотела спросить у вас кое-что важное.

— А точно, поэтому ты меня и позвала. В чем дело, товарищ?

Сейчас, с точки зрения Андрея, он разговаривал не с Марком, а с одной из девушек с кухни. Однако, поскольку он не знал, как ее зовут, он обратился к ней "товарищ".

— Скажите, Святая жива? — Сходу спросила Айсия.

— С чего бы это? Почему такой неожиданный вопрос?

— Я хочу знать, правда ли она жива.

— Зачем тебе это?

Айсия пыталась заставить Андрея отвечать на вопросы, но он продолжал в ответ задавать свои вопросы, не желая отвечать прямо. Скорее всего, у него была веская причина не отвечать ей. В то же время стало понятно, что Андрей обладает большой силой воли.

— Потому что никто не видел Святую живой.

— Это неправда. Я лично видел ее, — твердо заявил Андрей.

— Тогда чем она сейчас занимается? — Айсия продолжила настойчиво задавать вопросы.

Андрей замешкался, прежде чем ответить.

— Боюсь, я сам не знаю ответа на этот вопрос.

— Почему?

— Она отбыла, не рассказав никому из нас подробностей своего путешествия.

— Она никому не сказала, куда отправилась?

— Да. Это государственная тайна. Так что даже если бы я знал, я бы тебе не сказал.

— Понятно... — Недоверчиво хмыкнула Айсия. Говоря, что это государственная тайна, они будто тем самым скрывали смерть святой.

— Вы уверены, что на самом деле она не умерла, и вы не скрыли этот факт от людей? Если все узнают, что она умерла, они сильно расстроятся. — Айсия озвучила свои подозрения, подбираясь к сути вопроса.

— Как я уже сказал, это не так. Я понимаю, что ты места себе не находишь, потому что не можешь встретиться со Святой Эрикой, но у нее очень важная миссия. Пожалуйста, поверь мне, — попросил Андрей.

"Не похоже, что он лжет..."

Он говорил под действием иллюзии, которая развязала ему язык. Она также загипнотизировала его таким образом, чтобы он говорил только правду. А значит, Андрей искренне верил, что святая жива, или она на самом деле жива.

Рио и Айсия были уверены, что святая умерла, потому что лично видели, как она испустила последний вздох. Поэтому она хотела найти убедительные доказательства того, что святая выжила, но...

— А... — Айсия внезапно отошла на несколько шагов от Андрея и вернулась в духовную форму. Из-за этого отменилась и иллюзия, наложенная на Андрея.

— А, что я...?

Андрей запнулся и пришел в себя. Осмотревшись, он заметил повара Марка, который спал сидя, прислонившись к стене.

— Что-то случилось, господин Андрей? — В дверном проеме кухни появился мужчина. Это был тот самый мужчина средних лет, которого Марк попросил позвать Андрея до этого.

— Эмм... — Андрей в замешательстве покачал головой.

— Разве вы не с девушкой только что разговаривали?

— Нет, я не... Я так не думаю...

— Мне показалось, что я слышал, как вы разговаривали с девушкой, хотя... Почему Марк спит здесь? — Спросил мужчина, с любопытством посмотрев на Марка.

— Я тоже не знаю... Что ты здесь делал?

Андрей был озадачен провалом в памяти. Он предположил, что мужчина может знать больше него, и задал ему вопрос в ответ.

— О-ой, я просто... — Мужчина сразу же как-то неловко улыбнулся. Возможно, он решил подслушать из любопытства. Догадавшись, что так и было, Андрей вздохнул с облегчением.

— В любом случае, давай разбудим Марка.

— Д-да, конечно, сию минуту. Эй, Марк! Вставай! Почему ты уснул после того, как сам же позвал господина Андрея сюда?! — Мужчина принялся громко ругать Марка. Тем временем —

"Это была работа шпиона? Похоже, мне нужно лучше контролировать поток информации..."

Андрей еще больше насторожился.

◇ ◇ ◇

Закончив со сбором информации в официальной резиденции, Айсия покинула столицу Эрикабург. Сейчас она находилась за городом, на том месте, где Рио вчера сражался с божественным зверем. Она стояла в центре прошедшего сражения.

"Пользователь духовных искусств должен это заметить."

Она активировала особое духовное искусство. С виду ничего не произошло, но на самом деле она высвободила по всей области сигнальную волну, которую могли почувствовать только пользователи духовных искусств. Она хотела выманить того, кто, возможно, скрывается в Демократической Республике Святой Эрики, и попытаться вступить с ним в контакт.

Рио сказал, что не нужно прилагать слишком много усилий на поиски, но Айсия хотела выманить его, если получится. Землю освещал лунный свет, но видимость все равно была плохой. Не важно, кто придет проверить сигнал —Айсия заметит его первой.

Сколько времени на это понадобится? И придет ли вообще кто-нибудь? Достаточно ли одного часа ожидания? Все это время Айсия смотрела в сторону столицы.

Она вспомнила, как вчера на этом месте стоял Зверь земли и атаковал их мощной атакой.

Возможно, тогда Айсия ошиблась, но, когда Зверь земли увидел ее, ей показалось, что всю свою ненависть он направил на нее. Рио не заметил этого, так что это могло быть просто ее воображением, но...

— Неужели я просто ошиблась...?

Может, все дело в том, что она вернулась на то место, где Рио сражался со Зверем земли? По какой-то причине это начало беспокоить ее только сейчас. Если она права, и тот зверь действительно испытывал негативные чувства к ней — то почему?

"Может, я знаю этого зверя...? Или зверь знает меня?" — Эта мысль внезапно пришла Айсии на ум.

У Айсии не было воспоминаний до того, как она пробудилась. Харуто принял ее такой, какая она есть, но было чувство, что она забыла о чем-то очень-очень важном.

Она существовала ради Харуто. В этом она была уверена.

Но было и еще что-то более важное. Что-то, о чем она забыла на долгие, долгие годы...

Может, это было какое-то предчувствие?

В этот момент её охватило чувство тревоги.

◇ ◇ ◇

На следующее утро Рио и Айсия решили провести небольшой спарринг. Сразу после исцеления не рекомендуется много двигаться, но после сражения со святой прошло уже два дня.

Поэтому они решили устроить небольшой спарринг без оружия. Конечно, для простого зрителя он больше походил на бой на высоких скоростях. И один такой зритель наблюдал за ними, стоя на выходе из каменного дома — а именно, Лизелотта.

"Ух ты..."

Она уже много раз видела их спарринг, но каждый раз приходила в восторг. К тому же, наблюдая за тем, как Рио двигается на такой скорости, было похоже, что он уже восстановился после ранения.

"Слава богу, правда..."

Она места себе не находила от беспокойства, думая, что делать, если с Рио что-нибудь случится из-за нее. Увидев, насколько бодро он двигается сегодня, она вздохнула с облегчением.

Сражение Рио и Айсии продолжалось еще минуту. Все это время Лизелотта с изумлением наблюдала за ними, и тут они внезапно остановились.

— Хорошо? — Спросила Айсия.

Трудно было понять, что она имела в виду, произнеся всего одно слово, но Рио, похоже, понял ее и улыбнулся.

— Мне уже гораздо лучше. Можем сегодня отправляться, — ответил он.

— Отлично.

— Все благодаря тебе, Айсия. Спасибо.

— Не за что, — с радостью ответила Айсия, на ее лице мелькнула легкая улыбка. Черты ее лица были настолько совершенны, что обычно она выглядела так, будто обладает нечеловеческой красотой, но сейчас она с нежностью смотрела на Рио.

"Она такая красивая..."

Лизелотту очаровала красота Айсии. Она чуть не забылась на следующие несколько секунд, но именно сейчас был подходящий момент, чтобы подойти к ним, когда закончился спарринг. Лизелотта опомнилась и шагнула было вперед, но, увидев, насколько они кажутся близки, не смогла сдвинуться с места.

— ...

Как будто она собиралась вторгнуться в пространство, предназначенное только для них двоих.

В конце концов, между ними было очень мало личного пространства. Они общались на расстоянии вытянутой руки друг от друга. Айсия сделала шаг, чтобы сократить расстояние между ними, но Рио не проявил никаких признаков дискомфорта. Он стоял рядом с Айсией, словно находиться рядом с ней было вполне естественно.

"Интересно, в каких они отношениях?"

Во время спасения ей рассказали, что Айсия — контрактный дух Рио, но сейчас ей было не до формальностей. Её интересовали более существенные подробности.

"Однако не похоже, что они любовники. Исходя из того, что я слышала от остальных, сэр Харуто ни с кем конкретно не состоит в отношениях."

Рио окружало множество привлекательных женщин. Нескольким из них он определенно нравился как представитель противоположного пола. Однако, похоже, Рио как-то негативно смотрел на романтические отношения и предпочитал общаться с ними только по-джентльменски — так однажды сказала ей Латифа. Собственно, Латифа рассказала об этом без каких-либо намеков.

"Но складывается такое чувство, что леди Айсия — особенная."

Таково было личное впечатление Лизелотты, и, похоже, Рио относился так только к Айсии. Конечно, вполне естественным было то, что он подпускал к себе Латифу, но только потому, что воспринимал ее как младшую сестру, а не как представительницу противоположного пола.

Что делает Айсию такой особенной? Не похоже, чтобы это можно было объяснить сильной привязанностью или доверием. Подобные отношения уже сформировались между ним и другими девушками.

Поэтому Лизелотту не покидало чувство, что Айсия — особенная для Рио. Она может находиться рядом с ним ближе, чем другие девушки, но что в ней такого, чего нет у других девушек?

"Возможно, он и правда влюблен в нее, просто сам этого не замечает?"

Рио не отличался общительностью в романтическом плане, и, похоже, он не собирался создавать гарем из нескольких женщин. В этом Лизелотта была уверена. Он посвятит себя только одной.

А вдруг в Айсии есть что-то особенное, что можно связать с романтическими чувствами Рио? Даже если сейчас он не испытывает никаких чувств, высока вероятность, что в будущем он сам это поймет.

Влюбится ли Рио в Айсию?

"Что это..."

Когда Лизелотта представила себе это, ее почему-то внезапно охватило странное чувство. Но она не смогла понять, что это было за чувство, отчего она пришла в замешательство.

— Вы не выйдете на улицу? — Раздался голос из-за ее спины.

— Аа! — С удивлением выкрикнула Лизелотта. Обернувшись, она увидела свою старшую служанку — Арию.

— Н-не надо так появляться из ниоткуда... — Пожаловалась она.

— Прошу прощения за то, что напугала вас. Вы просто с такой завистью смотрели на улицу, что я не могла не подтолкнуть вас.

— И-и ничему я не завидую.

— Сэр Амакава и леди Айсия снаружи, не так ли?

— Д-да...

"Откуда она знает?"

— Вы выглядели так, будто хотели окликнуть их, но чувство неполноценности вынудило вас отступить.

— Ты можешь перестать читать мысли своей хозяйки?!

— Это необходимый навык для прислуги.

— Гх...

В самом деле, это был жизненно необходимый навык для прислуги.

"Я бы предпочла, чтобы ты использовала это умение только во время работы, но..."

Обязанностью прислуги было служить своему хозяину в повседневной жизни. Было очевидно, что Ария просто ответит, что она сейчас выполняет свои обязанности, поэтому Лизелотта не стала вслух продолжать спор.

— Сэр Амакава и так очень популярен. Он не обратит на вас внимания, если вы будете просто стоять и смотреть, — сказала Ария, давая совет своей хозяйке.

— Почему ты говоришь так, будто я хочу привлечь его внимание?!

— Потому что, как на вас ни посмотри, он уже завладел вашим...

Может быть, она сама этого не осознает?

— Э-это неправда! Я не принцесса из сказки, которая влюбится в первого, кто спасет ее из беды, — пискнула Лизелотта, отведя взгляд.

"Признаки того, что она влюбилась в него, были заметны уже давно, но неужели она и правда не осознает своих чувств или просто отказывается признавать их? В любом случае, ее положение весьма плачевно. Такими темпами все станет только сложнее для нее."

Ария смотрела на нее с досадой. Ее хозяйке поступало бесчисленное множество предложений, но до сих пор она жила только ради работы. Раньше ей не доводилось влюбляться в представителей противоположного пола. Возможно, это даже ее первая любовь.

От этой мысли на ее лице появилась улыбка, но будущее все равно вызывало тревогу.

— И как это понимать...? — Недовольно пробурчала Лизелотта, мило надув щеки.

— Никак. Но если позволите, я дам вам один совет...

— Какой?

— Что я могу сказать наверняка, так это то, что лучшего кавалера, чем сэр Амакава, вам в ближайшем будущем не найти. Не нужно сожалеть о своих решениях. — С этими словами Ария толкнула входную дверь.

— Перестань говорить странные вещи, вынуждая меня краснеть, — проворчала Лизелотта. Возможно, головой она уже все понимала, но до сердца еще не дошло.

"О чем я думаю?! Я практически признала, что испытываю чувства к сэру Харуто..."

Вскоре она пришла в себя и яростно замотала головой.

"Это действительно ужасно..." — Подумала Ария, со вздохом наблюдая за реакцией своей хозяйки.

— У вас что-то случилось? — В этот момент подошел Рио.

— Доброе утро, сэр Харуто, — первой ответила Лизелотта, пытаясь изобразить на лице самообладание. Но на ее щеках был явно заметный румянец.

— Ничего. Я сейчас приготовлю завтрак, так что проходите на кухню, пожалуйста. — Ария вела себя как обычно. Она поклонилась Рио и Айсии, а затем направилась на кухню. Но Рио остановил ее, окликнув.

— Давайте я сегодня приготовлю завтрак. В качестве извинения за все то беспокойство, которое я вам доставил.

— В таком случае, позвольте мне приготовить его. Это мне следует выразить свою благодарность, — тут же предложила Лизелотта.

— Нет, это будет простое японское блюдо... — Другими словами, не было необходимости раздувать из мухи слона.

— Если позволите, моя госпожа была очень обеспокоена тем, как ей выразить свою благодарность. К тому же она хорошо разбирается в японских блюдах. Может быть, вы согласитесь принять ее предложение?

Ария тактично воспользовалась шансом помочь своей хозяйке. Как и Рио, Ария знала о том, что у Лизелотты есть воспоминания о прошлой жизни, но не знала, что у Рио они тоже есть. На ее взгляд, это был прекрасный повод для Лизелотты приготовить для него завтрак.

"Используйте этот шанс и покорите его своей готовкой."

Лизелотта прекрасно поняла намерения Арии, отчего покраснела от смущения.

— Как насчет того, чтобы приготовить его вместе? — Предложил Рио. — Здесь полно всевозможных продуктов, так что мы сможем приготовить любое блюдо, которое захотим.

— Прекрасная идея, — сразу согласилась Ария.

— Хватит уже, Ария!

— Определенно, вы прекрасно ладите. — Усмехнулся Рио.

— Эм... Пожалуйста, давайте вместе готовить.

И так, Рио и Лизелотта решили приготовить завтрак вместе.

◇ ◇ ◇

— У вас действительно есть все что душе угодно... — Пробормотала Лизелотта, с изумлением осматривая комнату. Они находились в кладовой, примыкающей к кухне.

— Здесь есть соевый соус, мисо и даши, а также все приправы, необходимые для приготовления японских блюд. Все свежие продукты и те, что трудно хранить, находятся в пространственно-временном хранилище, так что скажите, если понадобится что-то, чего здесь нет.

Рио открыл магический артефакт, выполняющий функции холодильника, пока все объяснял. В пространственно-временном хранилище продукты сохранялись гораздо лучше, чем в этом холодильнике, поэтому он хранил здесь только те продукты, которые планировал использовать в ближайшее время.

— Ого, здесь есть даже морские водоросли и тофу.

— Здесь также есть натто, дикий ямс и бамия.

— О! Я хочу это съесть...!

Они стояли рядом с холодильником, рассматривая его содержимое.

— Давайте приготовим то, что вы хотели бы съесть. Каким, по вашему мнению, должен быть японский завтрак мечты? — Предложил Рио, после того как закончил объяснять все возможности кухни.

— Завтрак моей мечты... Наверное, это рис и мисо-суп.

— Понятно. Какие продукты вы хотели бы добавить в мисо-суп?

— Я не могу решить! Мне нравится тофу, а как насчет редиса и абураагэ? Раз есть соевый соус, я бы хотела съесть тофу с ним.

Возможность снова отведать блюда японской кухни, похоже, пробудила в Лизелотте душу японки, так как по ее голосу было заметно волнение.

— Мы также можем нарезать листья редиса и приготовить стир-фрай.

— Звучит здорово! Оно будет хорошо сочетаться с рисом.

— Может быть, вы хотите что-нибудь еще?

— Хм... Может быть, рыбу на гриле...

— Мы можем приправить ее солью и подать с тертым редисом. Получится неплохо.

— Звучит восхитительно!

Они быстро определились с блюдами на завтрак, а затем вернулись на кухню, чтобы наконец-то приступить к готовке.

— Кто обычно готовит в вашем особняке, сэр Харуто?

— За приготовление еды отвечают Михару и Орфия. Все остальные помогают то тут, то там. А вы обычно сами готовите, Лизелотта? — Спросил Рио. Несмотря на то, что она являлась дочерью герцога, она явно разбиралась в кулинарии.

— Когда я дома, я оставляю все приготовления поварам, но когда я разрабатываю новые рецепты для работы, то готовлю сама. Самый быстрый способ воссоздать блюда, которые я ела, пока была в Японии — это приготовить их самостоятельно.

— Вот почему вы так хорошо готовите.

— Спасибо за комплимент. Когда я была Минамото Риккой, у моих родителей был семейный ресторан, поэтому я многому научилась, помогая им. Этот опыт мне очень помог.

— Мой опыт, как Амакавы Харуто, тоже очень помог мне.

— Вы тоже готовили, когда были Амакавой Харуто? — Немного нерешительно спросила Лизелотта. Они оба знали, что у них есть воспоминания о прошлой жизни, но им не часто выдавался шанс обсудить это вот так.

Конечно, ей всегда хотелось обсудить с Рио их прошлые жизни, но он был не из тех, кто много рассказывает о себе. Не будет ли грубостью задавать любопытные вопросы такому человеку? Беспокоясь из-за этого, Лизелотта до сих пор не поднимала эту тему.

— Да. Я жил один со времен учебы в школе и университете. Еще я подрабатывал в ресторанах и кое-чему научился там.

Рио рассказал, как ему пришлось научиться из-за необходимости, показав, что не против обсудить эту тему. Благодаря этому Лизелотта перестала себя сдерживать, чего она не делала до сих пор.

— Амакава-сенпай. А...

Лизелотта неосознанно назвала Рио "Амакава-сенпай" и тут же запаниковала. Это была ошибка, которую она в обычной ситуации никогда бы не совершила — она допустила ее, когда вспомнила свою прошлую жить, как Минамото Рикка.

Рио удивленно моргнул.

— Сенпай... вы сказали?

— Ах, нет. Эм... Возможно, я уже упоминала об этом, но я знала вас в прошлой жизни... И для меня вы были тогда старшеклассником, так что я могла называть вас "сенпай". Прошу прощения, что ни с того ни с сего вспомнила об этом. — Лизелотта склонила голову и залилась краской.

— Вот как...? — С любопытством ответил Рио. Он совершенно не знал о девушке по имени Минамото Рикка, но ему было известно только то, что она была старшеклассницей, которая ездила с ним в одном автобусе. Он не думал, что она относилась к нему как-то иначе, чем он к ней, но, возможно, это было не так...

Лизелотта прочитала по его лицу этот вопрос и поспешно добавила, чтобы объяснить:

— У меня не было возможности рассказать об этом раньше, но я знала о вас, когда вы тоже учились в школе.

— Хм... Мы тогда где-то встречались?

— Наверное, можно и так сказать. Хотя я не рассчитываю, что вы вспомните — мы встречались всего один раз во время культурного фестиваля в вашей школе. Вы случайно натолкнулись на меня и помогли, когда мне нужна была помощь. Но...

— Но?

— Но есть еще одна причина, по которой я знала о вас... Моя двоюродная сестра училась в той же школе, что и вы.

— А, теперь понятно. — Рио наконец-то кивнул в знак понимания.

— Мою двоюродную сестру звали Фудзивара Мафую. Вы помните ее? — С беспокойством спросила Лизелотта.

— Фудзивара... Да, помню. — Он перебрал в памяти воспоминания Амакавы Харуто, и вспомнил об одной девушке.

— Вы помните ее? — Лизелотта вздохнула с облегчением и радостно улыбнулась.

— Да. Она часто общалась с девушкой Чизуру.

Чизуру была одной из самых шумных и жизнерадостных девушек в его школе.

— Ой, вы даже помните Чи-сан.

— Вы назвали ее Чи-сан? — Рио весело улыбнулся, удивленный неожиданным знакомым, которые их связывали. Мафую была одной из самых замкнутых девушек, но Чизуру часто приглашала ее погулять после школы. Именно поэтому он до сих пор мог вспомнить их.

— Я также называла свою кузину "Фу-чан". Тогда я еще училась в средней школе, но они были моими лучшими подругами. Я часто гуляла вместе с ними.

— Так вот почему вы были на школьном фестивале.

— Ага. Спасибо, что помогли мне тогда.

— Не за что, хотя я вряд ли сделал что-то особенное.

— Нет, нет, вы были очень круты.

— Ахаха. Спасибо, — застенчиво хихикнул Рио.

— Уверена, Фу-чан была бы в шоке, узнай она, что я общаюсь с Амакавой Харуто в мире, в котором я переродилась после смерти. — Лизелотта с тоской посмотрела вдаль.

— Возможно.

— Кроме того... — Начала было говорить Лизелотта, зафиксировав свой взгляд на лице Рио.

— Кроме того? — Рио посмотрел ей в глаза.

Ей предстояло рассказать Рио еще кое-что — Фудзивара Мафую была влюблена в Амакаву Харуто. Об этом она узнала от Чизуру, а не от самой Мафую.

Именно поэтому Рикка прекрасно знала об Амакаве Харуто — она всегда поддерживала чувства Фудзивары Мафую. Молодой человек, в которого была влюблена ее кузина, переродился в этом мире и стоит перед ней.

— Ничего особенного. Прошу прощения, я стала немного сентиментальной.

После некоторого колебания Лизелотта решила не рассказывать Рио. Нет, она не могла ему рассказать — при этом сама не знала, почему.

— Верно. — Рио был немного озадачен тем, что она уклонилась от темы, но с охотой был готов продолжать разговор.

— Амакава-сенпай, — медленно произнесла Лизелотта, вслушиваясь в звучание слов.

— Немного неловко, когда к тебе так обращаются, — пробормотал Рио, почесывая щеку.

— Могу ли я когда-нибудь в будущем снова называть вас так? — Серьезно спросила Лизелотта. Похоже, она не собиралась подшучивать над ним, поэтому Рио с радостью согласился с ее пожеланием.

— Конечно... Если хотите.

Он почувствовал, словно обрел еще одну связь с кем-то, и это обрадовало его. Нет, это наверняка было не просто его воображением. Вести себя как трус, опасаясь других... Вести себя смело, чтобы понравиться другим... Таким образом люди обрастают связями.

— Хе-хе, — Лизелотта хихикнула, чувствуя, насколько глубже стали их отношения. Рио тоже так подумал.

— Мы остановились. Давайте продолжим готовить.

— Да, сэр!

С предложением Рио они вернулись к готовке.

Тем временем, Айсия и Ария наблюдали за ними из гостиной позади них. Учитывая их молчаливый характер, их разговор не сказать, чтобы был очень оживленным, но молчание тоже не вызывало дискомфорта. Айсия была не из тех, кто чувствует неловкость из-за молчания, и Ария поняла это после их непродолжительного опыта совместной жизни.

"Какое-то время я беспокоилась о том, что может произойти между ними, но..."

— Позвольте мне еще раз поблагодарить вас, леди Айсия. — Ария смотрела на свою хозяйку на кухне, после чего обратилась к сидящей рядом с ней Айсии.

— Конечно. — Айсия кивнула в ответ, она с нежностью смотрела на Рио. Ее боковой профиль был очень привлекательным даже с точки зрения Арии, и она поймала себя на том, что на какое-то время затаила дыхание.

— ...

Если бы Айсия испытывала романтические чувства к Рио, она стала бы очень грозным соперником для ее хозяйки. Арии почти стало жаль Лизелотту, но, похоже, той еще предстоит разобраться в своих чувствах, так что пока об этом можно было не беспокоиться.

И дело было не только в Айсии. Как только они вернутся в Галарк, Рио сразу же будет окружен очаровательными девушками, которым он нравился. Ария была уверена, что в их число входила и ее близкая подруга Селия.

"Кого я должна поддержать — мою хозяйку или мою близкую подругу..."

Ария помрачнела, осознав, в каком затруднительном положении она оказалась.

"Но, по крайней мере, я могу болеть за мою хозяйку без каких-либо оговорок, пока мы здесь."

С этой мыслью она продолжила наблюдать за Лизелоттой, которая радостно возилась на кухне.


Читать далее

1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
2 - 4 16.02.24
2 - 5 16.02.24
2 - 6 16.02.24
2 - 7 16.02.24
2 - 8 16.02.24
2 - 9 16.02.24
2 - 10 16.02.24
2 - 11 16.02.24
2 - 12 16.02.24
2 - 13 19.02.24
3 - 2 16.02.24
3 - 3 16.02.24
3 - 4 16.02.24
3 - 5 16.02.24
3 - 6 16.02.24
3 - 7 16.02.24
3 - 8 16.02.24
3 - 9 16.02.24
3 - 10 16.02.24
3 - 11 16.02.24
3 - 12 16.02.24
3 - 13 16.02.24
3 - 14 16.02.24
4 - 3 16.02.24
4 - 4 16.02.24
4 - 5 16.02.24
4 - 6 16.02.24
4 - 7 16.02.24
4 - 8 16.02.24
4 - 9 16.02.24
4 - 10 16.02.24
4 - 11 16.02.24
4 - 12 16.02.24
4 - 13 16.02.24
4 - 14 16.02.24
5 - 2 16.02.24
5 - 3 16.02.24
5 - 4 16.02.24
5 - 5 16.02.24
5 - 6 16.02.24
5 - 7 16.02.24
5 - 8 16.02.24
5 - 9 16.02.24
5 - 10 16.02.24
5 - 11 16.02.24
5 - 12 16.02.24
6 - 2 16.02.24
6 - 3 16.02.24
6 - 4 16.02.24
6 - 5 16.02.24
6 - 6 16.02.24
6 - 7 16.02.24
6 - 8 16.02.24
6 - 9 16.02.24
6 - 10 16.02.24
6 - 11 16.02.24
6 - 12 16.02.24
6 - 13 16.02.24
6 - 14 16.02.24
6 - 15 16.02.24
6 - 16 16.02.24
6 - 17 16.02.24
7 - 2 16.02.24
7 - 3 19.02.24
7 - 5 16.02.24
7 - 6 16.02.24
7 - 7 16.02.24
7 - 8 16.02.24
7 - 9 16.02.24
7 - 10 16.02.24
7 - 11 16.02.24
7 - 12 16.02.24
7 - 13 16.02.24
7 - 14 16.02.24
7 - 15 16.02.24
8 - 1 16.02.24
8 - 2 16.02.24
8 - 3 16.02.24
8 - 4 16.02.24
8 - 5 16.02.24
8 - 6 16.02.24
8 - 7 16.02.24
8 - 8 16.02.24
8 - 9 16.02.24
8 - 10 16.02.24
8 - 11 16.02.24
8 - 12 16.02.24
9 - 1 16.02.24
9 - 2 16.02.24
9 - 3 16.02.24
9 - 4 16.02.24
9 - 5 16.02.24
9 - 6 16.02.24
9 - 7 16.02.24
9 - 8 16.02.24
9 - 9 16.02.24
9 - 10 16.02.24
9 - 11 16.02.24
10 - 1 16.02.24
10 - 2 16.02.24
10 - 3 16.02.24
10 - 4 16.02.24
10 - 5 16.02.24
10 - 6 16.02.24
10 - 7 16.02.24
10 - 8 16.02.24
10 - 9 16.02.24
11 - 1 16.02.24
11 - 2 16.02.24
11 - 3 16.02.24
11 - 5 16.02.24
11 - 6 16.02.24
11 - 7 16.02.24
11 - 8 16.02.24
11 - 9 16.02.24
11 - 10 16.02.24
12 - 1 16.02.24
12 - 2 19.02.24
12 - 3 16.02.24
12 - 4 16.02.24
12 - 5 16.02.24
12 - 6 16.02.24
12 - 7 16.02.24
12 - 8 16.02.24
12 - 9 16.02.24
12 - 10 16.02.24
12 - 11 16.02.24
12 - 12 16.02.24
13 - 1 16.02.24
13 - 2 16.02.24
13 - 3 16.02.24
13 - 4 16.02.24
13 - 5 16.02.24
13 - 6 16.02.24
13 - 7 16.02.24
13 - 8 16.02.24
13 - 9 16.02.24
13 - 10 16.02.24
13 - 11 16.02.24
13 - 12 16.02.24
13 - 13 16.02.24
14 - 1 16.02.24
14 - 2 16.02.24
14 - 3 16.02.24
14 - 4 16.02.24
14 - 5 16.02.24
14 - 6 16.02.24
14 - 7 16.02.24
14 - 8 16.02.24
14 - 9 16.02.24
14 - 10 16.02.24
14 - 11 16.02.24
14 - 12 16.02.24
15 - 1 16.02.24
15 - 2 16.02.24
15 - 3 16.02.24
15 - 4 16.02.24
15 - 5 16.02.24
15 - 6 16.02.24
15 - 7 16.02.24
15 - 8 16.02.24
15 - 9 16.02.24
15 - 10 16.02.24
15 - 11 16.02.24
16 - 1 16.02.24
16 - 2 16.02.24
16 - 3 16.02.24
16 - 4 16.02.24
16 - 5 16.02.24
16 - 6 16.02.24
16 - 8 16.02.24
16 - 9 16.02.24
16 - 10 16.02.24
16 - 11 16.02.24
16 - 12 16.02.24
16 - 13 16.02.24
16 - 14 16.02.24
17 - 1 16.02.24
17 - 2 16.02.24
17 - 3 16.02.24
17 - 4 16.02.24
17 - 5 16.02.24
17 - 6 16.02.24
17 - 7 16.02.24
17 - 8 16.02.24
17 - 9 16.02.24
17 - 10 16.02.24
17 - 11 16.02.24
17 - 12 16.02.24
18 - 1 16.02.24
18 - 2 16.02.24
18 - 3 16.02.24
18 - 4 16.02.24
18 - 5 16.02.24
18 - 6 16.02.24
18 - 8 16.02.24
18 - 9 16.02.24
18 - 10 16.02.24
18 - 11 16.02.24
19 - 1 16.02.24
19 - 2 16.02.24
19 - 3 16.02.24
19 - 4 16.02.24
19 - 5 16.02.24
19 - 6 16.02.24
19 - 7 16.02.24
19 - 8 16.02.24
19 - 9 16.02.24
19 - 10 16.02.24
19 - 11 16.02.24
19 - 12 16.02.24
20 - 1 16.02.24
20 - 2 16.02.24
20 - 3 16.02.24
20 - 4 16.02.24
20 - 5 16.02.24
20 - 6 16.02.24
20 - 7 16.02.24
20 - 8 16.02.24
20 - 9 16.02.24
20 - 10 16.02.24
20 - 11 16.02.24
20 - 12 16.02.24
20 - 13 16.02.24
20 - 14 16.02.24
20 - 15 16.02.24
21 - 1 16.02.24
21 - 2 16.02.24
21 - 3 16.02.24
21 - 4 16.02.24
21 - 5 16.02.24
21 - 6 16.02.24
21 - 7 16.02.24
21 - 8 16.02.24
21 - 9 16.02.24
21 - 10 16.02.24
21 - 11 16.02.24
21 - 12 16.02.24
22 - 1 16.02.24
22 - 2 16.02.24
22 - 3 16.02.24
22 - 4 16.02.24
22 - 5 16.02.24
22 - 6 16.02.24
22 - 7 16.02.24
22 - 8 16.02.24
22 - 9 16.02.24
22 - 10 16.02.24
22 - 11 16.02.24
22 - 12 16.02.24
22 - 13 16.02.24
22 - 14 16.02.24
23 - 1 16.02.24
23 - 2 16.02.24
23 - 3 16.02.24
23 - 4 16.02.24
23 - 5 16.02.24
23 - 6 16.02.24
23 - 7 16.02.24
23 - 8 16.02.24
23 - 9 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть