Онлайн чтение книги Мифический дух: Хроники Seirei Gensouki
7 - 12

На следующее утро, еще до восхода солнца, когда небо окрасилось в лазурно-синий цвет, и земля только начала освещаться с наступающим рассветом, Айсия пришла в спальню Рио, чтобы разбудить его.

— Харуто, проснись.

— ...Айсия? Доброе утро. — Рио сразу же открыл глаза, но ответил с полусонным взглядом.

— Доброе утро. Это срочно, — спокойно сказала Айсия.

— Что случилось? — Спросил Рио с серьезным взглядом.

— Внезапно появились монстры.

— ...В городе или за его пределами?

— Я не знаю их точного местоположения. Но они на западе. Их присутствие разрознено, так что, вероятно, их много. Я должна была заметить такое сильное присутствие намного раньше, но не могла сказать, — сказала Айсия, проявляя редкое беспокойство.

— ...Я понял. — Рио встал с кровати и похлопал Айсию по плечу. — А сейчас давай лучше разберемся в ситуации. Где учитель? — Спросил он спокойным голосом.

— Все еще спит. — Ответила Айсия, неотрывно глядя на лицо Рио. Сразу же после этого зазвонили тревожные колокола, доносившиеся от городских ворот.

Мгновение спустя по воздуху разнесся знакомый рев монстра.

— МРОООООООООО!

◇ ◇ ◇

Ранее тем же утром, на смотровой площадке у западных ворот А́манда...

— Уаах… — Громко зевнул солдат.

— Еще слишком рано до прибытия следующей смены. Соберись, мы сейчас в состоянии повышенной боевой готовности, — отругал его командир, стоявший с ним в карауле, более строгим голосом, чем обычно.

В настоящее время А́манд усилил охрану в связи с некоторыми непредвиденными обстоятельствами, сделав смены более частыми и увеличив количество солдат у восточных и западных ворот. Особенно много солдат было выделено у западных ворот, где в лесу появилось огромное количество монстров.

Кстати, на севере А́манд был окружен озером -— главным источником воды в городе, поэтому входа с той стороны не было. Кроме того, за последние несколько лет небольшой городок Аманд быстро превратился в большой город, и они все еще занимались вырубкой леса для дальнейшего расширения. С расширением города пришло и перераспределение окружающей территории, поэтому сельскохозяйственные поля, которые раньше размещались между восточной и западной частями города, теперь находились на расчищенных землях к югу.

В отличии от крепостных стен, внешние стены города были сделаны не из камня, а из бревен, которые можно было передвигать по мере расширения.

— Да, сэр. — Солдат, который зевнул, взял себя в руки и кивнул. Должно быть, он гордился своей работой, защищая А́манд, так как его лицо было очень серьезным.

Вдруг другой солдат, стоявший на страже, заметил вдалеке какую-то фигуру.

— Эй! На дороге кто-то есть?!

— Человек? В такой час? — Командир с сомнением потер глаза.

— Их очень много. Сколько там людей? — Другой солдат рядом с ними быстро проговорил. Ворота были освещены огненными факелами, но вокруг все еще было темно, а видимость была ограничена туманом. Вообще немыслимо было идти по лесной дороге в такой час. Хотя здесь и была тропа, ночью в лесу царила кромешная тьма. Кроме того, что невозможно было различить окрестности на расстоянии вытянутой руки, существовала еще и опасность бродячих ночных зверей. Даже городские ворота были наглухо закрыты до наступления утра.

— К слову, мы получили сообщение, что рыцари соседнего королевства, которые отправились исследовать лес, могут вернуться. Ой, но в сообщении еще предупреждали, что могут появиться и неопознанные монстры..., — с сомнением в голосе вспоминал командир. В это время фигуры постепенно приближались.

— Уууу… — Десятки восставших появились с жутким стоном. У большинства была серая кожа, но были и темно-серые, хотя при таком тусклом освещении их было трудно различить.

По их безволосым головам, зловещему безумию в глазах и полностью обнаженным телам было очевидно, что они не люди.

— Это неопознанные монстры! Поднять тревогу! — Командир с ужасом приказал ближайшему солдату.

— Да, сэр! — Принял приказ солдат, звоня в колокола на наблюдательном посту в заданном ритме. Звон колоколов громким эхом разнесся по тихому городу.

— Гх-хе-хе! — Большая армия гоблинов и орков разом выскочила из леса.

— Мы остановим их здесь, все! Не пускайте за ворота! — Решительно крикнул командир через плечо, явно осознавая худший сценарий развития событий.

— Так точно! — Солдаты решительно кивнули. Однако с обратной стороны дороги громким эхом раздался свирепый рев монстра.

— МРОООООООООО!

Солдаты вздрогнули от этого звука.

— ?!

— Не говори мне… — Неприятное чувство нахлынуло на командира, заставив его поморщиться. Он вспомнил сообщение, в котором говорилось о существовании еще одного вида монстров, кроме неопознанных восставших.

Их называли минотаврами — монстрами, которые неистовствовали во время Божественной войны. Мгновение спустя раздались тяжелые шаги — топ, топ, топ, сотрясающие землю.

— Идет! — Закричал командир.

— МРХХ! — Из глубины тумана на дороге появился минотавр. Монстры, собравшиеся на дороге, отошли в стороны, чтобы пропустить его.

— О-он огромный! — Смотровой пост, на котором стояли солдаты, находился на высоте десяти метров над землей, но минотавр все равно казался огромным, когда они смотрели на него сверху. Его рост достигал четырех метров.

Внезапно минотавр сделал резкий прыжок.

— Аа...! — Солдаты мгновенно оказались на уровне его глаз, и у них от шока отвисли челюсти. Минотавр с силой взмахнул своим каменным мечом.

— О-он собирается сломать ворота! Отступаем! — В тот самый момент, когда командир успех выкрикнул приказ, городские ворота были разрушены каменным мечом. Основание было разнесено на части, в результате чего наблюдательный пост на вершине ворот рухнул на землю.

— Тч. Приготовиться к столкновению! Сражение начнется, как только мы достигнем земли! — Командир кое-как успел выкрикнуть.

— Гуфуфуфу. — Минотавр посмотрел на руины разрушенных им ворот и его рот растянулся в улыбке, преисполненной превосходства.

"Похоже, нам удалось без проблем преодолеть точку входа. Осталось только рассредоточить монстров как можно глубже по городу и истощить их силы. Следующими будут восточные ворота." — Рэйсс спрятался среди монстров в лесу, спокойно наблюдая за минотавром и окружающей обстановкой. Он молча вздохнул, а затем плавно поднялся в воздух.

"Но проблемой будет тот человекоподобный дух и его партнер. Нам придется приспособиться к их перемещениям, но, если дух материализуется, его будет достаточно легко обнаружить. А пока мы должны воспользоваться случаем и захватить восточные ворота. Там не должно быть так много солдат," — подумал Рэйсс, быстро перемещаясь к восточным воротам.

◇ ◇ ◇

В тоже время Рио вывел Айсию из своей спальни в гостиную и быстро направился к спальне Селии... только для того, чтобы увидеть, как Селия в панике выскакивает из комнаты.

— Рио, Айсия, вы тут?! — Казалось, что суматоха снаружи разбудила ее.

— Учитель.

— Рио, Айсия — слава богу...! — Селия вздохнула с облегчением, крепко обнимая Рио. Когда она проснулась, кровать, на которой должна была спать Айсия, была пуста. Вероятно, она заволновалась.

— Все в порядке. Не стоит беспокоиться, — сказал Рио, нежно обнимая Селию.

— Да… — Селия уткнулась лицом в грудь Рио и нерешительно кивнула.

Как только Рио убедился, что Селия успокоилась, он объяснил обстоятельства.

— Похоже, что появилось большое количество монстров, как внутри города, так и за его пределами. Возможно, есть и минотавры.

Селия уставилась на Рио.

— ...Что ты будешь делать? — Нервно спросила она.

— Дайте подумать… — Пробормотал Рио, задумавшись.

Он был всего лишь чужаком, а защищать город Аманд должна была Лизелотта. Поскольку эта земля была домом Лизелотты, она, несомненно, обладала достаточной военной силой, в отличие от того случая, когда на них напали по дороге. Хотя минотавры могли доставить проблем, их можно было бы одолеть большим количеством людей, равных по силе рыцарям.

Однако без дополнительной информации он не мог выбрать оптимистичный вариант. Если количество монстров превысит возможности обороны города, то, несомненно, может произойти наихудший сценарий.

"Не то чтобы я был обязан защищать Аманд, но я не могу допустить, чтобы Лизелотта погибла здесь... И я также не могу подвергать учителя опасности," — подумал Рио, сопоставляя свои мотивы и сложившуюся ситуацию. Если бы он думал только о бегстве, то мог бы просто улететь из города при помощи духовных искусств. Использовать духовные искусства на глазах у окружающих было нежелательно, но он мог списать все на свой зачарованный меч, который все сочли стихии ветра.

Однако Лизелотте будет не очень приятно, если она узнает, что первое, что они сделали, это убежали в безопасное место сами. Не говоря уже о том, что если Аманд будет уничтожен сегодня, то благоприятные отношения, которые он выстраивал с Лизелоттой, будут разрушены. Если возможно, Рио хотел избежать такого развития. Что означало —

"Для начала мне нужно собрать больше информации. После этого можно будет принять окончательное решение."

В любом случае, поспешные действия были и безрассудны, и безответственны. Пока не стоял вопрос жизни и смерти, когда лучше было бы бежать без раздумий, это был прекрасный шанс сделать Лизелотту еще более обязанной ему.

— Эй, Рио. Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Я знаю, что я самая большая обуза из нас, но я тоже могу немного сражаться, ведь умею пользоваться магией. Вот почему... гм-м. Ты должен принять такое решение, которое выгодно для тебя. — Селия почувствовала, что выражение на лице Рио было серьезным, и заговорила с сомнением. В ее глазах мелькнуло твердое намерение следовать за Рио — несмотря ни на что.

— ...Хорошо. — Рио кивнул с неописуемым чувством. — Тогда давайте сначала переоденемся, чтобы нам было легче передвигаться, — предложил он со своей обычной улыбкой, чтобы успокоить Селию.

◇ ◇ ◇

После того как Рио переоделся в боевую одежду черной виверны, он в одиночку отправился в сад на заднем дворе гостиницы. Сотрудники и постояльцы уже давно заметили переполох, но их внимание было приковано ко входу, выходящему на площадь, поэтому в саду заднем дворе никого не было. Воспользовавшись этим, Рио взлетел в небо и посмотрел сверху вниз на западную часть города. С неба земля внизу просматривалась довольно смутно.

"Ворота разрушены... Должно быть, там много монстров."

Рио оценил ситуацию. Площадь у западных ворот, которая обычно была переполнена лавками и покупателями, сейчас была заполнена толпой гоблинов и орков. Минотавры и восставшие держались позади, но они все еще наблюдали издалека. С другой стороны...

"Оборона города также отреагировала быстро."

Солдаты и искатели приключений уже собирались у входа на дорогу, ведущую к западным воротам, и занимали оборонительные позиции. Они формировали импровизированную линию обороны, чтобы предотвратить дальнейшее вторжение монстров. Возможно, силы самообороны были размещены у западных ворот заранее в качестве меры предосторожности.

Кроме того, площадь возле ворот, очевидно, была спроектирована с намерением заманить вторгшихся врагов и заблокировать их. Пока дорога в город была защищена, остальные здания служили баррикадой, препятствующей вторжению. Даже если большое количество монстров прорвется через ворота на дороге, ограничение по ширине означало, что количество монстров в зоне досягаемости будет меньше. К счастью, казалось, что им удастся сдержать оборону. В это время жители вдоль дороги эвакуировались в центр города.

"Подкрепления прибывают одно за другим. Похоже, ситуация..." — Рио задумался, оценивая ситуацию у западных ворот, когда телепатия Айсии эхом отозвалась в голове Рио.

"Харуто, у восточных ворот только что появилось много монстров."

"У восточных?" — Рио развернулся в воздухе и посмотрел на восток. Там, прямо перед восточными воротами, из леса появлялась толпа монстров. Наблюдатели у ворот заметили неожиданное нападение и поспешили позвонить в колокол, но тут появился новый минотавр, издавая свирепый рев.

— МРОООООО!

Он заглушил звук колокола, оповещая город о своем присутствии.

— МРОГХ! — Минотавр, используя свои невероятные физические способности, прыгнул с разбега, пролетев над головами гоблинов и орков и первым добрался до ворот. Затем он взмахнул своим каменным мечом, разнося ворота в щепки.

— Гхихи!

— Бухихе! Бухихе!

Вскоре после атаки минотавра гоблины и орки пронеслись мимо него, один за другим проникая в город.

"...Довольно много. Сколько же их?" — По приблизительным подсчетам, Рио предположил, что численность монстров на востоке и западе уже перевалила за тысячу.

И они все еще появлялись из леса. Ситуация постепенно ухудшалась.

"Харуто, что нам делать?" — Спросила Айсия.

Рио не сразу ответил, окинув взглядом весь город. Восточные и западные ворота были разрушены, единственные ворота, которые не пострадали, находились на юге. Южные ворота выходили на просторные, открытые сельскохозяйственные поля, где до сих пор не было никаких признаков монстров.

Между тем, северная часть города, где находилось поместье Лизелотты, выходила на озеро, поэтому там вообще не было ворот. Кроме того, район был окружен высокими и прочными стенами, которые можно было использовать как зону для эвакуации в случае чрезвычайной ситуации. Судя по перемещению жителей на юге, они двигались в северный район.

"Не могли бы вы пока остаться с учителем в комнате и подождать? Не похоже, что монстры скоро доберутся до центра города, и все жители с западного района перемещаются в центр. Похоже, что они эвакуируются на север. Даже если вы сейчас выйдете на улицу, вы не сможете нормально перемещаться," — спокойно проинструктировал Рио Айсию, глядя на землю. Площадь перед гостиницей, где они остановились, уже была заполнена людьми, пришедшими с западного района. Если жители с восточного района тоже начнут эвакуироваться сюда, то безопаснее будет оставаться внутри гостиницы.

"...Что ты будешь делать, Харуто?" — Снова спросила Айсия у Рио.

"Силы обороны у восточных ворот невелики. Я пойду и помогу им." — В настоящее время лишь несколько солдат с копьями охраняли дорогу, ведущую к площади от восточных ворот. Перед ними стояло несколько сотен монстров, поэтому они были явно в меньшинстве.

Они не продержались бы и минуты, а значит, у монстров был шанс добраться до гостиницы, где находились Айсия и Селия. Но он все еще мог успеть.

"Будь осторожен."

"Спасибо. Я не позволю монстрам добраться до вас, но..."

"Я знаю. Оставь Селию на меня," — раздался решительный голос Айсии.

◇ ◇ ◇

Тем временем у дороги, ведущей к площади от восточных ворот А́манда, солдаты, охранявшие вход, совершенно потеряли самообладание.

— Ик! Их слишком много!

В нескольких метрах от них толпа гоблинов и орков приближалась.

— Дурак! Позади нас еще много не эвакуированных горожан. Ради леди Лизелотты, защищайте это место ценой своей жизни! — Воодушевленно крикнул командир. Они не могли позволить себе оставить свои позиции, так как за ними все еще находилось огромное количество эвакуирующихся жителей.

— Верно! Давайте защитим это место ценой наших жизней! Я одна, но я здесь в качестве подкрепления! — Прокричала молодая девушка. Это была Хлоя. Она была первой, кого отправили проверить ситуацию на восточных воротах, где защита была слабее, когда монстры внезапно напали.

— Малышка Хлоя!

— Перестаньте называть меня так — я уже взрослая! — Ответила Хлоя с горькой улыбкой. Ей было немного не по себе от того, что люди все еще называли ее "малышка Хлоя" и обращались с ней как с ребенком, ведь они с раннего детства видели, как та росла в Аманде в гостинице ее семьи.

— Прости, малышка Хлоя. То, что ты здесь из обслуживающего персонала, очень обнадеживает. Мы рассчитываем на тебя.

— Боже, я уже сказала...! Нет, времени нет. Я использую магию, чтобы отпугнуть приближающихся монстров, так что может вы приготовите свои копья и разберетесь с монстрами, которые приблизятся?

— Предоставь это нам! — Солдаты кивнули, и вскоре началась битва.

— Photon Projectilis! — Хлоя вытянула руки и нараспев произнесла заклинание. Тут же появился магический круг, изнутри которого выстреливали снаряды из магической энергии, преобразованные в световые пули.

— Гве?! — Световые пули поразили гоблинов. Это была магия, силы которой было достаточно, чтобы сбить человека с ног одним попаданием, в зависимости от места поражения — то есть гоблина небольшого роста она могла легко отправить в полет.

"Их так много! Надеюсь, скоро прибудет подкрепление..."

На лице Хлои вскоре появилась паника — отбив горстку гоблинов, она не могла остановить наступающую армию монстров. Они беспрепятственно сокращали расстояние до нее, уверенность ясно читалась в их жутком оскале.

— Гухихи! — Гигантский орк выступал в роли прикрытия для гоблинов, приближаясь к ней на расстояние нескольких метров. В отличие от мелких гоблинов, орки были ростом с взрослого человека и имели толстую кожу, которую световые пули не могли повредить так легко.

— … — Запаниковав, Хлоя оглянулась назад. Не было никаких признаков подкрепления, лишь виднелись жители, эвакуирующиеся в их городской одежде.

Ситуация была безнадежной. Они не смогли бы продержаться и минуты таким составом.

— Гииихк?! — Внезапно, сильный порыв ветра пронесся по диагонали слева в сторону, и все монстры прямо перед глазами Хлои были с легкостью сдуты.

— Эээ...? — Хлоя изумленно уставилась на происходящее. Другие солдаты тоже были ошарашены.

В этот момент Рио приземлился прямо перед Хлоей.

— Позвольте мне помочь вам, пока не прибудет подкрепление.

— Х-Харуто?! Ах, нет — я имела в виду, сэр Харуто! — Хлоя тут же запнулась.

— Хлоя. — По униформе служанки, в которую она была одета, Рио сразу же узнал ее.

— Почему вы здесь? — Нерешительно спросила Хлоя.

— Я подумал, что оборона у восточных ворот будет слабее, так как их атаковали позже, поэтому я пришел на подмогу.

— Большое спасибо! — Простой ответ Рио принес Хлое облегчение, и она поблагодарила его от всего сердца.

— Теперь, давайте уменьшим количество монстров, насколько это возможно, до прибытия подкрепления. Могу я взять на себя передний край? — Спросил Рио, держа меч наготове и глядя на монстров, которые, казалось, опасались Рио и застыли на месте.

— Да, пожалуйста, — пискнув кивнула Хлоя.

— Тогда, было бы хорошо, если бы вы позаботились о монстрах, которые прорвутся в город. — С этими словами Рио спокойно сократил дистанцию с монстрами. Послав магическую энергию в меч в своей руке, он создал сильный штормовой ветер и направил его на монстров.

— Гухи?! — Десятки монстров перед ним отлетели к воротам — их с легкостью сдуло. Не успел он закончить атаку, как Рио ворвался в группу монстров, завязав бой на ближней дистанции.

— Что это за парень? — Ошеломленно пробормотали солдаты, застыв в изумлении от потрясающего боевого мастерства Рио.

◇ ◇ ◇

Тем временем в поместье правителя А́манда Лизелотта организовала в своем саду временный командный пункт, чтобы справиться с возникшей ситуацией.

— Горожане будут на грани от страха. Проследите, чтобы их эвакуация во внутренний город прошло гладко. А что это была за новая тревога и рев минотавра? Мне нужно больше информации, — обратилась Лизелотта к своим подчиненным. Служанка Натали с болезненным выражением на лице поспешила отчитаться.

— Со сторожевой башни пришло сообщение через магическое передающее устройство. Похоже, что у восточных ворот появилось большое количество монстров в сопровождении минотавра. Похоже, они прорвались в город. — К сведению, сторожевая башня — это башня, построенная в северном районе, которая наблюдала за всеми районами города.

— Что ты сказала?! Как далеко они проникли внутрь? — Лизелотта в панике просила подтверждения.

— Сейчас у нас нет никаких подробностей, но они перехватили их на площади перед восточными воротами. Но наши люди будут в меньшинстве, поэтому я считаю, что мы должны послать подкрепление как можно скорее...

— Даже если мы пошлем солдат и искателей приключений в тыл, они столкнуться с жителями, эвакуирующимися в центр. А как насчет прислуги, направленной к восточным воротам? — Все служанки могли использовать магию или обладали магические артефакты с волшебством, повышающим физические способностей. Если их мобилизовать, они могли быстро и беспрепятственно перемещаться из одной точки в другую.

— Большая часть персонала была направлена к западным воротам, так что сейчас там только Хлоя. Козэтта и остальные должны быть в центре, помогать с эвакуацией граждан...

— Тогда я хочу, чтобы ты немедленно отправилась туда. Ты можешь взять Козэтту с собой, когда будешь проходить мимо нее.

Натали кивнула после небольшой паузы.

— ...Поняла. — Она колебалась, потому что без нее число охранников Лизелотты сократилось бы.

Большинство других служанок, кроме Натали, сейчас были отправлены в город, поэтому квалифицированных бойцов почти не осталось. Несмотря на то, что еще оставалось несколько служанок, многие из них были плохо приспособлены к бою, поэтому Натали была самой опытной в бою из оставшихся служанок. Однако в сложившейся ситуации все опытные бойцы должны были отправиться на поле боя, даже если это ослабит охрану поместья. В противном случае угроза прорыва линии обороны становилась все более вероятной.

"Если атака будет такой же масштабной, как у западных ворот, нам не хватит сил даже с моей помощью. Козэтта, возможно, даже не сможет заполнить этот пробел..." — Сердце Натали разрывалось.

— Рыцари герцога Гугенота останутся здесь, в поместье, поэтому тебе не стоит беспокоиться о моей защите. Тут должно быть самое безопасное место в городе, верно? Все, что тебе нужно сделать, это сосредоточиться на своей миссии. А теперь иди. Поторопись. — Лизелотта, казалось, поняла, что Натали переживает, и призвала ее поскорее уходить.

— ...Поняла. Тогда... Augendae Corporis. — Натали произнесла заклинание, повышающее ее физические способности, и на полной скорости помчалась прочь из поместья. Вскоре после этого появилась еще одна служанка по имени Грейс.

— Госпожа Лизелотта, докладываю. — Грейс тоже умела сражаться, но оставалась в поместье из-за своей редкой целительной магии.

— Продолжай.

— На площади у восточных ворот появился искусный мечник. Он в одиночку отгоняет монстров.

— ...Сэр Харуто?

— Скорее всего.

Лизелотта с извиняющимся видом нахмурилась.

— ...Похоже, я снова у него в долгу... Но это радует. Натали тоже в пути, так что у восточных ворот теперь должно быть достаточно людей, — произнесла она, испытывая облегчение от появления подкрепления.

◇ ◇ ◇

Внутри крепостных стен в северном районе А́манда, в укромном переулке...

— Хахаха, подумать только, так легко пробраться в город. Ну и дела, — облегченно сказал Люциус. Проникнув в северный район вместе с эвакуирующимися жителями, Люциус и Рэйсс пришли сюда.

— Пожалуйста, воздержитесь от разговоров, — устало вздохнул Рэйсс.

— Не будь таким скучным. Мне уже пришлось отказаться от такого веселого поля боя. Ты мог хотя бы поддержать беседу.

— Тогда давайте поговорим о деле. Как только минотавры подадут следующий сигнал, мы начнем действовать. Пожалуйста, будьте готовы выдвигаться в любой момент.

— Принято. — Ответил Люциус с кривой улыбкой.

"Аура человекоподобного духа все это время оставалась в центре города. Пришло время тылу присоединиться к передовой..." — Рэйсс повернулся в сторону центрального района и сузил глаза.

◇ ◇ ◇

Чуть раньше, на площади у восточных ворот...

— Поразительно... это действительно поразительно!

Хлоя была заворожена боем Рио, стоя у входа на площадь. Рио носился по площади, в одиночку расправляясь с толпой монстров.

— Гья?!

— Бухи?!

Гоблины и орки уничтожались, как только приближались к Рио — скорость, с которой он расправлялся с ними, была даже выше, чем у Арии, сражавшейся на дороге во время вчерашней встречи.

— Эй-эй, малышка Хлоя. Что это за парень сражается вон там? — Один из авантюристов, прибежавший на подмогу, спросил с трепетом.

— Это сэр Харуто — тот, кто спас госпожу Лизелотту. Он искусный фехтовальщик, — ответила Хлоя, не отрывая взгляда от площади. Человек, которого она встречала всего один раз, много лет назад, уверенно размахивал мечом.

— Он не просто искусный, он...

Почти все монстры на площади нападали на Рио, превратив его в армию, состоящую из одного человека. Он контратаковал атаки всех нападающих монстров, быстро уничтожая их. Время от времени монстры проскальзывали мимо него на дорогу, но Хлоя и остальные легко справлялись с ними.

— ...Нам не нужно ему помогать? — Нерешительно спросил авантюрист. Они могли привлечь внимание монстров, если бы попытались помочь безрассудно, и было очевидно, что они являются помехой для Рио, но авантюрист все равно не мог не спросить.

— ...Мы не можем. Все что мы сделаем — это встанем у него на пути. Перекрыть дорогу в этом месте — вполне достойная роль, и мы прикончим монстров, которые проскользнут мимо сэра Харуто, — ответила Хлоя спокойно, но с виноватым лицом.

"Я недостаточно хороша. Если бы я была хотя бы такой же сильной, как старшие служанки..." — Рио находился совершенно в другой лиге, чтобы она могла точно оценить его способности, но его сила была, как минимум, равна силе Арии. Хлоя не могла позволить себе вмешаться и выставить себя на посмешище.

"Харуто..."

Хлоя вдруг вспомнила, как несколько лет назад он остановился в гостинице ее семьи. Тогда к Харуто приставали несколько взрослых искателей приключений, но он легко защитился. Тогда Хлоя только наблюдала за ссорой, испугавшись кровопролития и суматохи, в последствии отдалившись от Харуто. То, что произошло, почему-то навсегда произвело впечатление на нее, и она всегда сожалела об этом.

— Хорошо… — Авантюрист, видимо, что-то почувствовал в пристыженном виде Хлои и молча кивнул.

— ...Спасибо. Я уверена, что даже сэру Харуто понадобится передышка. Мы будем сражаться вместо него, когда это случится, так что, пожалуйста, приготовьтесь, — с серьезным видом заявила Хлоя. Неважно, насколько сильно зачарованный меч мог временно придать человеку силу, но как только вся магическая энергия была исчерпана, силу меча больше нельзя было использовать, а его владелец просто вернулся бы к состоянию обычному человека.

— Хорошо. В таком случае предоставь нам охрану тыла, — решительно кивнул авантюрист.

◇ ◇ ◇

Тем временем...

"...Как странно." — Рио испытывал странное чувство, пока сражался. Он не мог вспомнить точное число монстров, которых он уничтожил, но оно исчислялось сотнями. И все же...

"Почему минотавр и человекоподобные монстры не продвигаются вперед?"

Могучие монстры, возглавлявшие стаю, не проявляли никаких признаков того, что они собираются атаковать. На самом деле, казалось, что они вообще не собираются действовать. Силы этих монстров хватило бы, чтобы одним махом ворваться в центр города, но минотавр целенаправленно решил вторгнуться через ворота. Он мог легко проломить стену или перелезть через нее.

Хотя было удобно держать его в состоянии готовности в обороне, его покорность была довольно жуткой.

"Может, он чего-то ждет?" — Подумал Рио.

Монстры были теми, кто нападал. Они были дикими существами, целью которых должно было быть только убийство людей, поэтому можно было предположить, что их интеллект ограничен этим. Однако то, что они собрали такую большую армию, чтобы напасть, да еще и не все сразу, было любопытно. Это было похоже на то, что —

"Вторжение в город не является их целью?"

"Но с чего бы это?"

"Айсия, что-нибудь изменилось в городе?" — Спросил Рио, используя их телепатию. Поскольку Айсия могла в какой-то степени ощущать присутствие монстров, вполне возможно, что она сможет заметить какие-либо отклонения от нормы.

"Ничего особенного. Толпа на площади медленно уменьшается. Эвакуация горожан должна скоро закончиться," — немедленно ответила Айсия.

"Какие-нибудь изменения в перемещениях монстров?"

"Никаких. И с востока, и с запада монстров сдерживают."

"...Понятно. Спасибо. Я постараюсь вернуться в ближайшее время," — сообщил Рио Айсии после того, как заметил, что на дороге позади него собралось достаточное подкрепление. Монстры еще оставались, но он немного беспокоился за Селию.

"Поняла. Я немедленно свяжусь с тобой, если что-нибудь случится."

"Ага." — На этом их телепатия закончилась.

◇ ◇ ◇

— Хлоя! — В этот самый момент Натали и Козэтта прибежали по дороге, выходящей на площадь. Они обе были одеты в форму горничных, которая, как и у Хлои, служила боевым снаряжением.

— Натали! Козэтта! — Выражение лица Хлои просветлело при виде ее надежных руководителей. Солдаты и искатели приключений также приветствовали их хладнокровно.

— Эм, отчёт о нанесённом ущербе? — Растерянно спросила Натали, заметив, что обстановка была гораздо более спокойной, чем она ожидала.

— Ммм, сэр Харуто сражается в одиночку… — Ответила Хлоя, нервно поглядывая в сторону площади. Даже в этот момент Рио расправлялся с приближающимися монстрами. Его движения напоминали ловкого акробата и выглядели почти красиво.

— ...Потрясающе, как и ожидалось. — Взгляд Козэтты уже был направлен на площадь, завороженный видом сражающегося Рио.

— Воу... Но он должен скоро отступить, ты так не думаешь? Он ведь уже давно сражается, верно? Его магической энергии не хватит надолго, — обеспокоенно сказала Натали.

— И правда. Теперь, когда мы здесь, он может отступить и отдохнуть, — тут же согласилась Козэтта. — Сэр Харуто!

Рио вовремя отступил на дорогу.

— Эмм, я полагаю, вы Козэтта и...

— Это Натали. Я польщена, что вы меня помните. — Козэтта счастливо улыбнулась.

— Я Натали, одна из служанок госпожи Лизелотты. Приятно познакомиться с вами, сэр Харуто. Спасибо за вашу помощь в столь трудные времена. — Натали почтительно поклонилась.

— Я благодарю вас от имени моей госпожи. — Козэтта опустила голову перед Рио с поистине очаровательной улыбкой.

Рио слегка покачал головой, оглядывая монстров на площади, прежде чем перейти к делу.

— Не проблема. У меня есть небольшая просьба. — Монстры, казалось, настороженно смотрели на Рио, наблюдая издалека.

— И какая? — Спросила Натали.

— Я заставил своих знакомых подождать в гостинице, так что они еще не эвакуировались. Я бы хотел вернуться и встретиться с ними, — кратко заявил Рио.

— Вот... как… — Натали на мгновение заколебалась.

Уход Рио стал бы проблемой, так как минотавр и неизвестные человекоподобные монстры все еще стояли в ожидании позади гоблинов и орков. Если они нападут все сразу, то оборонять территорию будет крайне сложно.

Однако Рио не был солдатом или искателем приключений Аманда — он был простолюдином без военных обязательств. Его помощь сейчас была совершенно добровольной, поэтому Натали не могла настаивать на том, чтобы он остался сражаться.

Однако Рио, казалось, почувствовал опасения Натали.

— В обмен на то, что я оставлю это место вам, я прикончу того минотавра. Как насчет этого? — Предложил он в качестве компромисса. В отличие от западных ворот, у восточных появился только один минотавр. Кроме того, там было меньше восставших, чем у западных ворот. Угроза значительно уменьшится, если он победит минотавра.

— ...Вы простолюдин, так что, конечно. У нас нет причин удерживать вас. Но минотавр находится в тылу монстров.

Натали внимательно посмотрела на минотавра, ожидающего за воротами. Если следовать хронологии, его нужно было победить последним. Хотя его можно было атаковать магией дальнего действия, физические способности минотавра, вероятно, позволили бы ему уклониться от средней по скорости атаки.

— Нет, я позабочусь о нем отсюда, — твердо заявил Рио.

— ...Простите? — Натали наклонила голову в недоумении, как такое возможно.

— Тогда... приступим.

Рио снова приготовился атаковать. Яркое сияние окутало лезвие его меча, когда он направил острие на минотавра.

— Гихи?! — Монстры настороженно смотрели на Рио. Затем, обменявшись взглядами, они все разом прыгнули на Рио. — Гихихихи!

— ?! — Натали и остальные уставились на него. Из кончика меча Рио вырвалось пушечное ядро магической энергии, покрытое духовным искусством ветра. Одиночный выстрел пролетел сквозь преграду со скоростью звука

— Джихи?! — Монстры, прыгнувшие на Рио, были снесены ударной волной, а пушечное ядро с магической энергией, окутанной ветром, точно пробило сердце минотавра.

— М...рох?! Мрох...? — Даже минотавр не понял, что произошло. Он не успел среагировать, как оказался на коленях на земле. Он умер, просто так, беспомощно развалившись.

"Я проведу еще одну атаку, на всякий случай." — С этой мыслью Рио снова влил магическую энергию в свой меч. Из его меча вырвался ураган. Рио приблизился к монстрам перед собой и обрушил его на них.

— Буэээ?! — Несколько десятков орков и гоблинов разлетелись в разные стороны.

— … — Натали и остальные позади нее были полностью ошеломлены.

— Теперь я откланяюсь. — Рио обернулся и поклонился один раз, когда Натали пришла в себя, восстановив дыхание.

— Д-да! Большое спасибо!

— ...Сэр Харуто замечательный, — произнесла Козэтта в сторону Рио, который не мог не растеряться.

— А?

Натали в панике пихнула Козэтту.

— Боже, что ты говоришь?! Сэр Харуто, пожалуйста, не обращайте внимания и продолжайте свой путь. Берегите себя!

— ...Хорошо. Того же и всем присутствующим. — Рио слабо улыбнулся и поспешил в центр города, где находилась гостиница.

◇ ◇ ◇

Тем временем в поместье Лизелотты Хироаки, Флора, Роанна и герцог Гугенот эвакуировались в гостиную для гостей. Внутри стояли четыре рыцаря в качестве охраны, включая Стюарта Гугенота и командира элитного отряда Раймонда Брандта.

Нога Хироаки нервно дрожала, пока он сидел на диване.

— Ах... Это нормально, что монстры так регулярно нападают на города?

— Хотя это и не обычное явление, но и не редкость. В прошлом были города, которые были уничтожены монстрами, — спокойно ответил герцог Гугенот.

— Понятно… — Хироаки драматически вздохнул.

"Похоже, он сильно взволнован. Должно быть, сказывается страх после предыдущей битвы." — Герцог Гугенот сузил глаза. Обычно Хироаки хвастался, чтобы придать себе уверенности.

— Хмф. — Стюарт пренебрежительно хмыкнул, глядя на Хироаки. Тот, должно быть, заметил, так как в ответ уставился на Стюарта.

Осознав свою ошибку, Стюарт демонстративно прочистил горло.

— ...Извините. У меня пересохло в горле от нервов.

Герцог Гугенот уставился на Стюарта, и тот в панике отвел глаза от отца. В комнате повисла напряженная атмосфера.

◇ ◇ ◇

В другом месте, на площади перед западными воротами А́манда, Ария активно руководила своими подчиненными служанками, опытными солдатами и искателями приключений в сражении против толпы монстров.

— Их просто слишком много.

Сколько бы они ни уничтожали, монстры продолжали появляться из-за ворот. Их было просто слишком много. Ария возмущалась, невозмутимо обезглавливая стоящего перед ней орка.

"Их явно больше, чем во время нападения в лесу. Я бы с радостью уничтожила их всех сразу при помощи масштабной магии, но мне нужно быть осторожной, чтобы не израсходовать всю магическую энергию. Эти твари, в конце концов, ждут сзади." — Она посмотрела на трех минотавров, стоящих за воротами.

— Гухихи. — Минотавры наслаждались зрелищем издалека с пугающим оскалом.

"Но непонятно, почему они не участвуют во вторжении в город." — Ария недоверчиво нахмурила брови. Как и Рио, она сомневалась в действиях минотавров. Однако, хотя у Арии были те же мысли, она не могла перемещаться по городу так же свободно, как Рио. По крайней мере, не раньше, чем она победит трех минотавров.

"Это немного рискованно, но мне придется переместиться еще немного вперед," — смело решила Ария.

— Капитан Маттиас, — окликнула она красивого мужчину, сражавшегося неподалеку. Ему было около двадцати лет, он был одет в более качественную боевую одежду, чем другие солдаты, и держал в руках меч с уникальным дизайном. Это был зачарованный меч, который Лизелотта временно одолжила ему.

— В чем дело, леди Ария? — Мужчина по имени Маттиас легко разрубил приближающегося монстра, прежде чем ответить игривым тоном, не подходящим для поля боя.

— Меня беспокоит, что минотавры не предпринимают никаких действий. Может, оставим это место остальным и отправимся за ворота, чтобы позаботиться о них?

— ...Только вы и я? — спросил Маттиас, казалось, растерявшись.

— Да, — кивнула Ария со всей ответственностью.

— Вы серьезно?

— Сейчас не время для шуток.

— Я так и подумал. Что ж, раз это приглашение от вас, то, видимо, так надо. Давайте сделаем это. Я бы не хотел истощить свою магическую энергию здесь, прежде чем мы столкнемся с этими существами под конец, — беззаботно сказал Маттиас, пожав плечами.

Ария уже собиралась ответить, когда...

— Кшааа! — Восставшие с более темной кожей, ожидавшие у ворот, внезапно закричали.

— Шаах! — Остальные восставшие последовали за ними, закричав следом.

Ария остановилась, с подозрением нахмурив брови.

— ...Что происходит?

— МРООООООХ! — Минотавр издал оглушительный рев, достаточно громкий, чтобы эхом разнестись по всем районам Аманда.

— Что? Что такое? — В замешательстве спросил Маттиас.

— Кшаа! — Двадцать или около того восставших резко побежали к воротам все разом.

— Что?! — Даже Ария была потрясена их действиями. Восставшие используя присущие им физические способности, бросились к воротам.

— Уничтожить их, несмотря ни на что! — решительно приказала Ария. И все же...

— МРУХ!

Внезапно минотавры тоже выдвинулись. Проворными движениями, не свойственными их гигантскому росту, они перемахнули через ворота и ворвались прямо на середину площади.

Несмотря на панику на своем лице, Ария спокойно озвучила свои приказы.

— Обслуживающий персонал, уничтожьте человекоподобных монстров! Все остальные, продолжайте сдерживать гоблинов и орков! Капитан Маттиас!

— Понял. Давайте сделаем что-нибудь с этими большими парнями! — Решительно ответил Маттиас.

◇ ◇ ◇

В то же время, за северной стеной Аманда, Люциус и Рэйсс скрывались в укромном переулке.

— Вот и сигнал. Я не слышу никаких криков с востока, так что, полагаю, их уничтожили, — тихо пробормотал Рэйсс.

— Наконец-то настал наш черед. У меня уже все затекло к черту! — Сказал Люциус, лениво потягиваясь.

— Давайте поторопимся. Похоже, что монстры-приманки будут уничтожены быстрее, чем ожидалось. Настоящее шоу начнется с вашим выходом. Я рассчитываю на тебя, Альфонс. — Рэйсс призвал их к начинать действовать, глядя на стоящего рядом черного восставшего.

— Да. Оставь это. Мне, — Сказал Альфонс, кивнув с восхищенной улыбкой.

◇ ◇ ◇

В то же время Рио двигался в сторону гостиницы, в которой он останавливался раньше. Нападение монстров началось, когда вокруг было еще темно, но теперь, когда взошло солнце, все стало намного лучше видно. Жители все еще эвакуировались, проходя по площади перед гостиницей, но людей было гораздо меньше, чем раньше. Большое количество солдат, руководивших эвакуацией, тоже ушли. Казалось, что эвакуация проходит гладко. Затем, как раз, когда Рио приземлился перед гостиницей, осматривая окрестности, рев минотавра у западных ворот эхом разнесся по городу.

— МРОООООО!

"...Голос минотавра у западных ворот," — Рио заключил правильно. Ситуация менялась с каждой минутой, и вполне возможно, что только что раздавшийся рев был признаком чего-то худшего.

"Мне лучше поспешить." — Подумал Рио, торопливо направляясь в гостиницу и к своему номеру. Но дверь первой открылась с другой стороны, и Айсия вышла поприветствовать Рио.

— С возвращением.

— Я вернулся, Айсия, — ответил Рио с улыбкой. Селия высунула голову из-за спины Айсии.

— С возвращением! — Облегченно сказала она с нежной улыбкой.

— Я вернулся, извините, что заставил вас так долго ждать.

— Нет, все в порядке... Но что там снаружи? Я видела из окна, как Ария направилась к западным воротам, но что это был за рев только что...?

— Количество монстров у восточных ворот сильно уменьшилось, так что теперь все должно быть в порядке. Я думаю, то был рев минотавра у западных ворот, но если Ария там, то я думаю, что она там справится.

Несмотря на то, что Ария могла сражаться с несколькими минотаврами и восставшими на равных, или даже превосходить их по ходу боя, у западных ворот собралось слишком много монстров. Поэтому он не мог сказать ничего слишком оптимистичного.

— Что нам теперь делать? — Спросила Айсия.

— Я думаю продолжить помогать с обороной города и попросить вас двоих эвакуироваться за пределы города. — Не желая вызывать лишнего беспокойства, Рио скрыл странное чувство, которое он испытывал по отношению к монстрам, и рассказал им о своих дальнейших действиях.

— Понятно, — без колебаний кивнула Айсия. Селия наблюдала за выражением лица Рио и с беспокойством кивнула.

— ...Хорошо.

— Когда учитель будет в безопасном месте, я тоже смогу сражаться в свое удовольствие. Могу я попросить вас об этом? — Рио обратился к Селии с обеспокоенным взглядом. Когда его слова прозвучали вот так, Селии было трудно отказаться.

— ...Хорошо. — Несмотря на обеспокоенное выражение лица, Селия послушно кивнула.

— Спасибо. Пожалуйста, эвакуируйтесь за южными воротами. Они ведут на открытые сельскохозяйственные угодья, и там нет монстров. Я буду сопровождать вас часть пути — если на улицах никого нет, мы сможем пролететь по воздуху часть пути.

— Ага, поняла.

— Давай выбираться отсюда.

◇ ◇ ◇

И вот, Рио с девушками покинул гостиницу.

На площади перед входом было еще меньше людей, чем раньше, но эвакуирующихся жителей все еще можно было заметить то тут, то там. Они торопились, напуганные ревом минотавра.

— Мы тоже должны идти. На сюда. — Рио окинул взглядом эвакуирующихся возле гостиницы, шагнул в сторону юга, чтобы повести за собой Селию и Айсию.

— Харуто, монстр! — со вздохом воскликнула Айсия.

— Кшааа! — Крик восставшего эхом разнесся по площади.

— ...Прости. Я не сразу заметила, — виновато извинилась Айсия.

— Нет, все в порядке. Ты обнаружила его чисто интуитивно. Возьми учителя и отступай пока к гостинице, — сказал Рио. К счастью, восставшие, прорвавшиеся на площадь, пока не заметили их присутствия. Однако были люди, которых они заметили. Прямо перед ними оказались мать с дочерью, которые пытались убежать от нацелившегося на них восставшего серого цвета.

— Ик...! — вскрикнули они, родитель и ребенок, съежившись от страха.

— Гррр… — Восставший смотрел на них свирепым взглядом.

У матери, примерно лет тридцати, подкосились колени, и она упала.

— Ах...

— Н-нет! Не подходите ближе! Уходите! — Девочка лет десяти решительно остановилась перед матерью.

— Мирей, убегай! — В панике кричала мать своей дочери. В голове Рио промелькнула неприятная мысль — он определенно не хотел, чтобы Селия это увидела.

"Дело плохо." — Рио рефлекторно бросился бежать.

Используя духовное искусство ветра, чтобы подталкивать себя вперед и ускоряться, он промчался с огромной скоростью, мгновенно сократив расстояние между ними.

От удара Рио восставший отлетел в сторону.

— Гуфу?! — Он с большим шумом рухнул на землю и покатился.

— Кшааа?! — Другие восставшие на площади заметили суматоху. Кроме матери и дочери, на которых нацелились восставшие, были и другие, но теперь они обратили свое внимание на Рио. Всего их было четверо, включая того, которого Рио только что отправил в полет.

— Сюда! — Крикнул Рио, чтобы привлечь к себе еще больше внимания, и достал меч из ножен на поясе.

— Шаах! — С этими словами все восставшие разом набросились на Рио. Рио бросился к ближайшему восставшему и вонзил свой меч в его сердце, покончив с ним одним ударом.

— ?! — Двое других замерли в шоке. Рио воспользовался этой возможностью и приблизился к одному из них, снова точно вонзив свой меч в его сердце. Затем, вытащив меч, он развернулся и нанес удар коленом в живот другому, нападавшему со спины.

— Вух...! — Восставший легко подлетел в воздух. Рио оттолкнулся от земли и в мгновение ока настиг его, прикончив его точным ударом в сердце. Остался только тот, кого Рио ударил первым.

— Вурргх...— Рио мгновенно приблизился к нему, когда тот, пошатываясь, поднялся на ноги, и снова, как и остальных, поразил его в сердце, чтобы добить.

Он убрал свой меч.

— ...Фух. — С чувством умственной усталости он тихо вздохнул.

— ...Б-Большое спасибо! — Мать, которая в изумлении наблюдала за боем Рио, пришла в себя после паузы и поблагодарила его.

— ...Нет, я рад что вы не пострадали. Вы можете встать? — Спросил Рио, подходя к матери и протягивая ей руку.

— Да, я справлюсь… — Мать взяла Рио за руку и нерешительно встала.

— Большое спасибо, мистер! Мама, ты в порядке? — Спросила Мирей, подбегая к матери, чтобы поддержать ее.

— Я в порядке, — ответила мать, неловко улыбнувшись, чтобы успокоить дочь.

— Мама? Мирей?!

Прибежала Хлоя в своей униформе горничной. Она застыла, когда увидела Рио, но выражение ее лица изменилось при виде матери и сестры. Они оказались семьей.

"Мать Хлои. Хм? Это значит... она та самая управляющая гостиницей с того дня, да?" — Рио понял, что мать была той самой женщиной, которая управляла гостиницей, в которой он останавливался несколько лет назад. Он также вспомнил, что у нее была младшая сестра, хотя и забыл ее имя.

— А почему моя мама и сестра...? — Растерянно спросила Хлоя у Рио.

— На нас напали монстры, когда этот человек спас нас! Он очень сильный! — С гордостью объяснила Мирей.

— Правда? Спасибо, что спасли их!

— Ничего страшного... Но почему вы здесь, Хлоя? — Спросил Рио.

— Э-э-э, потому что некоторые человекоподобные монстры проникли в город, поэтому остальные отправились их истреблять, а меня послали доложить госпоже Лизелотте, — ответила Хлоя с обеспокоенным видом. Казалось, она торопилась, и ее объяснения были немногословны. В этот момент рядом начали собираться другие горожане.

— О, малышка Хлоя!

— Ты не ранена, Ребекка?

— Большое спасибо, парень. Ты действительно спас нас.

Все сразу зашумели.

— Ах, ммм... Простите. Я сейчас немного тороплюсь. Не могли бы все присутствующие побыстрее эвакуироваться за стены в северном районе? Если вы обратитесь к солдатам на стенах, я уверена, что они вас пропустят. — В спешке Хлоя дала только самые необходимые инструкции.

— О, точно. Ладно, поспеши, Хлоя! Мы эвакуируемся с этим парнем, — сказал добродушный мужчина средних лет, глядя на Рио.

— Нет, эмм… — Рио не собирался отправляться в северный район, поэтому он оказался в растерянности, как бы им ответить.

— Давай, сопроводи их, Харуто. — сказала Селия, подойдя вместе с Айсией. Поверх одежды на них были мантии с капюшонами, скрывая их лица.

— Сесилия… — Рио посмотрел на Селию и с беспокойством нахмурился.

— Все в порядке, ты не должен беспокоиться обо мне. — Селия с извиняющимся видом сказала Рио. Стены все равно были в паре шагов от них. Даже если бы он направился к ним, ему не потребовалось бы много времени, чтобы добраться до входа.

— ...Я понял. Тогда я пойду.

Рио взял себя в руки и направился к воротам стен северного района.

◇ ◇ ◇

Рио и остальные добрались до ворот крепостных стен за считанные минуты. Перед воротами их ждали солдаты, но, как и сказала Хлоя, их пропустили внутрь без происшествий.

— Фух, наконец-то мы можем передохнуть. Еще раз спасибо, мистер. — Младшая сестра Хлои, Мирей вздохнула с облегчением и еще раз поблагодарила Рио.

— Ничего особенного. Все, что я сделал, это прогулялся с вами.

Честно говоря, все, что он сделал, это прошел с ними небольшое расстояние от площади до ворот. Никаких других восставших по пути не появлялось. С этого момента охранять их должны были солдаты, так что Рио свою работу выполнил.

— Прошу прощения. Во-первых, спасибо, что проводили горожан так далеко. Могу ли я спросить, быть может, вы сэр Харуто? — Спросил Рио один из солдат, охранявших внутренние стены.

— ...Да, это я. — Рио с любопытством кивнул, удивляясь, что его имя и лицо знает незнакомец.

— Значит, это все-таки вы. Нам дали описание вашей группы, поэтому вас было легко узнать.

— Внешний вид моей группы?

— Да. — Солдат отвел Рио в сторону и спокойно объяснил ему все, бросив неловкий взгляд на Селию и Айсию. — Дело в том, что леди Лизелотта отдала нам строгий приказ сопроводить вас и ваших знакомых в ее поместье для укрытия в самом приоритетном порядке. — Селия и Айсия в данный момент опустили капюшоны, чтобы поговорить с Мирей.

— А, понял. — Рио догадывался, о чем говорит солдат. В конце концов, Селия и Айсия, безусловно, обладали внешностью, привлекающей внимание.

— Я немедленно покажу дорогу, так что, пожалуйста, следуйте за мной. Поместье сейчас — самое безопасное место, и вы, и ваши знакомые будете в безопасности, — уверенно сказал солдат.

Рио взглянул на Селию. Пока он разговаривал с солдатом, Мирей и остальных уводил другой солдат.

— Спасибо за помощь, мисс! — Мирей вежливо поблагодарила Селию и Айсию, прежде чем уйти.

Рио на мгновение задумался, но вскоре кивнул головой.

— ...Тогда мы примем ваше предложение. Пожалуйста, проводите нас.

Они сильно отклонились от первоначального плана — отправиться за южные ворота, но было бы слишком неестественно уйти сейчас. Не говоря уже о возможности встретить еще больше восставших, если они уйдут. Укрытие в поместье было приемлемым альтернативным вариантом.

— Понял. Пожалуйста, следуйте за мной. — Солдат почтительно поклонился и пошел впереди.

◇ ◇ ◇

Спустя некоторое время...

Большая часть персонала Лизелотты находилась на временном командном пункте в саду, оставив поместье практически безлюдным. В поместье оставались только те, кто находился под усиленной охраной, например, Хироаки и компания.

— Сюда. — Темный восставший с черной кожей уверенно вошел в поместье. Люциус следовал за ним. Позади него молча и послушно шли четыре менее темных восставших.

— Конечно, с проводником все становится проще. Что-то невозможное для улучшенных восставших. — Люциус беззаботно болтал, совершенно не чувствуя напряжения.

— Хмф. Комната для гостей. Находится за углом. В том коридоре, — несколько недовольно пробурчал Альфонс.

— Понятно. Итак, теперь настало твое время блистать. Оставь принцессу невредимой. Героя тоже можешь поколотить, только не убивай его, — сообщил Люциус Альфонсу без особого беспокойства в голосе.

— Да. Оставь это. Мне. Сейчас. Я сильнее. Сильнее любого минотавра. — Ответил Альфонс своими бессвязными словами.

— А... Это у тебя остатки разума или ты просто сломался? Ну, неважно. Действуй. — Люциус почесал голову и апатично приказал Альфонсу.

— Там кто-то есть? — Раздался голос по коридору, услышав их разговор. Похоже, это были рыцари, стоявшие на страже перед комнатой.

— Да, есть, — невозмутимо ответил Люциус, ни капельки не паникуя.

— Кто там? — С сомнением спросил голос по коридору.

— Ой нет, ничего такого. Просто у меня тут небольшое дело, которое я должен сделать, прежде чем отправлюсь в обратный путь. Пусть это вас не беспокоит.

— ...Стой. Выходи оттуда. — Предположительно рыцарь приказал из коридора строгим тоном.

— Боже правый. — Люциус раздраженно вздохнул и пошел вперед по коридору. Перед дверью в комнату стояли на страже два рыцаря.

Один из рыцарей подошел к Люциусу и спросил его.

— Искатель приключений? Ты один? Ты ведь с кем-то разговаривал?

— Нет, ни с кем я не говорил. Не стесняйся, сходи и посмотри сам. — Люциус проявил готовность к сотрудничеству, встал в стороне, чтобы дать дорогу, и пожал плечами.

◇ ◇ ◇

Менее чем через минуту раздался звук удара чего-то о дверь комнаты, в которой ждали Хироаки и остальные.

— ...Эй, вы слышали какой-то шум за дверью? — Спросил Хироаки, глядя на дверь и обращаясь к окружающим.

— Да, слышал, — кивнул герцог Гугенот, взглядом посылая приказ рыцарям.

— Да, сэр. — В комнате стояли четыре рыцаря, включая Стюарта. Один из них медленно двинулся к двери и со скрипом открыл ее.

— Эй, что случилось?!

В дверной проем влетел черный кулак. Рыцарь получил удар прямо в лицо и отлетел в конец комнаты, задев по пути несколько предметов мебели, он с грохотом упал на пол.

— Кьяа?! — Флора, сидевшая неподалеку, не удержалась от крика.

— Что происходит?! — Роанна в шоке смотрела на дверь.

— Ха. Ха. Ха. Ха. — Угольно-черный восставший Альфонс стоял там и жутко ухмылялся. Позади него стояли четыре темно-серых восставших.

— М-монстры?! Как они оказались здесь?! — Остальные три рыцаря, включая Стюарта, рефлекторно выхватили свои мечи.

— Вперед, — кратко приказал Альфонс.

— Вааа! — Его подчиненные восставшие с криками ворвались в комнату.

— Augendae Corporis! — Рыцари прокричали одновременно, но одна-две секунды, необходимые для срабатывания магии, оказались роковыми. Восставшие воспользовались возможностью и атаковали рыцарей прежде, чем те успели закончить зачаровывать свои физические способности.

— Черт! —У рыцарей не было выбора, кроме как отменить магию и взмахнуть мечами... но, к сожалению, они никак не могли навредить восставшим без заклинания повышения физических способностей.

— Какие твердые?! — Стальная кожа остановила лезвия их мечей.

— Граагх! — Темно-серые восставшие столкнулись один на один с рыцарями, довольно ухмыляясь. Сражаться могли три рыцаря против четверых темно-серых восставших, в результате чего один восставший и Альфонс остались без внимания.

— Эй, что делает охрана?! — Внезапно крикнул Хироаки в коридор, но никто не появился, чтобы спасти их.

— Хмф. Иди. — Альфонс презрительно фыркнул, отдавая приказ оставшемуся восставшему. Он начал радостно бежать, направляясь в заднюю часть комнаты, чтобы атаковать группу Хироаки.

— Черт! Бежим к двери! Побежали! — Понимая, что такими темпами они станут загнанными в угол крысами, Хироаки приказал Флоре и остальным рядом с ним, а сам в панике побежал к двери. Он не был просто героем для показухи, так как его движения явно отличались нечеловеческой скоростью.

— Эх, ах… — Не в силах отреагировать на внезапно возникшую ситуацию, Флора растерялась, но Роанна внезапно схватила ее за руку.

— Принцесса Флора, за мной! — Сказала Роанна и побежала за Хироаки.

К счастью, рыцарям каким-то образом удавалось оттеснять восставших одного за другим. Помещение было просторным, оставляя группе достаточно места, чтобы пробежать мимо сражающихся.

Вдобавок ко всему, оставшийся восставший, который бросился в заднюю часть комнаты, просто кричал от восторга, не проявляя никаких признаков нападения на них.

Так что, если им удастся что-нибудь сделать с черным восставшим, который стоял в дверях, они смогут покинуть комнату. Герцог Гугенот, похоже, думал о том же, следуя за Хироаки, позади Роанны и остальных.

Их единственной надеждой был Хироаки и его тайные боевые способности героя. Он технически был наравне или даже сильнее рыцарей во время тренировочных боев. Хотя в данный момент он был довольно взволнован, в отличие от предыдущей битвы, на этот раз он сам направился к монстрам. Казалось, что на этот раз он не окажется бесполезным из-за страха.

— Живее! Давай, Ямата-но Ороти! — Хироаки призвал свое легендарное божественное оружие. С прекрасным мечом в руках, он замахнулся на Альфонса, но то легко прочитал движение Хироаки и приблизился прямо к нему.

— Хмф. — Фыркнул Альфонс, со всей силы ударив Хироаки в лицо.

— Гвоах?! — Хироаки без сопротивления отлетел в конец комнаты.

— Я всегда. Хотел. Набить. Морду этому парню. — Альфонс разразился довольным смехом.

"Он может говорить?! Ч-что за?! Что оно такое?! Такой жуткий!" — Роанна почувствовала инстинктивное отвращение к тому, что черный монстр перед ней заговорил. Мурашки пробежали по ее коже. Человекоподобная форма его тела и так делала его жутким, но, когда он произносил человеческие слова, казался еще более отвратительным.

— П-принцесса Флора, встаньте за мной... — Сказала Роанна. Она считала, что ее роль как дворянки — стать щитом для члена королевской семьи. Тем временем, герцог Гугенот отпрянул в ужасе.

— Кх… — Рыцари все еще сражались с тремя восставшими и не могли использовать свою магию для повышения своих способностей, поэтому у них были большие проблемы. Их план побега с Хироаки был с легкостью перечеркнут, и бежать было некуда.

— Ты следующий. Я. Не отпущу. Тебя. Так просто. Понял? — Альфонс пристально посмотрел на герцога Гугенота, зловеще оскалив зубы.

— ...Что? — Герцог Гугенот выглядел озадаченным. Способность общаться означала возможность взаимопонимания. Ему вдруг стало любопытно, смогут ли они получить какую-то информацию.

— Ахаха! — Но времени на раздумья не было. Альфонс одним прыжком приблизился к герцогу Гугеноту и с силой ударил кулаком в живот герцога.

— Гх. Гах... кх… — Герцог Гугенот рухнул на пол, не в силах выдержать удар.

— О-отец! — Выражение лица Стюарта изменилось, когда он понял, что на герцога Гугенота напали. Он яростно замахал мечом, пытаясь избавиться от восставшего, с которым столкнулся. Тем временем Альфонс схватил герцога Гугенота за воротник и легко приподнял его над землей.

— Есть еще. Другие. Откуда они. Пришли!

— Хах, ккнх… — Герцог Гугенот с трудом дышал, корчась от боли.

— Отец! Отвали, монстр! — Стюарт отчаянно взмахнул мечом, оттолкнув со своего пути восставшего. Тот издал зловещий гогот, криво ухмыляясь.

— ...Нет, отец! Отпусти его! — Стюарт отчаянно атаковал Альфонса. Альфонс легко уклонился от атаки Стюарта и грубо отбросил герцога Гугенота в сторону.

— Хи! Хи-хи-хи! О, я знаю. Я знаю. — С довольной ухмылкой Альфонс повернулся обратно к Стюарту.

— Черт! Умри, умри!

— Это. Не поможет. — Стюарт решительно взмахнул мечом, но благодаря прочной коже Альфонса, меч отскочил от нее, не нанеся ни единой царапины.

— ...Принцесса Флора, вы, по крайней мере, должны бежать. — Роанна медленно продвигалась к двери, тихо шепча Флоре.

— Эх, ах... но вы... но как же все?! — Выражение лица Флоры резко изменилось, показывая глубокое несогласие.

— Физические способности этого монстра ненормальны. Сейчас он почему-то развлекается, но такими темпами мы все будем уничтожены. Даже если мы попытаемся бежать, велика вероятность, что нас поймают раньше, чем мы успеем воспользоваться магией. Так что, по крайней мере, позвольте нам стать приманкой, чтобы вы смогли убежать, — сказала Роанна, предприняв быструю, но продуманную попытку убедить ее.

— Н-нет, я не могу! Я не могу... это слишком...

— Пожалуйста, я умоляю вас. Если вы упустите этот шанс... — Роанна в панике посмотрела на Стюарта.

— Ты монстр! Монстр! — Стюарт в отчаянии отбивался от Альфонса, но было видно, что Альфонс играется с ним.

— Гахаха. Гахахаха! — Альфонс громко смеялся, издеваясь над Стюартом. То же самое делали и восставшие, играясь с другими рыцарями. Альфонс, должно быть, воодушевил их, так как они точно так же смеялись, сражаясь с рыцарями.

— Проклятье! — Стоящие перед ними рыцари уже побледнели и тяжело дышали — в такой ситуации они долго не протянут.

Это был единственный шанс, когда Флора могла сбежать.

— Принцесса Флора! Принцесса Флора! — Голос, зовущий Флору, послышался в коридоре.

— О! Принцесса Флора в безопасности! Пожалуйста, помогите ей сбежать! — Роанна вдруг со всей силы толкнула Флору к открытой двери. Затем она встала перед дверью, чтобы заблокировать ее от преследующих восставших.

— Кшаах! — Восставший в дальней части комнаты начал бежать к Роанне.

— Роанна! — Флора в панике звала Роанну, все еще оставаясь на полу. Затем из коридора появился мужчина, схватил Флору за руку и легко притянул ее к себе.

— Принцесса Флора, сюда.

— Отпустите меня!

— Я не могу этого сделать. Вы должны пойти со мной.

Флора решительно протестовала, но мужчина повел ее прочь с места событий, игнорируя ее возражения.

◇ ◇ ◇

Тем временем Роанна использовала наступательную магию, чтобы оттеснить восставших в комнате.

— Photon Projectilis. 

Магический круг появился у нее перед руками, из центра которого вылетали высокоскоростные пули магической энергии. Роанна точно прицелилась и попала прямо в восставших, которые приближались к ней из центра комнаты.

— Гх?! — Восставшие, в тела которых попали пули, отшатнулись.

— Это еще не все! — Роанна выстрелила световыми пулями в восставших, сражающихся с другими рыцарями. Один выстрел, два выстрела, три — пули безжалостно попадали в них.

— А. В меня. Попали? — Хотя Альфонс почувствовал удар, он отмахнулся от него, наклонив голову.

— ?! — Но Роанна не дрогнула — она продолжала атаковать восставших своими световыми пулями.

— Аргх! — Голос, полный раздражения и яростного гнева, эхом разнесся по комнате. Роанна вздрогнула и безрассудно отменила активированную магию.

— А? — Восставшие посмотрели в направлении сердитого голоса. Герцог Гугенот лежал на полу, а рыцари были измотаны. Остался только —

— Да, я зол. Я действительно сейчас зол. Получить удар от этих твоих грязных рук... Мерзость. — Там стоял Саката Хироаки.

— ...Ты. На удивление крепкий. Я ударил тебя. Со всей своей. Силы. — Альфонс сузил глаза от удивления.

— Сдохни, таракан! — Крикнул Хироаки, атакуя свободного восставшего неподалеку. Восставший быстро стал в защитную стойку с поднятыми руками, но...

— Гх?! — Его тело аккуратно разделилось на две половинки.

— Полное дерьмо. Просто сдохни уже, — закричал Хироаки и стал наносить удары по следующему восставшему. Его скорость превзошла скорость темно-серого восставшего, что позволило ему так же легко уничтожить второго.

— Ух, вот теперь я разозлился! — Гнев Хироаки никак не ослабевал. Он смотрел на восставших глазами, полными ненависти.

— С-сэр Хироаки?! — Глаза Роанны расширились от внезапной перемены в молодом человеке.

— Отойди, Роанна! Я убью их всех! — Крикнул Хироаки, бросаясь к Альфонсу. Роанна не смогла этого вынести и отбежала в угол комнаты

— Грарх! — Оставшиеся восставшие атаковали Хироаки с двух сторон.

— Заткнитесь! — Хироаки взмахнул мечом в нелепой стойке, разрубив восставших одним взмахом. Его клинок был необычайно острым.

— Что?! — Глаза Альфонса расширились от удивления.

— Ты следующий, ублюдок! Умри! — Хироаки бросился на Альфонса, последнего из оставшихся восставших, и издалека сделал сильный взмах мечом. Затем из лезвия меча вырвалось огромное количество воды.

— Гх?! — Альфонс рефлекторно отступил назад, изогнув свое тело, чтобы уклониться от атаки, отступив в коридор. Тут же поток воды пронесся по воздуху. Струя воды пробила стену поместья и вылетела наружу.

— Ты! — Несмотря на свою ярость, Альфонс продолжал отступать в коридор.

— Стой! — Хироаки стремительно последовал за ним в коридор, оставив Роанну и других раненых в комнате. Как только Хироаки выскочил в коридор, его взгляд остановился на Альфонсе в узком пространстве. Он было собрался провести еще одну прямую атаку, но...

— Боже, — безразлично произнес голос.

— А?! — Хироаки обернулся на голос и тут же получил сильный удар по шее. Его голова сильно качнулась, отчего он мгновенно потерял сознание. Он тяжело рухнул на пол.

— Ты… — Глаза Альфонса расширились от потрясения. Перед ним стоял Рэйсс. Острый взгляд был направлен на Хироаки из-под капюшона мантии.

— ...Ты, там. Твоя роль здесь закончена. Иди к другим восставшим и выиграй время для Люциуса, чтобы он мог убежать отсюда, — хладнокровно приказал Рэйсс Альфонсу.

— Что? Но… — Альфонс попытался возразить.

— Просто иди уже, — сказал Рэйсс безразличным тоном, пресекая любые возражения.

— Понял.

— Хорошо. Снаружи тебя также ждет интересная добыча. А теперь я должен спешить, — заявил Рэйсс и быстро удалился. Тем временем Альфонс направился наружу через отверстие в стене, которое проделал Хироаки. Затем, спустя мгновение, Роанна с беспокойством выглянула из комнаты.

— ..С-сэр Хироаки! — Заметив, что Хироаки лежит на полу в коридоре, она поспешила к нему. Однако, определив, что он дышит, она поняла, что его просто вырубили, и вздохнула с облегчением.

Тем временем Рэйсс притаился за углом в коридоре.

"Возможно, использовать Люциуса все-таки было ошибкой. Хотя его способности исключительны, но стоит ему разгорячиться, как его эфемерный гедонизм проявляется на его лице. Он скорее зверь, чем человек. Похоже, план сработает, но ценой лишней головной боли," — подумал Рэйсс, спокойно наблюдая за лицом Роанны.

"И этот Альфонс тоже... То, как он воодушевленно тут же побежал резвиться, показывает, насколько он далек от совершенного образца. Что ж, этот человек изначально был несовершенным существом," — сетовал Рэйсс.

— Что ж, тут его и уничтожат. По крайней мере, я смогу измерить силу человекоподобного духа и его партнера, прежде чем уйду, — пробормотал он перед уходом.

◇ ◇ ◇

Тем временем, немногим ранее, Флору за руку вел за собой неизвестный мужчина.

— Умм, пожалуйста, пожалуйста, отпустите меня! Куда вы идете?! Мы должны... Мы должны позвать на помощь! — Флора протестовала против того, что мужчина силой тащил ее за собой, глядя на комнату позади нее с Роанной и остальными. Мужчина был в капюшоне, который полностью скрывал его лицо.

— Нет, с той юной леди уже все кончено. В любой момент ее безжалостно разорвут на куски. Если бы они не играли, все было бы кончено за десять секунд или около того. — Мужчина, идущий перед ней, восхищенно рассмеялся.

— Вы... Кто вы? — Испуганно спросила Флора. С первого взгляда он выглядел как искатель приключений, отправленный защищать поместье, но что-то было явно не так. Она подумала, не воспользовался ли он суматохой.

Мужчина внезапно остановился.

— Не, я не из тех, кому стоит представляться. Но, полагаю, было бы невежливо не назваться в таком положении, так что... Что ж, я — человеческий отброс. — Он повернулся лицом к Флоре и временно снял капюшон, чтобы ответить с ухмылкой, и Флора наконец-то ясно увидела лицо мужчины.

Это был Люциус.

— Э-э-э… — Флора запнулась в поисках слов.

— Ах, то было такое забавное зрелище ранее, что я не мог не полюбоваться немного. Старые добрые отношения между слугой-дворянкой и хозяйкой из королевской семьи — это так прекрасно. Это была замечательная сцена. Я почти хотел ее испортить. — Люциус болтал без умолку в несколько возбужденном состоянии.

Флору охватил неописуемый страх, и она в панике закричала.

— К-кто-нибудь! Там кто-нибудь есть?!

— Хахаха, так ты хочешь позвать на помощь? Что ж, милости прошу. — Люциус приятно улыбнулся, обращаясь к Флоре.

— В-вы... Кто вы...? — Спросила Флора, не понимая, какую цель преследует Люциус. Он вел себя поистине вызывающе, отчего казался таким пугающим.

— Что ж, вообще-то я здесь, чтобы похитить тебя. Хотя, если честно, неважно, каким образом я это сделаю, так что, пожалуй, я и сам немного развлекусь, — равнодушно сказал Люциус.

— ...Я — ваша цель? И вы используете этот хаос, чтобы похитить меня? — Спросила Флора дрожащим голосом.

— Ну, проще говоря... да. Но похищать тебя так просто, как сейчас, слишком скучно. Я и так уже прошел через все эти хлопоты, так что подумываю оставить на тебе свой след, — спокойно ответил Люциус, ухмыляясь. Флора замолчала с вопросительным выражением на лице.

— Например, юная леди, которая доверила тебя мне. Как ты думаешь, какое у нее будет лицо, когда узнает, что приняла неверное решение? Одна только мысль от этом приводит меня в восторг, — сказал Люциус весьма легкомысленным тоном.

— … — Впервые в жизни Флора испытала неописуемое чувство отвращения от избытка злобы в его словах.

— Хахаха. Сейчас для меня будет достаточно насладиться твоим выражением лица. И разве я не говорил раньше? С юной леди уже все кончено. — Рот Люциуса искривился в ухмылке, когда чувство безысходности обрушилось на Флору.

— Ах... Отпустите меня, отпустите меня, пожалуйста! — Флора вздрогнула в ужасе, снова пытаясь освободиться из рук Люциуса.

— И снова вы…, — появился Рэйсс, обращаясь к Люциусу со спины.

— Привет, — непринужденно ответил Люциус.

— Хватит тут бездельничать, двигайтесь уже. Человекоподобный дух уже в поместье. Будет плохо, если мы столкнемся с ним лоб в лоб, — сказал Рэйсс, устало вздыхая.

— О...? — Глаза Люциуса расширились от интереса.

— Просто чтобы вы знали… — Начал говорить Рэйсс.

— Я знаю, знаю. Отсюда я отправлюсь к месту встречи, так что не волнуйся. Просто позволь мне самому выбрать маршрут, хорошо? — Неопределенно сказал Люциус.

— Идите уже, — снова вздохнул Рэйсс, призывая Люциуса поспешить.

— Ты слышала его, принцесса. Идем. Не сопротивляйся, если не хочешь, чтобы тебе отрезали эти прекрасные ножки. — Люциус снова накинул капюшон, затем подхватил Флору и перекинул ее через плечо, не принимая возражений.

— Ик — Кья?! — вскрикнула Флора, но ее просто проигнорировали.

— Ну мы пошли.

Люциус побежал по коридору, исчезая за углом. Мгновением позже ярость Хироаки привела к тому, что струя воды пробила дыру в стене.


Читать далее

1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
2 - 4 16.02.24
2 - 5 16.02.24
2 - 6 16.02.24
2 - 7 16.02.24
2 - 8 16.02.24
2 - 9 16.02.24
2 - 10 16.02.24
2 - 11 16.02.24
2 - 12 16.02.24
2 - 13 19.02.24
3 - 2 16.02.24
3 - 3 16.02.24
3 - 4 16.02.24
3 - 5 16.02.24
3 - 6 16.02.24
3 - 7 16.02.24
3 - 8 16.02.24
3 - 9 16.02.24
3 - 10 16.02.24
3 - 11 16.02.24
3 - 12 16.02.24
3 - 13 16.02.24
3 - 14 16.02.24
4 - 3 16.02.24
4 - 4 16.02.24
4 - 5 16.02.24
4 - 6 16.02.24
4 - 7 16.02.24
4 - 8 16.02.24
4 - 9 16.02.24
4 - 10 16.02.24
4 - 11 16.02.24
4 - 12 16.02.24
4 - 13 16.02.24
4 - 14 16.02.24
5 - 2 16.02.24
5 - 3 16.02.24
5 - 4 16.02.24
5 - 5 16.02.24
5 - 6 16.02.24
5 - 7 16.02.24
5 - 8 16.02.24
5 - 9 16.02.24
5 - 10 16.02.24
5 - 11 16.02.24
5 - 12 16.02.24
6 - 2 16.02.24
6 - 3 16.02.24
6 - 4 16.02.24
6 - 5 16.02.24
6 - 6 16.02.24
6 - 7 16.02.24
6 - 8 16.02.24
6 - 9 16.02.24
6 - 10 16.02.24
6 - 11 16.02.24
6 - 12 16.02.24
6 - 13 16.02.24
6 - 14 16.02.24
6 - 15 16.02.24
6 - 16 16.02.24
6 - 17 16.02.24
7 - 2 16.02.24
7 - 3 19.02.24
7 - 5 16.02.24
7 - 6 16.02.24
7 - 7 16.02.24
7 - 8 16.02.24
7 - 9 16.02.24
7 - 10 16.02.24
7 - 11 16.02.24
7 - 12 16.02.24
7 - 13 16.02.24
7 - 14 16.02.24
7 - 15 16.02.24
8 - 1 16.02.24
8 - 2 16.02.24
8 - 3 16.02.24
8 - 4 16.02.24
8 - 5 16.02.24
8 - 6 16.02.24
8 - 7 16.02.24
8 - 8 16.02.24
8 - 9 16.02.24
8 - 10 16.02.24
8 - 11 16.02.24
8 - 12 16.02.24
9 - 1 16.02.24
9 - 2 16.02.24
9 - 3 16.02.24
9 - 4 16.02.24
9 - 5 16.02.24
9 - 6 16.02.24
9 - 7 16.02.24
9 - 8 16.02.24
9 - 9 16.02.24
9 - 10 16.02.24
9 - 11 16.02.24
10 - 1 16.02.24
10 - 2 16.02.24
10 - 3 16.02.24
10 - 4 16.02.24
10 - 5 16.02.24
10 - 6 16.02.24
10 - 7 16.02.24
10 - 8 16.02.24
10 - 9 16.02.24
11 - 1 16.02.24
11 - 2 16.02.24
11 - 3 16.02.24
11 - 5 16.02.24
11 - 6 16.02.24
11 - 7 16.02.24
11 - 8 16.02.24
11 - 9 16.02.24
11 - 10 16.02.24
12 - 1 16.02.24
12 - 2 19.02.24
12 - 3 16.02.24
12 - 4 16.02.24
12 - 5 16.02.24
12 - 6 16.02.24
12 - 7 16.02.24
12 - 8 16.02.24
12 - 9 16.02.24
12 - 10 16.02.24
12 - 11 16.02.24
12 - 12 16.02.24
13 - 1 16.02.24
13 - 2 16.02.24
13 - 3 16.02.24
13 - 4 16.02.24
13 - 5 16.02.24
13 - 6 16.02.24
13 - 7 16.02.24
13 - 8 16.02.24
13 - 9 16.02.24
13 - 10 16.02.24
13 - 11 16.02.24
13 - 12 16.02.24
13 - 13 16.02.24
14 - 1 16.02.24
14 - 2 16.02.24
14 - 3 16.02.24
14 - 4 16.02.24
14 - 5 16.02.24
14 - 6 16.02.24
14 - 7 16.02.24
14 - 8 16.02.24
14 - 9 16.02.24
14 - 10 16.02.24
14 - 11 16.02.24
14 - 12 16.02.24
15 - 1 16.02.24
15 - 2 16.02.24
15 - 3 16.02.24
15 - 4 16.02.24
15 - 5 16.02.24
15 - 6 16.02.24
15 - 7 16.02.24
15 - 8 16.02.24
15 - 9 16.02.24
15 - 10 16.02.24
15 - 11 16.02.24
16 - 1 16.02.24
16 - 2 16.02.24
16 - 3 16.02.24
16 - 4 16.02.24
16 - 5 16.02.24
16 - 6 16.02.24
16 - 8 16.02.24
16 - 9 16.02.24
16 - 10 16.02.24
16 - 11 16.02.24
16 - 12 16.02.24
16 - 13 16.02.24
16 - 14 16.02.24
17 - 1 16.02.24
17 - 2 16.02.24
17 - 3 16.02.24
17 - 4 16.02.24
17 - 5 16.02.24
17 - 6 16.02.24
17 - 7 16.02.24
17 - 8 16.02.24
17 - 9 16.02.24
17 - 10 16.02.24
17 - 11 16.02.24
17 - 12 16.02.24
18 - 1 16.02.24
18 - 2 16.02.24
18 - 3 16.02.24
18 - 4 16.02.24
18 - 5 16.02.24
18 - 6 16.02.24
18 - 8 16.02.24
18 - 9 16.02.24
18 - 10 16.02.24
18 - 11 16.02.24
19 - 1 16.02.24
19 - 2 16.02.24
19 - 3 16.02.24
19 - 4 16.02.24
19 - 5 16.02.24
19 - 6 16.02.24
19 - 7 16.02.24
19 - 8 16.02.24
19 - 9 16.02.24
19 - 10 16.02.24
19 - 11 16.02.24
19 - 12 16.02.24
20 - 1 16.02.24
20 - 2 16.02.24
20 - 3 16.02.24
20 - 4 16.02.24
20 - 5 16.02.24
20 - 6 16.02.24
20 - 7 16.02.24
20 - 8 16.02.24
20 - 9 16.02.24
20 - 10 16.02.24
20 - 11 16.02.24
20 - 12 16.02.24
20 - 13 16.02.24
20 - 14 16.02.24
20 - 15 16.02.24
21 - 1 16.02.24
21 - 2 16.02.24
21 - 3 16.02.24
21 - 4 16.02.24
21 - 5 16.02.24
21 - 6 16.02.24
21 - 7 16.02.24
21 - 8 16.02.24
21 - 9 16.02.24
21 - 10 16.02.24
21 - 11 16.02.24
21 - 12 16.02.24
22 - 1 16.02.24
22 - 2 16.02.24
22 - 3 16.02.24
22 - 4 16.02.24
22 - 5 16.02.24
22 - 6 16.02.24
22 - 7 16.02.24
22 - 8 16.02.24
22 - 9 16.02.24
22 - 10 16.02.24
22 - 11 16.02.24
22 - 12 16.02.24
22 - 13 16.02.24
22 - 14 16.02.24
23 - 1 16.02.24
23 - 2 16.02.24
23 - 3 16.02.24
23 - 4 16.02.24
23 - 5 16.02.24
23 - 6 16.02.24
23 - 7 16.02.24
23 - 8 16.02.24
23 - 9 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть