Онлайн чтение книги Мифический дух: Хроники Seirei Gensouki
3 - 7

Через два дня после того, как было принято решение о наказании Гона, наконец-то наступило время отъезда торгового отряда деревни Юба в столицу.

Несмотря на ранний час утра, на деревенской площади, где стояло несколько конных повозок, собрались огромные толпы людей. Среди них был не только торговый отряд, но и отряд Хаятэ.

Отряд Хаятэ направлялся в соседнюю деревню в сторону столицы, поэтому было решено, что часть пути они будут сопровождать торговый отряд. Кроме того, несколько сопровождающих Хаятэ останутся с торговым отрядом, чтобы сопроводить членов банды Гона, которые станут рабами, в столицу.

— Поторопитесь! Убедитесь, что ни один из ежегодных налогов не остался не загруженным! Повозка с пленниками будет ехать в хвосте. А тем, кто сопровождает, не спускать с них глаз ни на секунду, — бодро приказал Хаятэ своим помощникам, садясь на коня.

Около дюжины людей зашевелились в суматохе.

— Уважаемый Хаятэ, — обратилась к нему Рури, стоя на земле рядом с его лошадью.

— Хм? О-о. госпожа Рури, чем я могу вам помочь?

— О, нет. Я просто хотела выразить свою благодарность за все, что вы сделали для нас, уважаемый Хаятэ. Вам не нужно было слезать с лошади.

Хаятэ торопливо слез с лошади, что заставило Рури весело рассмеяться.

— А-а, нет, ну... Все в порядке. Я не сделал ничего, заслуживающего такой благодарности — я просто выполнял свои обязанности чиновника этого королевства. Если уж на то пошло, вы должны благодарить уважаемого Рио. Ведь именно он заметил их вторжение в ту ночь.

— Да, я обязательно поблагодарю Рио позже, но мы еще некоторое время не увидимся. Я не могла приготовить ничего особенного, но надеюсь вы примете это... — Рури смущенно протянула руку. Там было что-то упакованное в небольшой пакет.

— ...Что это? — Хаятэ с любопытством поднял голову, принимая пакет.

— Это амулет для крепкого здоровья и защиты от зла. Я делала его в спешке, поэтому он немного потрепанный... — Смущенно сказала Рури.

— О-о-о! Я в большом долгу! Я буду очень дорожить им. — Переполненный эмоциями, Хаятэ выразил свою глубочайшую благодарность.

— Ахаха, я рада, что вам понравилось.

— Конечно. Это самый лучший подарок, который только можно ожидать. Я бы тоже хотел подарить вам что-нибудь, но, к сожалению, в данный момент у меня нет такого предмета. Я привезу его с собой, когда приеду в следующий раз.

— Это подарок в благодарность за заботу обо мне, поэтому я не могу принять от вас ничего другого. Но, пожалуйста, не стесняйтесь, навещайте нас в любое время. Амулета едва ли хватит, чтобы возместить все, что вы сделали, но мы всегда будем рады видеть вас в нашей маленькой скучной деревушке.

— Конечно. Тогда, возможно, в мой следующий выходной... — На натянутую улыбку Рури, Хаятэ нерешительно кивнул головой.

— Мы будем ждать вас. А, еще бабушка хотела вам кое-что передать... — Рури вдруг вспомнила. Она огляделась в поисках Юбы.

— Я здесь. Уважаемый Хаятэ, я хотела бы попросить вас об одной маленькой услуге, не могли бы вы меня выслушать? — Юба подошла, как будто ждала своего шанса.

— Конечно. Я помогу вам в меру своих сил. — Хаятэ с готовностью кивнул.

— Рури, иди проводи Рио и Саё, — сказала Юба, создав себе возможность остаться наедине с Хаятэ.

— Пожалуйста, передайте это письмо вашему отцу, господину Гоки, — сказала Юба, протягивая Хаятэ свернутый пергамент.

— Моему отцу?

— Да. Это очень важное письмо, поэтому я буду признательна, если вы передадите его ему лично.

— Понятно. Считайте, что дело сделано — я обещаю, что передам его вот этими самыми руками. — Хаятэ принял письмо с энергичным кивком и аккуратно спрятал его в свою одежду.

— Я очень признательна.

— Мне это не доставит никаких неудобств, так как я все равно увижу отца, как только вернусь домой. Если вы используете для этого ценную бумагу, я могу предположить, что дело серьезное. Пожалуйста, предоставьте это мне.

— Да. Тогда, пожалуйста, позвольте мне вернуть вам долг позже. Давайте посмотрим... Может, когда уважаемый Хаятэ приедет навестить Рури? — Юба сказала, уголки ее рта приподнялись в небольшой ухмылке.

— Вы случайно не слышали, о чем мы с Рури говорили ранее? Я... я приду не только для того, чтобы увидеться с Рури, но, тем не менее, я буду ждать этого с нетерпением, — сказал Хаятэ в странно быстром темпе, как будто оправдываясь.

— Вот как? Ну, эта девушка уже совершеннолетняя, и я бы больше беспокоилась, если бы она навсегда осталась старой девой. Было бы очень удачно, если бы вы смогли навестить ее как можно скорее.

— Как я уже сказал, мы с госпожой Рури не…

Видя, что Хаятэ замешкался, Юба рассмеялась и улыбнулась.

— Да, так что, пожалуйста, приходите в гости, пока она не нашла другого, за которого могла бы выйти замуж. В конце концов, нехорошо было бы проделать весь этот путь, чтобы навестить замужнюю женщину.

— Э-э... Это... хорошая мысль. — Хаятэ расширил глаза и кивнул с натянутой улыбкой. По какой-то причине он чувствовал, что его просто заманивают.

Тем временем, на небольшом расстоянии от Юбы и Хаятэ, Рио разговаривал с двумя девушками.

— Ого. Кажется, я так давно не видела тебя в этом наряде, Рио. Ты был в нем, когда приехал в деревню... и пару раз во время тренировок, кажется? — Рури с изумлением смотрела на Рио, полностью одетого в свое снаряжение.

Рио одел полный комплект снаряжения сделанной гномами, которые он получил в деревне народа духов. Поверх всего остального он надел свою черную мантию. За время пребывания в деревне он редко полностью экипировался, так что все было так, как сказала Рури.

— Если подумать, прошло уже более полугода с тех пор, как господин Рио приехал в эту деревню... — Саё сложила пальцы, отсчитывая месяцы, которые Рио провел с ними.

— Время летит незаметно. Рио теперь один из нас, жителей деревни. — Рури искренне кивнула, затем склонила голову. — Рио, пожалуйста, защити Саё и всех жителей деревни во время вашего путешествия. Пожалуйста, — сказала она с серьезным выражением лица.

— Да, предоставь это мне. — Рио кивнул головой со слабой улыбкой.

— Спасибо. И... мне жаль, — сказала Рури с несколько сожалеющим лицом.

— За что? — Рио наклонил голову, не понимая, за что она извиняется.

— Я задумалась о... том, что произошло несколько дней назад. Чем больше я думала обо всем со спокойной душой, тем больше понимала, что сделала что-то ужасное для Рио. Я поблагодарила тебя, но не извинилась. Вот почему я хотела попросить прощения до того, как ты уедешь в столицу. Я подумала, что будет слишком поздно, если я подожду, пока ты вернешься....

Рури объясняла причину своих извинений с выражением лица, которое показывало, насколько невыносимыми ей кажутся собственные эмоции, когда Саё поспешно вмешалась.

— У-мм! В таком случае, я бы тоже хотела извиниться перед господином Рио!

— Нет, Саё. Ты пыталась действовать ради Рио, даже не думая о себе. Я не такая. — Рури покачала головой.

— Это неправда…

— Пожалуйста, подождите минутку, вы двое, — прервал Рио, чувствуя, что разговор вот-вот перейдет в препирательства. Рури и Саё в один голос посмотрели на Рио.

— Корень проблемы был в моей невнимательности. Я был так взбешен, что не обратил внимание на свое окружение, и в итоге напугал вас двоих. Вот почему именно я должен извиниться, — сказал Рио с виноватым выражением лица.

— Это неправда!

— Это совсем не так!

Решительные возражения Рури и Саё наложились друг на друга, как будто они планировали это заранее.

Глаза Рио на мгновение расширились от шока, а затем он разразился веселым смехом.

— ...Хаха.

— Что смешного? — Рури и Саё смущенно обменялись взглядами.

— Как насчет рукопожатия? — Сказал Рио, внезапно протягивая свою правую руку девушкам.

— А? Рукопожатия?

— Рукопожатие в знак примирения. У каждого из нас есть вещи, в которых мы отказываемся уступать, но, несмотря на это, я хотел бы найти компромисс. Так что, давайте пожмем друг другу руки. Благодаря этому все вернется на круги своя, — сказал Рио, заставив Рури и Саё ошеломленно моргнуть.

— Д-да. Спасибо, и извини. Прости, Рио... — Рури пришла в себя, задержав дыхание, и пожала руку Рио.

— Саё тоже. Пожмем друг другу руки? — После рукопожатия с Рури, Рио повернулся к Саё, которая все еще стояла в оцепенении.

— А?! ...А, да! Если вы не против!

Саё вытерла руку об одежду и в панике протянула правую руку Рио. Рио слабо ухмыльнулся и пожал ей руку, заставив Саё мгновенно замереть, покраснев, а Рури наблюдала за ними с приятной улыбкой на лице.

— ...Возьмите их, вы двое. Это амулеты для крепкого здоровья и защиты от зла.

После того, как Рио отпустил руку Саё, Рури протянула им такой же амулет, который она дала Хаятэ.

— Большое спасибо. Я буду дорожить им.

— С-спасибо, Рури!

Рио и Саё с благодарностью приняли амулеты.

— Ага. Давайте снова погуляем вместе, когда вы вернетесь, — предложила Рури.

— Да, пожалуйста, — с улыбкой согласилась Рио.

— Хорошо, счастливого пути. Саё, обязательно будь рядом с Рио. Он защитит тебя, что бы ни случилось.

— А? Х-хорошо... — Саё смущенно кивнула головой.

— Хорошо! Похоже, группа уважаемого Хаятэ готова. Пора отправляться! — Крикнул лидер торгового отряда Дора.

— Хорошо, тогда мы отправляемся. Пойдем, Саё.

— Да! — Рио начал идти, Саё следовала за ним по пятам.

После того, как остальные жители попрощались, Рио и Саё забрались в конную повозку, направляющуюся в столицу. Юба, Рури и другие жители деревни проводили их, когда повозки наконец отъехали от деревни и с грохотом понеслись по дороге в сторону столицы.

В дороге существовал риск нападения разбойников или диких животных, но дюжина или около того жителей деревни были достаточно подготовлены к этому случаю. К счастью, путешествие прошло без происшествий, и к следующей деревне они подъехали чуть позже полудня.

Здесь отряд Хаятэ отделился, но несколько членов его отряда остались с жителями деревни, чтобы сопроводить преступников в столицу.

— Уважаемый Хаятэ, благодарю вас за все, что вы сделали, — воскликнул Рио и поклонился. Он спустился с повозки, на которой ехал, чтобы сказать Хаятэ напутственные слова.

Хаятэ одним плавным движением слез с коня и ответил Рио.

— Нет, я тоже был у вас в долгу, уважаемый Рио. Давайте сядем и побеседуем снова, когда у нас будет возможность. Я также хотел бы провести с вами спарринг, если это возможно. Если вы когда-нибудь еще посетите столицу, не стесняйтесь заглянуть ко мне домой. Я буду рад помочь вам, если понадобится.

— Большое спасибо. Я планирую покинуть деревню, но обязательно загляну к вам, прежде чем покину королевство.

— Понятно... Это так. Мне немного грустно это слышать, но судьба рассудит, суждено ли нам встретиться снова. Если что-то случится по пути в столицу, пожалуйста, положитесь на моих сопровождающих. Будьте здоровы.

— Да. Вы тоже берегите себя, уважаемый Хаятэ.

Рио и Хаятэ обменялись беззаботными словами и крепким рукопожатием, затем кивнули друг другу, прежде чем разойтись.

После этого дорога в столицу продолжала оставаться спокойной, и группа продолжила путь, пока вокруг них дул осенний ветерок.

Через несколько дней Рио и остальные прибыли в столицу.

◇◇◇

Рио прибыл в столицу Королевства Карасуки.

В центре столицы возвышалось огромное сооружение, архитектура которого напоминала замок в японском стиле. По его периметру тянулись такие же большие крепостные стены. Как и следовало ожидать от столицы, город, окружавший замок, был обширным и разветвленным, с населением в десятки тысяч человек.

Не имея возможности посетить столицу, большинство деревенских жителей сразу бы заблудились. Тем не менее, помощники Доры и Хаятэ провели группу Рио прямо к месту назначения — к дому, в котором они будут жить все время своего пребывания. Само собой разумеется, помощники Хаятэ знали, куда идти, а Дора, очевидно, уже неоднократно бывал в столице.

Их жилище представляло собой совместный жилой комплекс, управляемый королевством, в котором одновременно могло разместиться несколько десятков гостей. Странствующие купцы и деревенские жители, продающие свои товары, как и группа Рио, могли пользоваться жильем без перерыва, так что спрос на него был достаточно высок. А поскольку они арендовали помещение, им приходилось самим готовить и стирать во время своего пребывания.

В конце концов, они нашли себе жилье и остановили свои повозки.

— Хорошо. Мы будем жить здесь во время нашего пребывания, поэтому убедитесь, что вы запомнили местоположение, и не заблудитесь в городе. Убедитесь, что вас сопровождает кто-то, кто уже бывал в столице, когда вы выходите, — объявил Дора в шутливой манере.

Не считая главных дорог, маленькие улочки действительно были похожи на лабиринт, поэтому его слова не были полностью восприняты как шутка. Молодые жители деревни засмеялись, кивая, но старшие осекли их.

— Это не повод для смеха, — сказали они.

Дора криво улыбнулся, заметив это поведение.

— Ладно. Сейчас я собираюсь ненадолго выйти, так что распаковку груза оставлю вам, ребята. Рио, не мог бы ты пойти со мной? И... Шин, ты тоже.

— Да, конечно. — Ответив Доре, Рио и Шин отправились вслед за ним.

После того, как они прошли некоторое время, Дора объяснил причину, по которой он их позвал.

— Мы собираемся попросить подчиненных уважаемого Хаятэ сопровождать нас, чтобы отвести группу Гона в лагерь для заключенных. Возможно, им потребуются какие-то свидетельские показания, но я бы предпочел не брать с собой Саё, если это возможно. Извини, Рио, но я бы хотел, чтобы ты поехал с нами. И ты тоже, Шин, как брат Саё. Ты не против?

— Если это все, то я совсем не против. Пожалуйста, позвольте мне довести дело до конца. — Выражение лица Рио напряглось, когда он твердо кивнул.

— Ну, я должен увидеть последние мгновения гнилого ублюдка, который напал на Саё, — с выражением ненависти согласился Шин.

Таким образом, они втроем встретились с сопровождающими Хаятэ, которые ждали их на небольшом расстоянии. Рядом с ними стояла повозка с Гоном и остальными.

— Так. Извините, что заставили вас ждать, — обратился Дора к помощникам Хаятэ.

— Нет, мы не против — это наша работа. Однако лагерь для заключенных находится довольно далеко отсюда. Мы хотели бы отправиться немедленно, чтобы успеть прибыть до заката.

Под руководством помощников Хаятэ группа направилась к лагерю для заключенных. Поскольку их цель была такой неприятной, атмосфера была довольно мрачной и тихой.

Пройдя около тридцати минут, они, наконец, добрались до места назначения.

Недалеко от центра столицы находился район, где были сосредоточены здания государственных учреждений королевства. Как только они остановились перед одним особенно большим и крепким на вид зданием, к ним подошел охранник. Он спросил об их делах, на что сопровождающий Хаятэ объяснил их ситуацию. Благодаря этому процесс прошел гладко, и из здания вышли несколько чиновников и охранников, чтобы выпустить Гона и остальных из повозки.

— Выходите!

Как только дверь была открыта, охранник выкрикнул приказ Гону и остальным, находящимся внутри. Зная, что их немедленно прирежут, если они попытаются бежать отсюда, группа Гона послушно вышла из кареты. Их руки были связаны, что сильно ограничивало их движения.

— ...Ик! — Как только Гон заметил Рио среди толпы людей, он инстинктивно попытался отступить в испуге. Однако стоявший рядом охранник ударил его по голове древком своего копья.

— Без резких движений!

— Гх!

Удар был достаточно сильным, чтобы Гон потерял равновесие и упал. Он лежал лицом вниз, ошейник с цепью защелкнулся на его шее.

— Твою... К черту... — Жалобно произнес Гон, когда его тело вздрогнуло.

Рядом с ним мужчины, помогавшие Гону, в один голос отрицали свою причастность и утверждали, что их обманули, пока охранники равнодушно защелкивали ошейники на их шеях один за другим.

Рио наблюдал за происходящим без эмоций.

— Уведите их — сейчас мы проведем необходимые процедуры. Следуйте за нами, пожалуйста, — обратился чиновник к Рио и остальным, после чего направился внутрь.

Охранники потянули за цепи, прикрепленные к шеям заключенных, и с привычным темпом вошли в здание.

— Нам тоже пора идти.

Дора устало вздохнул и направился внутрь здания. Рио тоже вздохнул, прежде чем идти вперед, а Шин довольно нервно зашагал следом.

Как только они вошли в здание, их встретило удивительно аккуратное и опрятное помещение, прямо напротив двери находилось нечто похожее на стойку регистрации. Несколько людей, с виду торговцев, ожидали своей очереди.

— Это место принимает не только рабов-преступников, но и обычных рабов. Поэтому купцы приходят и уходят, чтобы закупить товар, — объяснил Дора Шину, который с любопытством осматривал помещение.

После этого Рио и остальных провели в комнату ожидания, где им велели оставаться в стороне во время процедур. Они прождали несколько минут, прежде чем дверь комнаты ожидания открылась.

— Извините за ожидание. Но, благодаря показаниям, которые дал уважаемый Хаятэ, решение суда пришло гораздо быстрее, чем ожидалось. Решение принято — Гон будет рабом-уголовником, а остальные — контрактными рабами за свои долги, — сказал подчиненный Хаятэ, входя в зал. Он отдал отчет с кривой улыбкой, чувствуя себя расслабленным после того, как процедура прошла более гладко, чем ожидалось.

— О, я рад это слышать. Почему обычно это занимает больше времени? — Спросил Дора с расширенными глазами.

— Ну, видите ли... Обычно даже преступник, пойманный с поличным, проходит через неофициальный суд, чтобы получить приговор, но в этот раз дело было закрыто всего лишь изучением документов.

— Понятно. В таком случае, пожалуйста, передайте уважаемому Хаятэ нашу глубочайшую благодарность, когда увидите его снова.

— Конечно, я сообщу ему. Кроме того, вот компенсация жертве, выплаченная за то, что Гона заключили под стражу как раба за тяжкое преступление. В ней одна золотая монета, — сказал помощник Хаятэ, протягивая небольшой мешочек с компенсацией. Одной золотой монеты было достаточно, чтобы средняя семья в столице могла прожить несколько месяцев.

— О, ничего себе... Так много? — Глаза Доры расширились от шока.

— Ну, он был жутко крепким мужчиной. Его оценили на самом высоком уровне. — Подчиненный Хаятэ пожал плечами с кривой улыбкой.

— Понятно…

— Что касается остальных контрактных рабов, вы можете либо оценить их и сразу же продать в правительственном офисе, либо выставить на аукцион. Аукцион требует времени и усилий, но в зависимости от качества рабов вы можете получить гораздо более высокую цену, чем при немедленном выкупе. Что вы выберете?

— В таком случае, пожалуйста, выбирайте выкуп, — без колебаний ответил Дора.

— Хорошо. Тогда я немедленно сообщу им об этом. Пожалуйста, подождите еще немного, пока не будет проведена оценка. — Помощник кивнул, затем повернулся спиной и снова вышел из комнаты.

— Босс, это действительно нормально? Разве мы не сможем получить больше, если выставим их на аукцион? — Спросил Шин у Доры.

— Все в порядке. Этот метод вызовет меньше проблем в будущем, и я не хочу больше видеть их лица. — Дора честно ответил и покачал головой.

— ...Хорошо. Хотя это как-то не очень приятно. — Все шло так гладко, что Шин не выглядел вполне удовлетворенным.

— Ну, вот что значит, когда кто-то вот так теряет свою человечность. Возможно, ты не привык к этому, но позже я приглашу тебя на хороший ужин, чтобы ты мог забыть обо всем этом и начать все заново, — сказал Дора, чтобы разрядить эту странную гнетущую атмосферу, грубо потрепав Шина по голове.

— Прекратите, босс! Не при нем!

Шин взглянул на Рио и смущенно отступил от Доры, чувствуя, что с ним обращаются как с ребенком. Рио усмехнулся, наблюдая за ними с удовольствием.

◇◇◇

К тому времени, когда Рио и остальные забрали свои выкупные деньги и покинули центр заключенных, солнце уже садилось за горизонт — большая часть дня уже была позади.

— Поскольку мы получили деньги на компенсацию и все остальное, давайте отправимся в обратный путь. Я куплю вам двоим знаменитый местный камутан! — Сказал Дора, когда они возвращались в свой домик.

— Ооо! Да! — Радостно воскликнул Шин.

— Что такое... камутан? — Спросил Рио, никогда раньше не слышавший этого слова.

— О, что? Ты никогда раньше не пробовал камутан? — Шин посмотрел на Рио с несколько довольным выражением лица.

— Я не ел. Что это за еда такая?

— Понятно. Ну, как бы это сказать? Это горячий суп на пару с длинной и тонкой лапшой из рисовой муки и пшеничных цветков. Он великолепный на вкус.

На серьезный вопрос Рио, Шин с самодовольным выражением лица дал простое объяснение камутану. Он пошевелил руками, делая жест, как будто заглатывает лапшу.

— ...Хм, это, конечно, кажется вкусным. — По объяснениям Шина Рио мог представить, что это за еда — камутан.

"Лапша, да? Рамэн, соба, удон... Нет, там используется не только пшеничная, но и рисовая мука, так что, может быть, это что-то вроде фо на Земле?"

В любом случае, его интерес разгорелся. Рио больше всего на свете любил готовить и вообще еду, поэтому его сразу же охватило желание попробовать это блюдо как можно скорее.

— Оно не только кажется вкусным, оно и есть вкусное. Ты узнаешь, когда попробуешь.

— Ты тоже был очень тронут, когда ел его в первый раз. Ты даже пытался уговорить Саё приготовить его для тебя после возвращения в деревню... Она не пробовала его раньше, и вы двое в итоге поссорились, если я правильно помню, — Дора поддразнил Шина, хвастаясь.

Шин смущенно отпрянул, а затем бросил взгляд на Рио, который с весельем наблюдал за ним. Однако это не было враждебным отношением: Шин, который раньше избегал разговоров с Рио, теперь мог вести с ним нормальные беседы, несмотря на то, что иногда был немного грубоват.

Возможно, он немного изменил свое мнение после того, как Рио спас Саё во время инцидента с Гоном.

Они втроем энергично болтали, пока возвращались к своему жилью. Отдав деньги на компенсацию, полученные в правительственном офисе, мужчинам, ожидавшим их у жилья, они снова отправились перекусить. Поскольку это был их первый день в столице и усталость от путешествия еще не прошла, они решили разделиться на небольшие группы и по очереди ходить за едой.

Так, Рио, Шин и Дора отправились есть камутан, как и планировали. Они зашли в рекомендованный Дорой магазин, который находился в десяти минутах ходьбы от их общего жилья.

— Эй, пожалуйста, принесите нам три большие порции камутана. И побольше мяса, — со знанием дела приказал Дора. В ответ из кухни послышалось решительное "Будет сделано!".

Примерно через несколько минут, камутан был готов.

— Вот, пожалуйста, три большие порции камутана с дополнительным мясом! Спасибо, что подождали! — Официант весело принес миски с камутаном к столику Рио.

Пока они ждали, Рио расспрашивал двух других о камутане, но когда он увидел настоящее блюдо, оно показалось ему очень похожим на рамэн.

Однако, поскольку это была еда, которую ели в Королевстве Карасуки с древних времен, она, вероятно, не была изобретением переродившегося человека, как, например, Лизелотта придумала макароны в регионе Страль.

— По традиции камутан едят громко взахлеб, — с гордостью сказал Шин, приступая к поеданию лапши.

Рио вгрызся палочками в горячий камутан. Сначала он набрал полный рот супа — по вкусу он напоминал легкий рамэн с соевым соусом. Затем он практичными движениями зачерпнул лапшу и поднес ее ко рту.

Лапша имела уникальную текстуру из-за рисовой муки, но она была упругой и эластичной. Мясо не было как чашу (нарезанное ломтиками тушёное мясо в маринаде), но оно было приправлено соответствующим образом и хорошо сочеталось с лапшой и супом.

"...Вкусно."

Прошло много времени с тех пор, как он ел что-то похожее на рамэн. На самом деле, если бы лапша была сделана из пшеницы, суп немного изменился, а с чашу, камутан был бы точно таким же, как рамэн.

Когда-нибудь я должен попробовать приготовить рамэн, подумал Рио, и его рот растянулся в счастливой улыбке.

◇◇◇

На следующий день, перед полуднем...

Под ослепительно голубым небом столицы Рио шел по торговому кварталу замкового города вместе с Саё, которую остальные члены торгового отряда попросили купить предметы роскоши.

Что касается остальных членов торгового отряда: одни отправились продавать товары своей деревни, другие закупали товары первой необходимости, а третьи остались присматривать за жильем.

— В столице действительно много людей, — с любопытством сказала Саё, наблюдая за дорогой.

— Ты впервые в столице? — Спросил Рио, идя рядом с ней.

— Да. Мой брат приезжал раньше, но я всегда оставалась дома. Он всегда рассказывал мне всякие истории, поэтому я очень хотела увидеть все своими глазами!

— Я слышал об этом. Шин приставал к тебе с просьбой сделать камутан, и в итоге вы поссорились, или что-то вроде того?

— Да. Он все время хвастался, как он ездил в столицу, и мне это немного надоело. Я не могу приготовить еду, которую никогда раньше не ела, поэтому я разозлилась, — сказала Саё с застенчивой улыбкой.

— В итоге ты его приготовила?

— Ничего не вышло. Он получился каким-то склизким и липким…

— Если говорить о супе, то для приготовления лапши нужны не только рисовая и пшеничная мука. Если у тебя нет знаний, то это будет невозможно сделать.

— А? Вы знаете, как ее приготовить, господин Рио?

— Да. Хотя это был не камутан, но я уже готовил другую лапшу.

— Э-э-э... Не могли бы вы как-нибудь научить меня? — Осторожно спросила Саё.

— Конечно, я не против. Давай попробуем приготовить ее вместе, когда вернемся в деревню, — ответил Рио, кивнув головой.

— Большое спасибо! Вообще-то я его еще не ела…

— Тогда, может, после этого мы поедим его вместе? Раз уж мы в столице и все такое, — предложил Рио после того, как Саё радостно поблагодарила его.

— Да! С удовольствием! — Саё с энтузиазмом кивнула.

— Давай присмотрим ресторанчик, пока будем покупать то, что все просили.

С этими словами они вдвоем решили пойти пообедать камутаном. И все же…

"Забегаловка, в которую нас привел Дора, находится далеко отсюда, так что я не знаю, в какую забегаловку идти…," — подумал Рио, не показывая этого на своем лице. Он хотел воспользоваться случаем, чтобы Саё могла поесть вкусной еды, но, к сожалению, у него не было опыта посещения Королевства Карасуки.

"Возможно, наша группа была не самым лучшим вариантом для совместного похода по магазинам... Мы даже не знаем, где найти рестораны. Саё тоже впервые в столице. Мы не имеем ни малейшего представления о том, что находится вокруг…"

Он спросил членов торгового отряда, почему они так разделились, прежде чем отправиться за покупками, но они по какой-то непонятной причине навязали ему эту идею. Конечно, им двоим пришлось все утро ходить в поисках товаров, сравнивая рыночные цены и качество товара.

Это было больше похоже на осмотр достопримечательностей, чем на поход по магазинам — к счастью, Саё была в хорошем настроении от общения с Рио и не выглядела особенно недовольной. Она невинно наслаждалась покупками.

Рио втайне опасался, что инцидент с Гоном травмировал ее, но Саё не проявляла никаких признаков этого, так как сама настаивала на своем участии в торговом отряде. Это обнадеживало.

— Господин Рио, почему бы нам просто не спросить у местных, есть ли магазины, которые они рекомендуют? — Спросила Саё с беззаботной улыбкой.

— ...Ты права. Давай спросим кого-нибудь в следующем магазине, в который мы пойдем. — Рио отбросил свои ненужные заботы и кивнул, с небольшой улыбкой.

"Что ж, до тех пор пока Саё весело," — рассудил он. К счастью, количество предметов роскоши, которые им нужно было купить, было не таким уж большим, поэтому они вдвоем продолжили прогулку по торговому кварталу.

— Вы, двое молодых людей, вон там. У вас свидание, да? — Девушка окликнула Рио и Саё. Она, похоже, продавала женские безделушки, разложив свой товар на коврике перед собой.

— А? М-мы? Э-э, а, нет... Эм... — Саё попыталась что-то ответить, но растерялась. Саё поняла, что торговка обращается к ней, и покраснела.

— Мы приехали в столицу, чтобы продать продукты нашей деревни. Это просто поход за покупками, — объяснил Рио от имени наивной Саё.

Было ясно, что торговка пытается завязать разговор ради дела. Хотя обычно лучше было бы проигнорировать ее и идти дальше, Саё остановилась по доброй воле, так что уходить теперь было трудновато.

— Понятно. Это так... Хм... — Продавщица неопределенно кивнула и посмотрела на Саё, которая все еще смущалась. Щеки Саё побагровели под взглядом женщины, которая, казалось, видела ее насквозь.

— Как насчет такого, мистер? Сувенир на память о прогулке по столице с такой милой дамой рядом?. — Женщина усмехнулась, повернувшись к Рио.

— Это неправда! И мне было бы неловко! И мы не на свидании! — Саё в панике покачала головой.

Рио взглянул на товары, разложенные на коврике. Для уличного ларька товары были разложены аккуратно и, похоже, хорошего качества.

— У вас хорошо получается, мисс. Саё, тебе что-нибудь нужно? — Рио спросил Саё со слабой, кривой улыбкой.

Он хотел подарить ей что-нибудь в знак благодарности за заботу о нем, а также извиниться за то, что доставил неприятности во время инцидента с Гоном.

— Фва... Все в порядке! Я не могу просить вас о таком! — Саё выставила обе руки перед собой и яростно затрясла головой. Ее чрезмерная реакция была похожа на маленького зверька, заставляя Рио забавно засмеяться.

— Нет необходимости сдерживаться. Я тоже был на твоем попечении, так что это подарок в знак благодарности.

— Он прав. Если мужчина предлагает женщине подарок, то вежливо его принять. Иди, хотя бы взгляни. — На предложение Рио, женщина-продавец рассмеялась и поманила Саё ближе.

— Эх, ах... Тогда одним глазком…

Несмотря на свое недоумение, Саё решила посмотреть на выставленные товары. Сначала она колебалась, но потом обнаружила, что все предметы пришлись ей по вкусу, и в ее глазах постепенно появился блеск.

— Что-нибудь заинтересовало тебя?

— Ну, что-то такое мне кажется симпатичным... — На вопрос торговки Саё указала на простую, но симпатичную заколку с цветком.

— О, у вас хороший глаз, мисс! Она единственная в своем роде.

— А она дорогая?

— Хм, давайте посмотрим. Как насчет двух серебряных монет? — Несколько настороженно спросила торговка.

Саё действительно выбрала один из самых дорогих предметов, представленных на витрине. Его не невозможно было купить простолюдинам, но цена была достаточно высокой, чтобы ударить по кошельку, если покупать без раздумий.

— С-серебряные монеты?! Г-господин Рио, все в порядке! Мне... В конце концов, мне это не нужно!

Как только Саё услышала цену, она в шоке отказалась от подарка. Это были огромные деньги для такой обычной деревенской девушки, как она.

— Я не возражаю. Если она тебе понравилось, Саё, я куплю ее для тебя. — Рио не показал никаких признаков беспокойства по поводу цены и выразил готовность купить его.

— ...А? — Глаза Саё слегка расширились.

— Ооо. Вы можете себе позволить такое, мистер. Но, может быть, вам стоит поучиться торговаться на рынке... — Удивленно сказала торговка.

Однако Рио покачал головой с мягкой улыбкой.

— Я не отступаю из-за цены, когда речь идет о подарке для девушки. Эта цена меня устраивает.

— Ахаха, замечательно! Тогда мне стоило запросить за нее немного больше, да? — Женщина искренне рассмеялась.

— Значит, это тот, который ты хочешь, Саё? — Рио достал две серебряные монеты из своего кошелька и в последний раз переспросил ее.

— Э? А, но…

Саё нерешительно смотрела между заколкой и Рио. Заколка была очень привлекательной, и мысль о подарке от Рио делала ее невыносимо счастливой, но цена была достаточно высокой, чтобы напугать ее.

— Я не хочу ее, в конце концов... — Как только Саё попыталась это сказать, Рио заплатил за заколку.

— Хорошо, мисс. Дайте мне эту, пожалуйста.

По реакции Саё было ясно, что ей понравилась эта заколка, поэтому он все равно пошел и купил ее. Зная характер Саё, он решил, что она отказалась бы, если бы он не сделал это таким образом.

Саё с ошеломленным выражением лица смотрела, как Рио передает деньги.

— Спасибо за покупку! Вам положить ее в коробочку, или вы хотите надеть ее сразу? — Торговка взяла заколку и коробочку. Она встала и подошла к Саё.

— Эх, ах, ммм... Да, пожалуйста!

— Вот, я надену ее для вас. Не двигайтесь. — Саё робко кивнула, пока торговка прикрепляла заколку к ее волосам. Она застыла в трансе, похожем на сон, когда заколка была водружена на место.

— Вам так идет! Вы тоже так думаете, господин? — Спросила женщина, закрепив заколку на слегка уложенных волосах Саё.

— Да, я думаю, это прекрасно, — с улыбкой согласился Рио.

— Б-большое вам спасибо! Правда, господин Рио. — Саё наконец-то пришла в себя и яростно закивала головой в сторону Рио.

— Без проблем. Ну что, пойдем? Нам еще нужно купить другие вещи. — Рио покачал головой, а затем предложил им отправиться в путь. Однако он вдруг вспомнил кое-что и спросил женщину о камутане.

— ...О, точно. Госпожа, не знаете ли вы хороших забегаловок с камутаном поблизости?

— Если вам нужен именно камутан, то магазины с едой и столовые сосредоточены вон в том районе. Там есть магазин под названием "Кума", он пользуется хорошей репутацией. В обед там очень много народу, так что лучше запаситесь временем, когда решите туда пойти, — ответила она, указывая на район, где находились рестораны.

— Понятно. Большое спасибо.

— Конечно. В конце концов, я продала кое-что хорошее. — Торговка покачала головой, затем быстро подошла к Саё и, подмигнув, прошептала ей на ухо. — ...Ах, госпожа Саё, не так ли? Вы должны сделать все возможное, чтобы завоевать его. Этот парень, похоже, неплохая добыча.

— ?! — Саё опустила глаза и покраснела.

— Ну, что ж! Пожалуйста, приходите еще, если у вас когда-нибудь будет такая возможность! — Торговка отошла от Саё и с улыбкой попрощалась с ними.

— Хорошо. Пойдем, Саё. — Рио молча наблюдал за разговором этих двоих, но на прощание торговки он ответил слабой улыбкой. Затем он жестом подозвал Саё и начал уходить.

Саё начала идти за ним, но обернулась, чтобы поклониться женщине-торговке, прежде чем уйти. Женщина с улыбкой помахала рукой.

В шагах Саё появилась легкость, и она поспешила догнать Рио.

◇◇◇

После того, как они поели камутан в заведении, которое порекомендовала торговка, Рио и Саё вернулись в торговый квартал, чтобы продолжить покупки предметов роскоши.

По обеим сторонам главной дороги располагались магазины, а посередине стоял ряд ларьков, разделявший дорогу на две части. На дороге было много пешеходов, Самых разные людей суетились то тут то там. Среди них были Рио и Саё, которые позволили толпе увлечь их за собой, рассматривая магазины, когда они проходили мимо них.

— Т-тут людей еще больше.

— Сейчас уже полдень, в конце концов. Все больше людей выходят после обеда. Если увидишь хороший магазин, давай зайдем внутрь. — Они разговаривали, пока шли, когда…

— Как ты смеешь! — Закричал сердитый голос.

— Кья! — Робкое тело Саё вздрогнуло от неожиданности.

Через мгновение вокруг них зазвучали растерянные голоса.

— Что? Что происходит?

— Это драка? Что происходит?

— Черт, я не вижу.

— Эй, похоже, что наемники дерутся с женщиной и ее ребенком.

— Не может быть!

И так далее. Болтовня становилась все громче.

Рио усилил свой слух с помощью духовных искусств, чтобы уловить обрывки разговора, но тут он снова услышал сердитые голоса с дороги.

— Наглое отродье! Смотри, куда идешь!

— Невежливый здесь только ты, простой наемник! К кому это ты обращаешься?! — Казалось, что спорили мужчина и женщина — хрипловатый орущий голос мужчины и достойный женский. Но голос разгневанного участника был слышен именно у первого. Вслед за этим, с той же стороны, откуда велся спор, послышался милый голос девочки.

— Кья?!

А затем, через мгновение

— Что ты творишь?!

— Госпожа Комомо!

— Эй, подождите! — Раздался беспокойный женский голос. Казалось, что ситуация перерастает в кризис, но Рио ничего не мог разглядеть со своего места.

— Разойдись! — Послышался мужской голос вдалеке — толпа, стоявшая перед Рио, внезапно расступилась посередине. По только образовавшемуся коридору бежал один человек, похожий на наемника. В правой руке он держал кинжал, а под левой — молодую девушку, на бегу угрожая всем, кто попадался ему на пути. Девушка была без сознания, ее голова безвольно свисала вниз.

— Разойдись! Разойдись! — Кричал мужчина в гневе.

— Ах... — Возможно, Саё боялась, что мужчина бежит прямо на нее, так как она стояла на месте, не в силах пошевелиться. За несколько дней до этого на нее напал Гон, поэтому ее реакция была понятна.

— Тч. — Приближающийся мужчина увидел Рио и Саё, неподвижно стоящих на его пути, и прищелкнул языком. Он решил не обращать на них внимания и все равно пошел вперед. Однако, не вынимая меча из ножен на поясе, Рио выскочил вперед с голыми руками. Затем он занял стойку, готовясь встретить приближающегося вооруженного человека.

Сначала он увернулся от руки мужчины, в которой был кинжал. Затем он ловко выбил опору из-под ног мужчины — его тело перевернулось в воздухе. Мужчина выглядел ошеломленным.

Рио схватил девушку из-под руки мужчины и притянул ее к себе, засунув ее себе под мышку и одновременно ударив кулаком в солнечное сплетение мужчины. Сразу же тело мужчины рухнуло на землю.

— Гх... — Мужчина выпустил кинжал и упал, потеряв сознание. Все было кончено в мгновение ока.

— У... Уууууу! — Толпа была ошеломлена на мгновение, а затем разразилась аплодисментами.

В сторону Рио бросали восхищенные взгляды — он принужденно улыбнулся и проигнорировал внимание, вместо этого обратив внимание на девушку под мышкой.

Девочка была еще совсем юной — на вид ей было около десяти лет. Ее лицо было очень утонченным, что делало ее очень милой девочкой.

"Она просто потеряла сознание. Либо она получила удар, который ее вырубил, либо ее накачали наркотиками до такого состояния. Или, может быть, это было сделано с помощью усыпляющего духовного искусства…"

Рио бегло проверил поток магической энергии в теле девушки и не нашел следов вмешательства, поэтому решил, что, скорее всего, это один из первых двух вариантов. На всякий случай, если она была одурманена, он также применил духовное искусство детоксикации.

"Теперь, по крайней мере, за ее жизнь можно не опасаться. Дальше…"

Приняв необходимые меры предосторожности с девушкой, Рио посмотрел на Саё, которая безучастно смотрела на него.

— Саё. Ты в порядке? — Спросил Рио с немного неловкой улыбкой.

— Да! Я в порядке. — Саё пришла в себя и резко кивнула.

— Госпожа Комомо?!

Появилась женщина — она увидела Рио, несущего девушку по имени Комомо, и похитителя, рухнувшего на землю рядом с ним, и сразу поняла, что происходит. Она торопливо подбежала к Рио, и Рио предложил женщине девочку, которую нес на руках.

— Держите. Она без сознания, но ее жизни ничего не угрожает.

— Я... я прошу прощения за беспокойство. Спасибо вам большое. Если бы только я была более талантливой... — Женщина взяла Комомо и склонила голову с выражением сожаления.

— Если вы хотите извиниться перед кем-то, прибереги это для этой девочки, когда она очнется. Этот человек сейчас без сознания... Что вы будете с ним делать? — Спросил Рио. Покачав головой, поднял с земли кинжал мужчины и протянул его женщине.

— Как только сюда прибудет стража, я позволю им сопроводить его в центр заключенных и заставлю признаться, на кого он работал.

— Понятно... Ну, похоже, что стража только что прибыла. — Пока они говорили, прибежали стражники, которые слышали переполох.

Рио услышал, как они спрашивают, что случилось, и посмотрел на них, что привлекло к ним внимание женщины.

— Сюда! — Крикнула она им.

Рио воспользовался этим шансом, чтобы подойти к Саё.

— Пойдем, Саё, — сказал он, взяв ее за руку и потянув за собой, когда начал уходить.

— А? Но... Вы уверены?

— Да. Я бы хотел держаться подальше от неприятностей, если это возможно, — сказал Рио с горькой улыбкой на замешательство Саё.

— Ах, подождите! Подождите! — Женщина, имени которой он не знал, в испуге окликнула его сзади, когда поняла, что они уходят. Однако Рио взял Саё и быстро исчез в толпе людей.

После этого они каким-то образом успели закончить покупки к вечеру и вернулись в свое жилище. Как только они вошли в дом, женщины из отряда сразу же обратили внимание на заколку в волосах Саё, а затем засыпали ее вопросами, пока она не покраснела, как обычно.

Рио удалось сбежать, пока его не втянули в это дело, притворившись, что обсуждает с другими мужчинами продажи за день. Дела шли хорошо, и они рассчитывали отправиться в деревню через несколько дней.

Это предположение оказалось верным, так как Рио и остальные отправились в деревню через несколько дней. Таким образом, их торговля в столице закончилась благополучно, а обратный путь в деревню прошел без происшествий.

◇◇◇

Как только Рио и остальные вернулись в деревню, Хаятэ тоже закончил свои дела и вернулся в столицу. Сложив земельный налог в хранилищах королевского замка, он сразу же отправился домой, в особняк семьи Сага.

Как только он вошел в ворота своего семейного дома, навстречу ему вышли его приближенные. Глава семьи Сага — его отец, Гоки — приказал ему немедленно встретиться с ним по возвращении. Хаятэ намеревался сделать это в любом случае, чтобы поприветствовать его по возвращении. Однако он заметил, что атмосфера вокруг членов семьи была довольно напряженной.

— Что-то случилось? — Спросил он одного из них. Получив ответ, что его младшую сестру, Комомо, чуть не похитили, он поспешил в комнату Гоки, не потрудившись переодеться.

— Простите, отец. Это Хаятэ. Я только что вернулся домой.

— Хм... Входи. Ты уже слышал? — Гоки разрешил Хаятэ войти в его комнату, а затем, как только они оказались лицом к лицу, сразу перешел к делу.

— Да, Комомо чуть не похитили.

— Они нас здорово подловили. Нацелились на единственный день месяца, когда Комомо тайно ходит на рынок для изучения местности, — с досадой произнес Гоки.

— Вы хотите сказать, что преступление было спланировано заранее? — Спросил Хаятэ.

— Да. Задержанный преступник сознался в содеянном. Видимо, один из слуг в нашем доме слил информацию. Я догадываюсь, кто за этим стоит, но у меня нет доказательств. Поэтому я решил провести операцию по поимке слуги. Мы должны получить результаты немедленно, — безразлично доложил Гоки, пропустив сквозь пальцы холодную и мрачную улыбку.

— Вижу, вы как всегда быстро реагируете. Как там Комомо...?

— Счастлива и здорова душой и телом. Из-за своего позора она день и ночь посвящает себя тренировкам.

— Понятно. Госпожа Аой хорошо справилась.

Хаятэ вздохнул с облегчением, услышав, что его младшая сестра Комомо здорова. Хотя они могли позволить кому-то сделать первый шаг, телохранители семьи Сага были превосходными, надежными и заслуживающими доверия.

К слову, Аой была личной сопровождающей Комомо и ответственной за охрану ее и ее окружения. Поскольку Аой сопровождала Комомо абсолютно везде, Хаятэ предположил, что спасла Комомо именно Аой.

— На самом деле, неизвестный мальчик был тем, кто спас Комомо и задержал преступника. Причём с великолепными навыками. — Гоки поправил Хаятэ с выражением лица, которое говорило о том, что он в полной растерянности.

— О? Какой он, должно быть, замечательный человек. Я бы хотел навестить его и выразить свою благодарность. Где я могу его найти? — Впечатленный, Хаятэ, не задумываясь, поинтересовался его местонахождением.

— Как я уже сказал, это был неизвестный мальчик. Он сразу же исчез. Мы понятия не имеем, кто он и откуда. — Гоки вяло вздохнул и покачал головой.

— Это... проблема.

— Действительно — это проблема. Мы даже не можем поблагодарить его. Ну... Это все, что я могу сообщить тебе на данный момент. Ничего не изменилось на твоей стороне?

— Нет, пока что не было никаких признаков того, что кто-то нацелился на меня…

— Понятно.

Хаятэ приложил руку ко рту в раздумье, затем вспомнил о письме, спрятанном в нагрудном кармане, и достал его.

— ...Ой, но есть кое-что. Это не связано с Комомо, но госпожа Юба доверила мне письмо для вас, отец.

— О? От госпожи Юбы, говоришь. Позволь мне взглянуть.

Гоки принял письмо от Хаятэ и открыл его изысканным жестом, не подобающим его суровому телосложению. Затем он развернул свиток, сместил центр тяжести и пристально вгляделся в письмо.

Трудно поверить, что найдется кто-то настолько глупый, чтобы причинить вред этой семье, главой которой является мой отец…"

Пока Гоки читал письмо, Хаятэ размышлял о попытке похищения Комомо.

Гоки был известной военной фигурой, его считали самым сильным в королевстве Карасуки и боялись за его второе имя — Свирепый Бог Гоки. Рассказывали, как однажды он заставил дрожать десять тысяч врагов во время войны с соседним королевством Рокурен.

Он был строг со своей семьей, особенно во время обучения Хаятэ, когда он действительно вел себя как демон. Однако в присутствии своей дочери Комомо он был гораздо мягче.

Когда Хаятэ погрузился в свои мысли, Гоки пробормотал его имя.

— ...Хаятэ.

Его голос слегка дрогнул. Нет, не только голос — руки, сжимавшие письмо, и его здоровое крепкое тело слабо дрожали.

Очевидно, его что-то потрясло.

— Д-да. Что случилось? — Спросил Хаятэ высоким голосом, его глаза расширились от удивления.

— И так, ты встречался с господином Р... Я имею в виду, мальчика по имени Рио? — Гоки почему-то спросил о Рио.

— Да. Мы общались во время моего пребывания в резиденции госпожи Юбы…

— Что это был за мальчик?

— ...У него добродушный характер. Спокойный и вежливый, он показался очень серьезным мальчиком. Похоже, он занимается боевыми искусствами, о чем свидетельствовали его навыки. Он, безусловно, интересная личность. Я почти хотел пригласить его в нашу семью, если бы он не служил кому-то еще. Думаю, он бы понравился и тебе, отец. — Несмотря на то, что вопрос показался ему странным, Хаятэ честно рассказал о своем впечатлении о Рио.

— Дурак. Ты даже не представляешь... — Пробормотал Гоки, но это было слишком тихо, чтобы достичь ушей Хаятэ.

— Что? — Хаятэ наклонил голову.

Гоки усмехнулся про себя и выпрямился.

— Я заберу Каёко из дома на некоторое время. А ты подожди в поместье с Комомо.

С этими словами Гоки вышел из комнаты.

— ...И что это было? — Пробормотал Хаятэ, оставшись в комнате один.


Читать далее

1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
2 - 4 16.02.24
2 - 5 16.02.24
2 - 6 16.02.24
2 - 7 16.02.24
2 - 8 16.02.24
2 - 9 16.02.24
2 - 10 16.02.24
2 - 11 16.02.24
2 - 12 16.02.24
2 - 13 19.02.24
3 - 2 16.02.24
3 - 3 16.02.24
3 - 4 16.02.24
3 - 5 16.02.24
3 - 6 16.02.24
3 - 7 16.02.24
3 - 8 16.02.24
3 - 9 16.02.24
3 - 10 16.02.24
3 - 11 16.02.24
3 - 12 16.02.24
3 - 13 16.02.24
3 - 14 16.02.24
4 - 3 16.02.24
4 - 4 16.02.24
4 - 5 16.02.24
4 - 6 16.02.24
4 - 7 16.02.24
4 - 8 16.02.24
4 - 9 16.02.24
4 - 10 16.02.24
4 - 11 16.02.24
4 - 12 16.02.24
4 - 13 16.02.24
4 - 14 16.02.24
5 - 2 16.02.24
5 - 3 16.02.24
5 - 4 16.02.24
5 - 5 16.02.24
5 - 6 16.02.24
5 - 7 16.02.24
5 - 8 16.02.24
5 - 9 16.02.24
5 - 10 16.02.24
5 - 11 16.02.24
5 - 12 16.02.24
6 - 2 16.02.24
6 - 3 16.02.24
6 - 4 16.02.24
6 - 5 16.02.24
6 - 6 16.02.24
6 - 7 16.02.24
6 - 8 16.02.24
6 - 9 16.02.24
6 - 10 16.02.24
6 - 11 16.02.24
6 - 12 16.02.24
6 - 13 16.02.24
6 - 14 16.02.24
6 - 15 16.02.24
6 - 16 16.02.24
6 - 17 16.02.24
7 - 2 16.02.24
7 - 3 19.02.24
7 - 5 16.02.24
7 - 6 16.02.24
7 - 7 16.02.24
7 - 8 16.02.24
7 - 9 16.02.24
7 - 10 16.02.24
7 - 11 16.02.24
7 - 12 16.02.24
7 - 13 16.02.24
7 - 14 16.02.24
7 - 15 16.02.24
8 - 1 16.02.24
8 - 2 16.02.24
8 - 3 16.02.24
8 - 4 16.02.24
8 - 5 16.02.24
8 - 6 16.02.24
8 - 7 16.02.24
8 - 8 16.02.24
8 - 9 16.02.24
8 - 10 16.02.24
8 - 11 16.02.24
8 - 12 16.02.24
9 - 1 16.02.24
9 - 2 16.02.24
9 - 3 16.02.24
9 - 4 16.02.24
9 - 5 16.02.24
9 - 6 16.02.24
9 - 7 16.02.24
9 - 8 16.02.24
9 - 9 16.02.24
9 - 10 16.02.24
9 - 11 16.02.24
10 - 1 16.02.24
10 - 2 16.02.24
10 - 3 16.02.24
10 - 4 16.02.24
10 - 5 16.02.24
10 - 6 16.02.24
10 - 7 16.02.24
10 - 8 16.02.24
10 - 9 16.02.24
11 - 1 16.02.24
11 - 2 16.02.24
11 - 3 16.02.24
11 - 5 16.02.24
11 - 6 16.02.24
11 - 7 16.02.24
11 - 8 16.02.24
11 - 9 16.02.24
11 - 10 16.02.24
12 - 1 16.02.24
12 - 2 19.02.24
12 - 3 16.02.24
12 - 4 16.02.24
12 - 5 16.02.24
12 - 6 16.02.24
12 - 7 16.02.24
12 - 8 16.02.24
12 - 9 16.02.24
12 - 10 16.02.24
12 - 11 16.02.24
12 - 12 16.02.24
13 - 1 16.02.24
13 - 2 16.02.24
13 - 3 16.02.24
13 - 4 16.02.24
13 - 5 16.02.24
13 - 6 16.02.24
13 - 7 16.02.24
13 - 8 16.02.24
13 - 9 16.02.24
13 - 10 16.02.24
13 - 11 16.02.24
13 - 12 16.02.24
13 - 13 16.02.24
14 - 1 16.02.24
14 - 2 16.02.24
14 - 3 16.02.24
14 - 4 16.02.24
14 - 5 16.02.24
14 - 6 16.02.24
14 - 7 16.02.24
14 - 8 16.02.24
14 - 9 16.02.24
14 - 10 16.02.24
14 - 11 16.02.24
14 - 12 16.02.24
15 - 1 16.02.24
15 - 2 16.02.24
15 - 3 16.02.24
15 - 4 16.02.24
15 - 5 16.02.24
15 - 6 16.02.24
15 - 7 16.02.24
15 - 8 16.02.24
15 - 9 16.02.24
15 - 10 16.02.24
15 - 11 16.02.24
16 - 1 16.02.24
16 - 2 16.02.24
16 - 3 16.02.24
16 - 4 16.02.24
16 - 5 16.02.24
16 - 6 16.02.24
16 - 8 16.02.24
16 - 9 16.02.24
16 - 10 16.02.24
16 - 11 16.02.24
16 - 12 16.02.24
16 - 13 16.02.24
16 - 14 16.02.24
17 - 1 16.02.24
17 - 2 16.02.24
17 - 3 16.02.24
17 - 4 16.02.24
17 - 5 16.02.24
17 - 6 16.02.24
17 - 7 16.02.24
17 - 8 16.02.24
17 - 9 16.02.24
17 - 10 16.02.24
17 - 11 16.02.24
17 - 12 16.02.24
18 - 1 16.02.24
18 - 2 16.02.24
18 - 3 16.02.24
18 - 4 16.02.24
18 - 5 16.02.24
18 - 6 16.02.24
18 - 8 16.02.24
18 - 9 16.02.24
18 - 10 16.02.24
18 - 11 16.02.24
19 - 1 16.02.24
19 - 2 16.02.24
19 - 3 16.02.24
19 - 4 16.02.24
19 - 5 16.02.24
19 - 6 16.02.24
19 - 7 16.02.24
19 - 8 16.02.24
19 - 9 16.02.24
19 - 10 16.02.24
19 - 11 16.02.24
19 - 12 16.02.24
20 - 1 16.02.24
20 - 2 16.02.24
20 - 3 16.02.24
20 - 4 16.02.24
20 - 5 16.02.24
20 - 6 16.02.24
20 - 7 16.02.24
20 - 8 16.02.24
20 - 9 16.02.24
20 - 10 16.02.24
20 - 11 16.02.24
20 - 12 16.02.24
20 - 13 16.02.24
20 - 14 16.02.24
20 - 15 16.02.24
21 - 1 16.02.24
21 - 2 16.02.24
21 - 3 16.02.24
21 - 4 16.02.24
21 - 5 16.02.24
21 - 6 16.02.24
21 - 7 16.02.24
21 - 8 16.02.24
21 - 9 16.02.24
21 - 10 16.02.24
21 - 11 16.02.24
21 - 12 16.02.24
22 - 1 16.02.24
22 - 2 16.02.24
22 - 3 16.02.24
22 - 4 16.02.24
22 - 5 16.02.24
22 - 6 16.02.24
22 - 7 16.02.24
22 - 8 16.02.24
22 - 9 16.02.24
22 - 10 16.02.24
22 - 11 16.02.24
22 - 12 16.02.24
22 - 13 16.02.24
22 - 14 16.02.24
23 - 1 16.02.24
23 - 2 16.02.24
23 - 3 16.02.24
23 - 4 16.02.24
23 - 5 16.02.24
23 - 6 16.02.24
23 - 7 16.02.24
23 - 8 16.02.24
23 - 9 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть