Онлайн чтение книги Цикл историй: Сезон монстров Monogatari Series: Monster Season
23 - 38

— Я бесстрашный, отчаянный, смертоносный вампир, и имя моё — Дэстопия Виртуозо Суицидмастер. Подойди ближе.

По-видимому, она всё-таки набралась сил, чтобы встать. Маленькая девочка, восседавшая на одном из множества камней в этом японском саду, освободившись от сковывавшей её печати и не заботясь о своём белом одеянии, встретила меня жуткой улыбкой. Как я и предполагал. Похоже, что характерная улыбка Синобу, или же Киссшот Ацеролаорион Хартандерблейд, была создана тем же, кто придумал и это имя.

Может быть, такое схожее впечатление создают глаза цвета золота… Но несмотря на то, что я наблюдаю такую же маленькую девочку с таким же взглядом, она всё же не похожа на Синобу.

Вернее сказать, что она не похожа на нынешнюю Синобу.

Скорее на Синобу из прошлого.

За последний год эта вампирша успела кардинально сменить образ. И Суицидмастер, наверняка, заметила это.

— Приятно познакомиться. Арараги Коёми. Это…

Как бы мне лучше себя представить?

Притворяться рабом уже бессмысленно, но и честно выложить всю ситуацию как таковую я не могу. Если я расскажу обо всех обстоятельствах, при которых Синобу оказалась запечатана в тени на правах полураба, то тут уже нужно будет беспокоиться не о хорошем впечатлении, а за жизнь самой Синобу.

Интересно, как Синобу смогла всё объяснить на иностранном языке… И да, нормально ли, что я представляюсь на японском? Хотя ко мне же тоже обратились на японском, причём почти без акцента…

— На моём веку дешёвое щегольство неуместно. Просто мне известны почти все языки этого мира.

О-о.

Даже хочется рассказать Мэнико об этом.

— Диалог с ингредиентами — основа кулинарии.

…Теперь точно не хочется.

Ой, не стоит говорить подобные вещи, которые лишь сгущают подозрения. Несмотря на то, что между нами и без того было большое расстояние, я решил присесть на крыльцо возле Хатикудзи, да и Гаэн-сан, опытнейшая глава специалистов, была рядом.

Философия гастрономических ценностей, значит…

Что ж, причина, по которой люди, вполне способные питаться одними растениями, едят мясо, которое сами же бережно взрастили[✱]Дословно Коёми сказал 手塩にかけて (teshio ni kakete), что значит «заботясь при помощи соли». Немного странная идиома становится понятной, если я скажу, что в средневековой Японии столовая соль стала символом заботы о самом себе, так как соль обычно добавляют щепотками, а значит свою еду всегда можно посолить самостоятельно настолько, насколько это требуется., заключается не в том, что это «необходимо для выживания», а в том, что «это просто вкусно», так что ничего хорошего о людях я тоже сказать не могу.

Но нужно быть аккуратным с логическими выводами, иначе ненароком можно прийти к тому, что самый этичный образ жизни ведут растения, живущие за счёт воды и фотосинтеза.

Кстати, нельзя не отметить, что, несмотря на внешность маленькой девочки, Суицидмастер выглядела чертовски стильным персонажем. Её белое одеяние было похоже не то на халат, не то на мантию, но в любом случае выглядело шикарно. Хотя в возрасте шести лет существенной разницы во внешности между девочками и мальчиками нет.

Но она истинный вампир. Древний вампир…

И при этом настоящий денди[✱]Социально-культурный тип XIX века: мужчина, подчёркнуто следящий за эстетикой внешнего вида и поведения, изысканностью речи..

Если внимательно осмотреть её образ, то её белое одеяние похоже скорее не на халат или мантию, а на плащ. В этой маленькой девочке было столько харизмы, что перед ней даже хотелось преклонить колено, пусть и в несколько ином смысле, чем перед принцессой Ацеролой.

— Не надо преклоняться предо мной. Не бойся меня, мальчик, я не кусаюсь.[✱]Дэстопия использовала идиому 取って食う (totte kuou), что дословно переводится как «брать и есть», но имеет переносный смысл: «делать что-либо жестокое».

Даже не знаю, воспринимать ли её слова буквально.

И да, она назвала меня «мальчиком», но она и впрямь раз в пятьсот меня старше, так что мне совсем не обидно.[✱]Пришлось художественно обыграть, потому что Дэстопия назвала Коёми словом «кисама», что в наше время считается очень грубой формой местоимения «ты», но лет шестьсот назад было даже вежливым. Об этом говорит суффикс «-сама», и Коёми решает не обижаться как раз по этой причине. Эта маленькая девочка просто сгусток дендизма. Я думал, что знаком со всеми типами маленьких девочек, но, оказывается, бывают и такие.

— Я позвала тебя, чтобы выразить свою признательность. Не только ради этого, конечно, но в первую очередь хотела бы поблагодарить тебя.

— П… поблагодарить?

— И на это есть сразу несколько причин. Во-первых, ты воскресил меня после того, как мне довелось снова умереть. Более того, ты воскресил мою слугу, Киссшот Ацеролаорион Хартандерблейд.

«Благодарю тебя».

Маленькая девочка склонила голову. По какой-то неведомой причине даже скромный поклон в её исполнении смотрелся очень круто. Если она создаёт подобное впечатление в теле маленькой девочки, какой же она была в расцвете сил?

И не подумайте, что после таких благодарностей я стал обладать какой-либо инициативой. Напротив, меня блестящим образом контролировали.

С подозрением во взгляде, будто бы не вампир вовсе, а само воплощение недоверия[✱]Коёми использовал выражение 疑心暗鬼 (gishin'anki, «демон, порождённый страхом»). По сути это пословица, которую можно развёрнуто перевести примерно так: «Когда не знаешь, чего боишься, начинаешь бояться всего». Другими словами, «у страха глаза велики»., я послушно подошёл ближе. Но когда я посмотрел в сторону Синобу, я увидел в её взгляде мольбу о помощи.

— Ну, об этом я и говорю, — безразлично произнесла она.

Хотя нет, не безразлично. Скорее она казалась сбитой с толку.

— Мне нужно лучше вникнуть в суть. Я пока не совсем понимаю сложившуюся ситуацию. Поэтому я считаю, что чем нам беседовать вдвоём, лучше бы тебе присоединиться к нашему разговору.

«Но, в первую очередь, я отрицаю все подозрения в серийных нападениях», — между делом добавила Синобу. К чему это было?

Казалось, что именно в этих словах была вся суть.

Несмотря на то, что я тоже был слегка в растерянности, Суицидмастер продолжила:

— Принцесса Ацерола, вернее, Киссшот принадлежит к моему роду, хоть я и позволила действовать от своего имени и даровала независимость. Так что я не считаю, что имею право разговаривать на правах опекуна, но когда до меня дошли ужасные слухи, что в этой стране она потерпела сокрушительное поражение, я поняла, что не имею права уйти на покой. В настоящий момент я хочу убедиться, что она находится в безопасности. Впрочем, если не в безопасности, то по крайней мере в здравии. В любом случае, рада нашей встрече.

— Ха-а…

Ну, причина, по которой она решила прибыть с визитом спустя шестьсот лет разлуки, и в самом деле достойная. Хотя она ответила на вопрос, который я ещё даже не успел задать, отобрав таким образом у меня право первого хода в этой своеобразной игре.

Просто взяла и походила вместо меня.

Разве это не нарушение правил? Как в сёги, так и в го.

Как бы то ни было, Суицидмастер утверждает, что руководствовалась исключительно своим беспокойством за здоровье Синобу, что и сподвигло её размять старые кости и лично приехать в эту страну.

Ну хотя бы не ради того, чтобы полакомиться ею…

— Ха. Я и сама полагала, что ты уж давно почила, — в достаточно фамильярной форме высказалась Синобу, что, однако, не было неожиданностью.

Если это правда, что Суицидмастер даровала Синобу независимость[✱]Коёми посчитал странным слово 暖簾分け (noren-wake). Дословно это значит «разделить шторку». Под «шторкой» имеется в виду шторка, которую в японских заведениях вешают на входе вместо двери. Она же зачастую играет роль вывески. Это выражение означает, что хозяин компании разрешил своему подчинённому начать собственное дело, используя то же название компании. Как правило, это касается семейного дела, когда сын решает работать не на своего отца, а открыть своё дело, но так как фамилия у них одна, отец должен был дать своё одобрение. (так как она вынуждена говорить по-японски, меня не покидают сомнения, это ли слово она хотела использовать, впрочем я всё равно её понял), то и их отношения соответственно перешли из категории «господин — слуга» в категорию дружеских.

Получается, что они являются двумя подругами, которые могут разговаривать на равных, периодически подшучивая друг над другом?

Я понимаю, насколько это важно, когда задумываюсь об отношениях между мной и Мэнико. Ну и, конечно, нет никаких сомнений в том, что в списке моих друзей числятся и Ханэкава, и Хатикудзи, и Камбару. В конце концов, между нами случается всякое, и радость и ссоры, мы чем-то делимся и что-то получаем взамен, мы уважаем друг друга, и всё это лишь подтверждает нашу дружбу.

Хотя, казалось бы, типичный пример друга детства, Ойкура, в моём случае вопреки ожиданиям является скорее примером утраченной дружбы, и всё же я чувствую, что не могу расстаться с ней.

Может это и немного странно, но я не хочу разрушать отношения с людьми, как разрушились мои отношения с Сэнгоку.

— Но это не единственная причина моего визита. Да, я выучила японский язык, но прежде никогда не бывала в Японии. Видишь ли, я очень хочу увидеть Фудзи.

— Какая явная ложь, — Синобу выглядела ошеломлённой, хотя сама же год назад солгала мне о причинах своего приезда.

Как ни посмотри, яблоко от яблони…

— …

— В общем, у меня есть к тебе просьба, бывший слуга бывшей Хартандерблейд. Я убедилась, что Киссшот ничего не угрожает, а что касается меня, то я планирую как можно скорее вернуться в своё убежище, но похоже, что всё куда сложнее. И поскольку мы состоим в определённом родстве, не мог бы ты мне помочь выехать из страны?

Я так понял, эта девочка считает, что причиной всех бед в сложившейся ситуации является её незаконное пересечение границы без соблюдения всяких формальностей. Что ж, ситуация и правда весьма серьёзная.

— А ещё на меня очень пристально взирает та страшная юная леди, — произнесла Суицидмастер, бросив взгляд на Гаэн-сан. Не на «страшную юную леди», а на «сестрёнку, что знает всё».

По одному только её виду можно было сказать, что она ведёт следствие.

— Кстати говоря о страшных юных леди из этой страны… хотя ладно, мы сейчас не об этом. Ну так что скажешь, бывший слуга бывшей Хартандерблейд?

Даже не знаю, как реагировать на подобное обращение.

Я как-то не был готов к тому, что она решит со мной проконсультироваться по поводу бегства из страны... Гаэн-сан в свою очередь абсолютно никак не реагирует, оставаясь в стороне. Значит ли это, что мне просто следует продолжать разговор в том же русле, импровизируя?

— Не могу не отметить, что я определённо счастлива. Я узнала, что Прекрасная принцесса в конце концов нашла своего Прекрасного принца. И мне бы хотелось, чтобы этот принц оказал любезность и продемонстрировал, на что же он способен. Сможешь ли ты мне помочь?

«Сможешь ли ты мне помочь?»

В этих словах заключена главная слабость Арараги-куна.

Можно сказать, что вся моя трагедия в старшей школе началась именно с этих слов, чем и смогла воспользоваться Оги-тян.

Но за этот год я серьёзно повзрослел. Теперь я чётко осознаю, что существуют вещи, на которые я не способен.

Даже если бы меня так назвал человек, который меня любит, я всё равно осознаю, что никакой я не принц.

— Эй, не говори таких смущающих слов…!

Синобу по непонятной причине внезапно смутилась, а её речь стала ещё более фамильярной.

Что вообще происходит с твоим характером?

— …Друг Синобу — это и мой друг, так что я всегда готов помочь, но прежде я бы хотел кое-что прояснить. Нет, я просто обязан кое-что прояснить…

Так как подозрения против Синобу уже были отвергнуты, спрашивать об этом смысла не было. Может стоит сменить тактику?

Возможно, я уже говорил об этом с Синобу, но всё-таки…

— Суицидмастер. Почему ты превратилась в мумию и оказалась похороненной в земле? Что могло заставить тебя так поступить?

Не то чтобы я хорошо знаю Суицидмастера, чтобы судить о том, как бы она могла поступить (до вчерашнего дня я вообще не знал о её существовании), но одного того, что она является создателем и мастером королевы странностей достаточно, чтобы испытывать благоговение.

В принципе…

— Ка-ка. Я и не была осведомлена, что была закопана в землю. Не иначе как кто-то закопал меня, не спросив разрешения.

— Кто-то…

— А что до превращения в мумию, то причину этого объяснить значительно проще. Кстати, я ещё не рассказала Киссшот об этом.

Вот как? Своим взглядом Синобу как бы подтвердила её слова: «Да, действительно, ещё не рассказала».

Атмосфера вновь стала какой-то напряжённой. Если Синобу спустя рукава отнеслась к нашему первоначальному уговору о том, что она проведёт полноценный допрос, то это может быть проблемой.

Но сейчас уже ничего с этим не поделаешь.

С точки зрения вампиров, которые способны умирать ежедневно, и чьи жизни не так и важны как для них самих, так и для всех остальных, такой вопрос, как «отчего ты умер?» может быть слишком фундаментальным, чтобы ответить на него.

«Похоже, что мне вновь довелось умереть», — так звучит её клише, из чего я могу сделать вывод, что для бесстрашного, отчаянного, смертоносного вампира по имени Суицидмастер смерть ни в коей мере не важна.

Я был в этом практически уверен.

— Прожив на свете больше тысячи лет, насколько я себя помню, мне впервые довелось умереть подобным образом.

Я не мог не отреагировать на подобный комментарий. Это чрезвычайно важная информация.

— Ч-что ты имеешь в виду? От чего ты умерла? Что стало причиной смерти?

Мой вопрос жертве о причине её смерти звучал так, словно я был экзорцистом на сеансе связи с духами, но Суицидмастер спокойно и надменно ответила на него.

— Пищевое отравление.

— О-отравление?

— Да. Съела что-то странное. Сейчас, как это будет по-японски… — произнесла Суицидмастер. — Точно, я съела школьницу. Так ведь их называют?


Читать далее

23 - 1 17.02.24
23 - 2 17.02.24
23 - 3 17.02.24
23 - 4 17.02.24
23 - 5 17.02.24
23 - 6 17.02.24
23 - 7 17.02.24
23 - 8 17.02.24
23 - 9 17.02.24
23 - 10 17.02.24
23 - 11 17.02.24
23 - 12 17.02.24
23 - 13 17.02.24
23 - 15 17.02.24
23 - 16 17.02.24
23 - 17 17.02.24
23 - 18 17.02.24
23 - 19 17.02.24
23 - 20 17.02.24
23 - 21 17.02.24
23 - 22 17.02.24
23 - 23 17.02.24
23 - 24 17.02.24
23 - 25 17.02.24
23 - 26 17.02.24
23 - 27 17.02.24
23 - 28 17.02.24
23 - 29 17.02.24
23 - 30 17.02.24
23 - 31 17.02.24
23 - 32 17.02.24
23 - 33 17.02.24
23 - 34 17.02.24
23 - 35 17.02.24
23 - 36 17.02.24
23 - 37 17.02.24
23 - 38 17.02.24
23 - 39 17.02.24
23 - 40 17.02.24
23 - 42 17.02.24
23 - 43 17.02.24
23 - 44 17.02.24
23 - 45 17.02.24
23 - 46 17.02.24
23 - 47 17.02.24
23 - 48 17.02.24
23 - 49 17.02.24
23 - 50 17.02.24
23 - 50.1 17.02.24
23 - 50.2 17.02.24
24 - 1 17.02.24
24 - 2 17.02.24
24 - 3 17.02.24
24 - 4 17.02.24
24 - 5 17.02.24
24 - 6 17.02.24
24 - 7 17.02.24
24 - 8 17.02.24
24 - 9 17.02.24
24 - 10 17.02.24
24 - 11 17.02.24
24 - 12 17.02.24
24 - 13 17.02.24
24 - 14 17.02.24
24 - 15 17.02.24
24 - 17 17.02.24
24 - 18 17.02.24
24 - 19 17.02.24
24 - 20 17.02.24
24 - 21 17.02.24
24 - 22 17.02.24
24 - 23 17.02.24
24 - 24 17.02.24
24 - 25 17.02.24
24 - 26 17.02.24
24 - 27 17.02.24
24 - 28 17.02.24
24 - 29 17.02.24
24 - 30 17.02.24
24 - 31 17.02.24
24 - 32 17.02.24
24 - 33 17.02.24
24 - 34 17.02.24
24 - 35 17.02.24
24 - 36 17.02.24
24 - 37 17.02.24
24 - 38 17.02.24
24 - 39 17.02.24
24 - 40 17.02.24
24 - 41 17.02.24
24 - 42 17.02.24
24 - 43 17.02.24
24 - 43.1 17.02.24
25 - 1 17.02.24
25 - 2 17.02.24
25 - 3 17.02.24
25 - 4 17.02.24
25 - 6 17.02.24
25 - 7 17.02.24
25 - 8 17.02.24
25 - 9 17.02.24
25 - 10 17.02.24
25 - 11 17.02.24
25 - 12 17.02.24
25 - 13 17.02.24
25 - 14 17.02.24
25 - 15 17.02.24
25 - 16 17.02.24
25 - 17 17.02.24
25 - 18 17.02.24
25 - 19 17.02.24
25 - 20 17.02.24
25 - 21 17.02.24
25 - 22 17.02.24
25 - 23 17.02.24
25 - 24 17.02.24
25 - 25 17.02.24
25 - 26 17.02.24
25 - 27 17.02.24
25 - 28 17.02.24
25 - 29 17.02.24
25 - 30 17.02.24
25 - 31 17.02.24
25 - 32 17.02.24
25 - 33 17.02.24
25 - 34 17.02.24
25 - 35 17.02.24
25 - 36 17.02.24
25 - 37 17.02.24
25 - 38 17.02.24
25 - 39 17.02.24
25 - 40 17.02.24
25 - 42 17.02.24
25 - 43 17.02.24
25 - 43.1 17.02.24
25 - 43.2 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть