Онлайн чтение книги Принцесса-садистка из другого мира Torture Princess: Fremd Torturchen
2 - 2

Замок Элизабет располагался на вершине пустынного холма, окруженного со всех сторон густым лесом. Он был построен из необработанного камня, отчего меньше походил на замок, а больше на крепость.

В одной из комнат - холодной комнате, совершенно непригодной для отдыха, - Элизабет лежала в неглубокой дреме на изящной, но скромной кровати. На ее лбу выступили бисеринки пота.

Хина взяла тряпку, смоченную в ледяной воде, и осторожно вытерла пот.

Прислонившись к твердой каменной стене, Кайто наблюдал за состоянием Элизабет.

Она выглядела хрупкой, что далеко не соответствовало ее обычному надменному, гордому поведению. Она напоминала ребенка, больного лихорадкой. Но по сравнению с тем, какой она была минуту назад, ее дыхание было гораздо более стабильным.

Хина моргнула своими изумрудно-зелеными глазами, повернувшись лицом к Кайто. Он молча повел подбородком, приглашая ее в коридор. Осторожно, стараясь не шуметь, они вдвоем вышли из комнаты.

Дождавшись, пока Хина закроет за ними дверь, Кайто задал ей вопрос.

— Так что именно случилось с Элизабет?

— Ну... Мне очень стыдно признаться в этом, но хотя я храню в себе все современные медицинские знания, мне не хватает специализированных функций лечения, поэтому любая гипотеза, которую я могла бы выдвинуть, будет неточной...

— Это прекрасно. Я уверен, что твоё мнение гораздо полезнее моего. Пожалуйста, позволь мне знать, что с ней происходит.

— Как пожелаете... Похоже, что Леди Элизабет страдает от резкого снижения количества маны в ее теле.

Кайто кивнул, оценка Хины совпала с его подозрениями.

Изучив основы магии, он стал лучше, чем раньше, понимать магические способности других людей. Обычно от Элизабет исходило зловещее давление, острое, как шипы розы, настолько режущее, что даже она сама мучилась от него. Но сейчас она была похожа на куклу, у которой вынули внутренности.

— Хотя Леди Элизабет свободно владеет магией, достаточно сильной, чтобы победить демонов, ее тело потребляет ману для защиты, чтобы выдержать ее чрезмерное использование. В результате, ее нынешняя ситуация, несомненно, весьма болезненна для нее... О!

Внезапно они услышали тихий стон изнутри комнаты. Хина и Кайто судорожно бросились обратно. Элизабет трясла головой и делала неровные вдохи. Хина поспешила к ней.

— Леди Элизабет, примите мои искренние извинения. Я уже вернулась.

Постепенно Хина вливала отвар в полуоткрытый рот Элизабет. Кайто положил полотенце обратно в ледяную воду, отжал его и передал Хине. Она поблагодарила его, а затем вытерла тонкую шею Элизабет.

Там тоже пульсировали зловещие следы. Красное пятно на бледной плоти выглядело почти как дополнительный набор кровеносных сосудов под кожей.

...Я никогда не видел, чтобы ей было так больно... Проклятье.

Прикусив губу от досады на собственное бессилие, Кайто вспомнил события, произошедшие перед тем, как она заснула.

***

— Ла Гильотина, Святая Обезглавливания!

Поддерживаемая Кайто и Хиной, Элизабет встала лицом к лицу с Великой Королевой и воскликнула.

Обливаясь холодным потом, она вызвала пыточное устройство. Багровые лепестки цветов и тьма закружились, и белая святая появилась, чтобы защитить их троих. Она сомкнула руки, затем раскрыла их и выпустила прямоугольный клинок. Великая Королева не стала защищаться, а просто дернула за одну из цепей в своей руке. Один из ее подчиненных вылетел вперед.

Он стал щитом Великой Королевы, а его голова и шея разошлись в разные стороны.

Было почти комично, как резко его покрытая смирительной рубашкой голова покатилась по полу.

— Что?!

Пока Кайто отшатывался от шока, Хина сделала свой ход. Плавными движениями она исчезла с его лица. Опустившись как можно ниже, она проскользнула в слепую зону Великой Королевы и взмахнула алебардой по диагонали вверх. Даже не взглянув на клинок, Королева снова потянула за цепи.

Еще один подчиненный полетел вперед, а другой потерял голову, которая покатилась по полу.

Устав ждать, пока их дернут за цепи, остальные подчиненные раскачивались из стороны в сторону.

— Тч!

Отбив атаку, Хина решила не продолжать и отступила назад. Великая Королева неловко рассмеялась.

— Ты безрассудная молодая девушка, не так ли? Это возвращает меня в прошлое, но молодость действительно беспокойное время.

Великая Королева внезапно отвела взгляд от Хины и святой. Она сняла две цепочки с воротников мертвых подчиненных. Ее тяжелое кринолиновое платье затрепетало, когда она наклонилась и коснулась смирительной рубашки одного из трупов. Ткань расплавилась от ее прикосновения, и руки трупа освободились.

Она взяла его отвратительную, покрытую саркомой руку в свою.

— Ты хорошо справился.

Нежно прошептала она, а затем поцеловала кольцо на его безымянном пальце. Живые подчиненные коллективно застонали, похоже, от зависти. Затем, потеряв интерес, Великая Королева отбросила руку трупа в сторону и встала.

Ее бдительность была ослаблена на протяжении всей серии действий, но она не оставила ни малейшего шанса.

— Так-так, Элизабет. Ты все еще намерена сражаться со мной? Губернатор сказал это, когда был под контролем моей иглы, не так ли? «Хотя я не питаю к тебе особой неприязни, как ты видишь, у меня нет желания сражаться с тобой».

— Ха, какая шутка. Кто поверит словам такой соблазнительницы, как ты?

— О боже, но я говорю правду. Чтобы победить в смертельной схватке с Принцессой Пыток, пока она еще способна вызвать Гильотину, а также одну из кукол Влада, у меня не было бы выбора, кроме как принять свою демоническую форму... Но я нахожу эту форму смехотворно отвратительной, видишь ли. И подумай, что почувствуют мои подчиненные, если я сейчас отброшу свою красоту.

Великая Королева достала из расщелины своих пышных грудей веер из вороньих перьев и прикрыла им рот. Она покачала головой в знак отказа. Завершив свой невинный жест, она тяжело вздохнула.

— Но, увы, в отличие от Влада, который сам привел себя к гибели, я гораздо более логичная и самостоятельная личность. В конце концов, я женщина. Если возникнет необходимость, я не буду колебаться. Видите ли, Влад отказался слиться со своим демоном, в то время как я уже едина со своим. Но, насколько я могу, я бы предпочла не выставлять напоказ эту отвратительную форму - у женщины есть своя гордость, знаете ли.

Она направила свой закрытый веер в сторону Элизабет, как бы спрашивая, может ли она оценить это. Элизабет ничего не ответила.

Великая Королева сделала вид, будто услышала ответ независимо от нее, и слегка пожала плечами.

— Ты показываешь свое недовольство всем своим милым личиком. Послушай, Элизабет. Не могла бы ты не искать постоянно такие возможности? То, что я не просто убиваю вас всех, не обращая внимания на внешность, возможно, объясняется гордостью, но это также и милосердие. В конце концов, вы несете довольно важный багаж. Не так ли, куколка?.

Подбородком указав на Кайто, Великая Королева подмигнула Хине.

Хина приготовила свою алебарду, напряжение пробежало по ее телу, и она приготовилась к тому, что может произойти. Она напоминала гильотину, лезвие которой было готово опуститься в любой момент. Великая Королева облизала губы, прошептав ей.

— Урок для тебя, юная девочка. Ты еще мала, поэтому можешь не понять, но любовь - это то, что нужно скрывать. Это не то, что ты выставляешь на всеобщее обозрение, понимаешь? Особенно против соперника женского пола - иначе злая женщина с пристрастием к чужим мужчинам могла бы просто схватить его.

Великая Королева бросила кокетливый взгляд на Кайто, и ее бледная рука шевельнулась. Одно из ее колец, не прикрепленное ни к одному из ее подчиненных, выпустило цепь. На полной скорости она устремилась к Кайто.

Цепь уже почти обвилась вокруг его шеи, когда раздался громовой звук, и цепь разорвалась на куски.

Хина взмахнула своей алебардой, разрубив цепь на куски и унеся с собой кусок пола.

— Иди и сдохни в яме, ведьма.

Ее зрачки расширились, Хина пошевелила ногами. Она метнула свою алебарду, и та, вращаясь, полетела на Королеву. Но она еще раз дернула за цепи, и вместо нее удар нанес другой подчиненный. Раздался звук ломающейся шеи.

Передняя часть смирительной рубашки подчиненного разорвалась, и кровь брызнула во все стороны. Кайто и остальные на мгновение потеряли зрение из-за красного цвета.

Затем с неожиданной стороны протянулась рука и вцепилась в волосы Ла Гильотины.

— Видишь, ты потеряла спокойствие, да? Как ты очаровательна, юная девочка. Похоже, вас трудно взять, так что на сегодня я с вами закончу - но в следующий раз, кто знает? Возможно, ты захочешь узнать кое-что о провокациях в любовных делах.

Усмехаясь, Великая Королева вложила силу в руку, державшую голову Ла Гильотины. В какой-то момент эта рука превратилась в одну лишь кость, демоническую и гораздо большую, чем человеческая.

Голова прогнулась под давлением, кожа Гильотины начала расслаиваться. Непристойные механизмы внутри неё обнажились.

Раздался скрип железа.

— Я заберу это.

Великая Королева раздавила шею Гильотины своей гротескной рукой. Безголовое тело рухнуло на бок и превратилось в лепестки роз.

На фоне их пунцового танца щеки Великой Королевы покраснели, и она обмахивала себя веером из вороньих перьев.

— О, Боже милостивый. Как нехорошо с моей стороны. Пожалуйста, сделайте вид, что не заметили эту руку.

— Будь ты проклята, Великая Королева... Будь ты проклята, Фьор!

— Как приятно слышать, как ты выкрикиваешь мое имя, Элизабет. Из всех демонов, которых ты убила, они всегда жалобно выкрикивали твое, верно? ...На сегодня мне этого достаточно.

Ее рука вновь стала женской, Великая Королева кивнула.

Она надела кольцо на безымянный палец своего только что убитого подчиненного, а затем вдруг, словно заскучав, повернулась спиной к Элизабет и остальным. Однако она снова повернула голову и соблазнительно скривила губы.

— Надеюсь, мы еще встретимся, маленькая принцесса, а что касается тебя, возлюбленный мальчик, постарайся стать немного сильнее.

Великая Королева начала величественно спускаться по лестнице. Как домашние собачки, ее подчиненные послушно следовали за ней, пока она тянула их за цепи. Когда тревожная группа наконец скрылась из виду, Элизабет с отвращением пробормотала.

— ...Какая мерзкая женщина. Однако преследовать ее не в моих силах. Я совершенно точно—

— Элизабет?

— Леди Элизабет!

—на моем пределе.

Как будто нити, удерживающие ее на ногах, были перерезаны, Элизабет рухнула на землю. Багровые руны извивались на ее бледной коже.

Взволнованные Хина и Кайто подняли ее на руки и понесли в холл.

Используя знания, записанные в Хине, они активировали круг телепортации и каким-то образом проложили себе путь обратно в замок.

Это был первый раз, когда Принцессе Пыток пришлось отступать после столкновения с демоном.

***

На данный момент Элизабет все еще спала в своей комнате.

Несмотря на то, что лечение, на которое были способны Кайто и Хина, ограничивалось поддержанием ее комфорта, ее дыхание снова успокоилось. Убедившись, что состояние Элизабет стабильно, Кайто перевел свой усталый, колеблющийся взгляд на спину Хины.

Затем он снова посмотрел на Элизабет, лежащую на своей кровати.

— ...Элизабет.

Тихо пробормотав это, он закрыл глаза и нахмурился.

Он вспомнил все, что только что произошло. Он вспомнил, каким невинным было выражение лица Элизабет, когда она набивала щеки едой, и как Хина нежно улыбалась рядом с ней. Он вспомнил, как Великая Королева садистски смеялась, когда она выглядывала из-за веера из вороньего пера. Внезапно выражение ее лица стало похожим на то, которое было у его отца, когда он пытался убить Кайто. Хотя один был гораздо страшнее другого, у них были общие черты.

Они оба считали Кайто червем, паразитом, которого они могли раздавить, как им заблагорассудится.

Наконец, Кайто повернулся лицом к призраку рыжеволосого мальчика. Мальчик обеспокоенно посмотрел на него, и Кайто пробормотал несколько слов.

— Я знаю, Ной... Еще слишком рано паниковать. Но даже так...

Открыв глаза, Кайто ослабил свое серьезное выражение лица.

Он спокойно поднялся со стула и позвал Хину.

— Эй, Хина. Похоже, мне здесь больше нечего делать. А поскольку и дворецкий, и горничная были заняты, работа начинает накапливаться. Пойду-ка я немного приберусь.

— Мастер Кайто, я могу разобраться с этим позже, а еще есть вопрос о вторжении Губернатора. Вам сейчас опасно оставаться одному.

— Нет, я справлюсь сам. Ты позволишь мне уйти?

— Но...

— ...Хина.

— ...Я понимаю. Если что-то случится, пожалуйста, сразу же зови. Хотя я защищаю Леди Элизабет, я не буду терять ни минуты, чтобы броситься на помощь своему возлюбленному.

Хотя Хина и не казалась убежденной, она кивнула. Несомненно, она видела страдальческое выражение лица Кайто и подозревала, что он хотел побыть один.

...Прости за это. И спасибо.

Внутренне поблагодарив ее, Кайто вышел из комнаты. Но хотя предположение Хины было верным, оно также не оправдалось.

Это правда, что я хочу побыть один, но... Нет, мне нужно побыть одному.

Кайто закрыл за собой дверь и коротко вздохнул.

Он посмотрел вниз, затем поднял голову и пошел вперед с выражением лица, полным решимости. Заглянув на кухню и взяв кое-что, он бодро спустился по лестнице и направился в подземные коридоры.

Коридоры были наполнены вонью ржавчины и шумом, похожим на стон, и напоминали лабиринт.

Если войти в них неосторожно, то можно было легко заблудиться и умереть, так и не найдя выхода. Но Кайто, пользуясь тем, что жизненный опыт оставил в нем способность запоминать любую информацию, сопровождавшуюся болью, однажды вырезал в своей плоти карту важных мест. В результате боль заставила его запомнить маршрут, по которому ему нужно было идти.

Войдя в пустую, неиспользуемую комнату, Кайто закрыл тяжелую дверь и запер ее изнутри. Осмотрев все каменные стены комнаты и трижды убедившись, что там никого нет, Кайто сунул руку в карман.

Из него он достал прозрачный камень, завернутый в носовой платок, и нож для фруктов.

— ...Вот и все.

Пробормотав про себя, он широко раскрыл руку. Затем он погрузил фруктовый нож глубоко в свою плоть. Слегка прикусив губу, Кайто провел лезвием горизонтально по ладони.

Раздался звук разрыва плоти, и кровь полилась на пол.

— Все должно быть нормально, верно?

Уставившись на свою рану, которая была достаточно ужасной, чтобы заставить любого обычного человека попятиться, Кайто холодно оценил лужу крови на своей руке.

Решив, что ее количество достаточно, он достал из платка камень и положил его на ладонь.

Нижняя часть камня погрузилась в насыщенную маной багровую лужу. При этом бутон голубой розы внутри камня расцвел, как будто его только что полили, а черные перья увеличились в количестве. Однако решительных изменений не произошло.

...Разве это не то, что я должен был сделать? Нет, подождите, хворост на месте. Теперь нужны только живые угли.

Кайто открыл рот, не зная, что сказать, а затем снова закрыл его.

Вдруг он почувствовал холодную руку на своем плече. Судорожно оглянувшись, он посмотрел в сторону. Однако там никого не было. Тем не менее, ощущение на плече сохранялось.

В гармонии с галлюцинацией в его ухе зазвучал низкий, бархатистый, юношеский мужской голос.

— Теперь ты должен шептать вот так.

—Ла (стань).

Черные перья пронеслись по комнате, как снежная буря.

Перья, которые должны были существовать только в камне, изящными кучками лежали на полу. К ним тихонько примешивались лепестки лазурной розы. По мере того как оттенки синего и черного выплясывали беспорядочный вальс, их движения становились все более целенаправленными. Лепестки и перья сливались воедино и вращались, образуя тонкий цилиндр.

Затем опустился занавес.

Словно по волшебству, на его месте появился мужчина.

В шелковой рубашке, кокарде и черном плаще, украшенном серебряной нитью, он выглядел как титулованный аристократ. Его роскошные черные волосы и малиновые глаза придавали ему некую андрогинную красоту, и он смотрел прямо на Кайто. Его привлекательные черты лица имели жуткое сходство с чертами лица Элизабет.

Подтвердив свою гипотезу, Кайто заговорил с мужчиной.

— Давно не виделись, Влад Ле Фаню.

Влад Ле Фаню. Подрядчик Кайзера.

До того, как она убила его, он был самым страшным врагом Элизабет. Он улыбнулся - улыбкой, явно полной искренней привязанности.

***

— Можно сказать, что прошло много времени, да, прошло много времени. Можно также сказать, что я рад познакомиться с тобой. Так как же лучше поприветствовать тебя? Я в растерянности... Хм, если бы ты был на моем месте, что бы ты выбрал?

Влад бессмысленно поднял указательный палец, задавая вопрос Кайто. Как всегда, в его словах и действиях чувствовалась некая невинность. Однако его голос звучал так, словно он говорил сквозь пелену воды.

При дальнейшем осмотре его тело и одежда были частично прозрачными.

Как я и предполагал... У него нет физической формы. Но у него все еще есть воля.

Молча, Кайто подтвердил эту реальность. Пожав плечами на отсутствие ответа, Влад оглядел комнату и щелкнул пальцами. Вокруг его ног закружилась тьма и лазурные лепестки цветов. Пока Кайто гадал, что же он вызывает, появилось великолепное сиденье, сделанное из звериных костей и покрытое звериными шкурами - такое же нематериальное, как и Влад.

С великой помпой и торжественностью Влад занял место на призрачном стуле.

— Я прекрасно понимаю, что ты не из тех людей, которые принимают во внимание подобные вещи, полагаю. Тебе действительно следовало бы приглашать своих гостей в комнаты, где есть стулья. Хотя даже если бы ты и пригласил, вряд ли я смог бы воспользоваться ими в моем нынешнем состоянии, так что это довольно самонадеянная просьба с моей стороны. В конце концов, я прекрасно знаю, что сделал прежний «я».

— ...Не знаю, стоит ли говорить о том времени, когда ты был жив, но у тебя есть все эти воспоминания, верно?

— Да, это так. Я помню, как просил тебя стать моим преемником, и как ты мне отказал. Я даже помню, как меня убили. Хм? Теперь, когда я думаю об этом, не должен ли я был выбрать свое вступительное слово более хладнокровным? О, какой же я беспомощный и мягкотелый.

Влад начал размышлять про себя. Когда он напряженно вздохнул, Кайто задал ему вопрос.

— Так ты действительно знаешь обо всем этом, да...? Но ты не похож на себя прежнего, на себя, который был тогда, когда ты был жив. Кто же ты тогда?

— Ну, это довольно проблематичный вопрос! Это верх безрассудства - вызывать то, истинную природу чего ты даже не знаешь! ...Вернее, это то, что я хотел бы сказать, но у тебя есть идеи, не так ли? Давай, скажи. Я дам тебе знать, прав ты или нет.

Влад подтолкнул Кайто, жестикулируя подбородком, высокомерно и в то же время забавно. Взглянув на него на мгновение, Кайто ответил.

— Если я прав, то ты - душа Влада Ле Фаню, вернее, ее неполноценная копия.

— Хотя это очень раздражает, когда тебя называют неполноценным, ты совершенно прав! Вы только посмотрите, отличная оценка! Молодой человек, на которого я положил глаз как на преемника, за довольно короткое время вырос весьма впечатляюще! Несмотря на то, что ты отверг меня, я, как ни странно, доволен. Возможно, это и есть то, что называют родительской любовью... В любом случае, что привело тебя к такому выводу?

— Тепло, которое я почувствовал от твоего камня, было очень похоже на мое тело - тепло, исходящее от души, корчащейся внутри гомункула. Это и навело меня на мысль, что в твоем камне тоже запечатана душа.

— Я вижу, у тебя впечатляющая интуиция. И?

— И если бы ты смог доставить свою настоящую душу в безопасное место, когда ты был на грани смерти, ты бы ни за что не стал хвастаться этим и говорить всякую надоедливую чушь.

Услышав невероятно невежливое объяснение Кайто, Влад раздраженно приподнял уголок рта. Однако, как Кайто и ожидал, опровержения не последовало. Вероятно, ему не удалось приукрасить факты.

В отличие от того, как он хотел бы прожить свою жизнь, смерть Влада не была элегантной по определению.

Поигрывая камнем в руке, Кайто продолжал строить догадки.

— Если это так, то это означает, что в каком-то смысле ты не связан с реальным человеком, который умер... Идеальное воспроизведение не кажется возможным, но я чувствовал, что магия этого мира, вероятно, может создать что-то такого уровня.

— Действительно, уделяя особое внимание поиску преемника, старый я искал способы оказать свое влияние на мир в потомстве. Хотя я не могу делать больше, чем говорить, я все же остался, поэтому могу принимать участие в делах мира. Даже если это не тот «я», который умер, это не меняет того факта, что я совершаю действия - Боже правый, о чем я только думал? Ну, пока это развлекает, я полагаю.

Говоря так, словно это была чужая проблема, Влад ответил свободно. Даже если его убили, не похоже, что он собирался держать обиду на Элизабет или Кайто. По мере того, как Кайто принимал это решение, напряжение, которое он втайне испытывал, ослабевало. Глядя прямо в глаза Владу, он задал ему вопрос.

— Сейчас я хочу, чтобы ты мне кое-что рассказал. Это касается Великой Королевы.

— Элизабет была побеждена?

Кайто сглотнул. Он пришел к выводу, что знания Влада о внешнем мире ограничивались тем, что он сам пережил до смерти. Он не ожидал, что Влад догадается об этом. Когда Кайто нахмурился, гадая, смог ли Влад слышать, даже когда камень был отрезан от маны, на лице Влада появилась неприятная улыбка.

— До этого момента я не мог воспринимать внешний мир. Это было всего лишь предположение. После моей смерти это было бы естественным результатом того, что она наткнулась на Великую Королеву. Эта женщина гораздо более жестока, чем я. Что касается боя, ее особенность заключается не в ее личной силе, а в жестокости ее тактики - хотя она и уступает мне, она все же сильнее.

Влад с готовностью признал этот факт. Полузакрыв глаза, он заговорил, словно ностальгируя по прошлому.

— Мы с Фьор были друзьями еще до заключения наших демонических контрактов. Мы вместе оживляли балы и приводили в восторг как мужчин, так и женщин. Хотя мы были довольно близки, наши идеологии сильно расходились. Я сосредоточил свои усилия на том, что произойдет после того, как мы возьмем контроль - на приоритете моих связей с моими товарищами, подготовке преемника и подготовке моей армии, хотя эта армия была уничтожена после того, как мы с Элизабет поссорились и я был схвачен, в то время как Фьор не обращала внимания на такие вещи и вместо этого уделяла внимание исключительно личности, то есть себе.

— Да, я могу в это поверить.

— Она отвергла мои принципы и отказалась помочь мне в спасении от Церкви, но, по крайней мере, она приняла во внимание наши долгие годы дружбы и воздержалась от каких-либо эгоистичных действий. Но с моей смертью, без сомнения, она перестала себя сдерживать. Любой демон низшего ранга, в чей мозг она вонзит свои иглы, станет ее марионеткой.

Кайто сузил глаза. Игла в форме мозга была воткнута в шею Губернатора.

— Так вот что это была за игла...

— Когда игла уже введена, ее вытаскивание ничего не даст. Единственный, кто невосприимчив к ее иглам, это Кайзер. Скорее всего, она не сможет взять под контроль тех, кто занимает близкое к ней положение - Короля, Великого Монарха и Монарха - но большинство остальных демонов, вероятно, уже стали ее пешками, их сердца свободны, и она может вырывать их по своему усмотрению. А столкнувшись с ее способностью - Жертвоприношением, даже Элизабет окажется в невыгодном положении.

Насколько знал Кайто, демоны очень сильно привязывались к своим собственным жизням. Даже если они безжалостно истребляли других, их не оставляла мысль, что их постигнет та же участь. Именно поэтому никто из них не мог использовать Жертвоприношение, ведь для этого пришлось бы отдать собственное сердце. Однако Великая Королева, Фьор, смогла воспользоваться этим, используя своих товарищей в качестве козлов отпущения.

Вероятно, она могла использовать его только столько раз, сколько оставалось демонов.

...Проклятье.

Кайто прикусил губу. Влад, наслаждаясь его страдальческим выражением лица, продолжил.

— И? Это все, о чем ты хотел меня спросить? Что касается Фьор, то на этом вся полезная информация исчерпывается. Могу я теперь удалиться? Не то чтобы я был против того, чтобы тратить время на пустые разговоры...

— У меня есть... одна просьба.

— Ах, музыка для моих ушей. Проси.

На лице Влада появилась злая улыбка. Кайто сжал кулак.

Как и тогда, Влад не был связан контрактом с Кайзером. Но даже если бы он был сам по себе, демонический был бы вполне подходящим описанием для него. Влад Ле Фаню был человеком, который постоянно прощупывал слабые места в сердцах людей.

Понимая, насколько глупо просить такого человека об одолжении, Кайто повысил голос.

— Не мог бы ты научить меня пользоваться магией?

— ...О?

Влад удивленно нахмурился, а затем откинулся назад в своем зверином кресле и скрестил руки.

— Это было совсем не то, чего я ожидал. Я был уверен, что ты спросишь меня, как освободить Элизабет от влияния Жертвоприношения.

— Когда Элизабет проснется, я последую ее примеру в том, что касается развеивания Жертвоприношения. Если я попрошу тебя, есть большая вероятность, что ты научишь меня методу, который приведет к ее смерти.

— Как грубо. Я бы никогда не сказал тебе такой лжи.

— Мне трудно в это поверить.

— Это правда! Как я мог допустить, чтобы твои грязные руки убили мою дорогую Элизабет? Поскольку у меня больше нет рук, чтобы самому перерезать ее тонкое горло, я просто хочу, чтобы она продолжала жить, и продолжала страдать. Я желаю, чтобы она страдала глупо, беспомощно и бесконечно, пока в конце концов ее не постигнет тот же огненный конец, что и меня.

— У тебя какие-то поганые вкусы.

Влад провел языком по губам, когда Кайто высмеял его, а затем слегка пожал плечами.

— Хоть и странно это признавать, но люди со здоровыми вкусами обычно не заключают контрактов с демонами. Само их существование порочно и извращенно... Но в любом случае, зачем обращаться ко мне за наставлениями? Не лучше ли тебе просто попросить Элизабет научить тебя?

— Когда мы сражались с Великой Королевой, я был просто багажом. Мне нужно стать сильнее и быстрее. И еще кое-что...

— Еще кое-что?

— Я не могу полагаться на Элизабет.

— О?

Влад широко раскрыл глаза в резком выражении ликования. Кайто встретил его багровый взгляд.

С тех пор как он прибыл в этот мир, все его переживания научили его одному.

Принцесса Пыток была ужасной грешницей и жестокой женщиной. И если возникала необходимость, она могла быть безжалостной даже к тем, кто заслужил ее доверие. Если бы Кайто попросил, она, вероятно, была бы готова использовать свои мучительные средства, чтобы обучить его магии. Однако, скорее всего, она бы сама выбрала специфику своих методов.

И хотя она могла быть черствой по отношению к Кайто, она не была монстром.

А это значит... что она, вероятно, не станет давить на меня достаточно сильно, чтобы я стал по-настоящему полезен.

Темная магия сопровождалась болью, а сила демонов требовала этого.

Наконец, тело Кайто было привычно к боли.

Сложив эти три истины вместе, Кайто понял, что из них следует.

И чтобы проверить, прав он или нет, ему понадобилась помощь Влада.

Влад был человеком, который когда-то обучил Марианну, обычную наставницу и женщину, которую Кайто сам убил, некромантии. Без сомнения, он с радостью распахнул бы двери, к которым Элизабет не осмелилась бы прикоснуться.

Кайто спрятал душу Влада от Элизабет, чтобы получить информацию и знания. Было бы слишком большой тратой времени просто выбросить доступ к воспоминаниям подрядчика Кайзера. Но если бы не сложившаяся ситуация, у Кайто и в мыслях не было бы вызывать Влада.

Как бы ни был он рационален, Кайто мог быть необдуманным и жестоким, когда дело касалось его самого. Пока он не впал в безумие, как Марианна, и занимался только образованием, единственным человеком, на которого повлияет это решение, был он сам.

Приняв такое решение, Кайто продолжил излагать свою просьбу.

— Я не позволю тебе поступить со мной так, как ты поступил с Марианной. Но ты попросил меня стать твоим преемником, поэтому ты должен знать какой-то способ, чтобы я мог полностью использовать себя, какой-то способ, которого нет у Элизабет.

— О, это действительно так.

На лице Влада появилась звериная ухмылка. Однако через секунду он стер ее.

Затем он заговорил спокойным, джентльменским тоном.

— Я вижу в тебе задатки того, кто может превзойти Элизабет. Ты понимаешь боль и умеешь смотреть на раны расчетливым взглядом. Но, несмотря на это, ты действуешь решительно, когда тобой движет ненависть, и ты также обладаешь привередливостью. Ты - человек с большой способностью к злому росту. Однако, похоже, что ты отвергаешь понятие «брать у других». Это затруднит твоё развитие, но... ты все же вышел из положения, чтобы попросить меня о помощи. Прежде всего, есть одна вещь, к которой ты подходишь, и я могу научить тебя прямо сейчас.

Пока Влад говорил мягко, он раскрыл обе руки. Он явно что-то замышлял.

Даже понимая это, Кайто кивнул. Пренебрежительное замечание, брошенное ему Великой Королевой, все еще звучало в его ушах.

«А что касается тебя, юный мальчик, постарайся стать немного сильнее».

Она была совершенно права. Мне нужно стать сильнее - мне нужно готовиться к худшему. Такими темпами я потеряю все то, над чем так упорно трудился.

Кайто вспомнил все те садистские вещи, которые делала и говорила Великая Королева. Она явно принадлежала к числу тех, кто отбирал у других. Даже по сравнению с другими демонами, чьими жизнями она воспользовалась, Фьор была в своей лиге.

При таком раскладе Кайто останется в числе угнетенных, и у него отнимут все.

Этого он не хотел допустить. Но для того, чтобы пройти все испытания, единственной фигурой, которой Кайто мог рискнуть, был он сам. Он передвинул ее вперед, но руку с фигуры пока не убрал.

Почувствовав его осторожность, Влад продолжил говорить своим назидательным голосом.

— Тот факт, что ты смог вызвать меня, означает, что ты научился активировать магические устройства, верно? Следующий урок - это практический тест. Сделай глубокую рану в своей плоти, а затем, используя боль как якорь, собери ману, текущую через твою кровь. Когда ты привыкнешь собирать ее, попробуй соединить ее тепло и твою боль в своем теле. Затем, когда ты сможешь четко почувствовать ману на своей ладони, запусти ее голосом. Это позволит тебе придать ей форму.

Кайто посмотрел на свою окровавленную ладонь, которая все еще сжимала камень. Переложив камень в другую руку, он начал собирать ману вокруг боли в ране. Рана постепенно становилась горячей.

Когда он почувствовал, как жар и боль смешиваются вместе, это напомнило ему о ранах, к которым он так привык в жизни, и он почувствовал слабую тяжесть в руке. Однако она все еще не имела формы.

Кайто представил себе то, что было ближе всего к жару-огню.

—Ла (стань).

Прошептал он, и в воздух поднялось золотое пламя. Оно быстро исчезло, но Влад хлопнул в ладоши.

— Блестяще. Для такого новичка, как ты, довольно редко удается так быстро овладеть болью! Но, к сожалению, магия, которую ты сможешь использовать, ограничена. Вообще, превращение чужой боли непосредственно в ману - самый эффективный метод. Для этого тебе нужно поглотить плоть демона....

В этот момент Влад снова облизал губы. Затем он прошептал, и его голос зазвучал с приторной сладостью меда.

— ...или вызвать демона самому.

— Мастер Кайтоооо! Где выыыыыы?!

Внезапно раздался голос Хины. В этот момент тело Влада начало разрушаться. Очевидно, он планировал отступить по собственной воле, прежде чем их обнаружат. Как милосердно с его стороны.

От кончиков пальцев ног его тело превратилось в черные перья и лазурные лепестки цветов. Призрачные лепестки и перья закружились, втягиваясь обратно в камень.

— Мастер Кайтоооо!

Кайто мог только издалека различить голос Хины. Вскоре она уже пробиралась по подземным коридорам в своих поисках. Кайто был в растерянности, что делать.

Наверное, будет лучше, если я пойду один. Но вряд ли мне удастся скрыть эту рану на руке.

Поразмыслив с минуту, он сунул голый камень в карман и положил нож для фруктов на пол. Затем он грубо обернул платок вокруг руки и крепко перевязал его зубами.

— Мастер Кайтоо, где выыыыы?!

— Иду!

Осмотрев комнату в последний раз, словно в поисках Влада, Кайто бросился бежать.

Позади него осталось лишь свежее пятно крови.

***

— Мастер Кайто, слава богу, я так волновалась... Что случилось с вашей рукой?!

— А? Что?

Несмотря на то, что он обмотал ее платком и спрятал за спину, от острого взгляда Хины рану было не скрыть. Сразу после того, как они нашли друг друга в коридоре первого этажа, она издала крик, обошла Кайто и схватила его за руку.

Носовой платок, в который она была завернута, уже окрасился в красный цвет, и с него капала кровь.

Размышляя, как оправдаться, Кайто бессознательно поднял глаза к потолку. Но Хина не спросила.

...Что? Она... не спросит, как я пострадал?

Хина молча смотрела на пропитанный кровью платок. Затем, пока Кайто размышлял, из уголков ее изумрудно-зеленых глаз-самоцветов хлынул поток слез.

— Что? Эй, эй, эй, эй, эй, эй, Хина, почему ты плачешь?

— Леди Элизабет ранена, и пока я не смотрела, мой любимый Мастер Кайто тоже был ранен... Мои искусственные слезы не перестают литься... Простите меня, простите меня. Даже если вы так распорядились, это произошло потому, что я не смогла быть с вами... Даже если я ваша любовница и ваш щит, я...

— Нет, нет, это не твоя вина! Просто рука соскользнула, когда я убирал ножи... Даже если бы ты была рядом, я просто был неуклюж, так что, пожалуйста, не извиняйся! Это я виноват!

— Нет, Мастер Кайто, это не так. Если бы я была там, я бы сразу взяла вашу руку в свою и остановила кровотечение, а затем сломала бы этот жестокий нож надвое... Ваххх!

— Хина, нож не сделал ничего плохого.

Кайто терялся, как убедить Хину не перекладывать вину на неодушевленные предметы. Пока он думал, Хина снова и снова поглаживала его руку, стараясь не задеть рану.

Ее нежный, скорбный жест наполнил Кайто чувством вины. Когда он уже собирался открыть рот, чтобы заговорить, выражение лица Хины внезапно изменилось.

— Вот именно! Я не должна оставаться здесь вот так! Мы должны вылечить вашу руку! Все медицинское оборудование находится в комнате Элизабет, так что мы должны отправиться... Точно! Но перед этим я должна вам кое-что сказать!

— Что ты должна мне сказать?

— Леди Элизабет открыла глаза!

Как только он услышал, что она это сказала, Кайто бросился бежать.

— О, Мастер Кайто! Пожалуйста, подождите меня!

Когда он бежал, не обращая внимания на голос, призывающий его остановиться, он миновал коридор, украшенный внушительными каменными статуями, и обогнал Хину. За поворотом он уперся ногами в землю, не обращая внимания на неприятные рисунки, отбрасываемые витражными окнами.

Он продолжал мчаться прямо по коридору, а затем энергично распахнул дверь в спальню.

— Элизабет, ты в порядке?!

— ...Хм?

Элизабет сидела на кровати, совершенно голая.

Их взгляды встретились, затем разошлись. После неловкого молчания, оба неуклюже выразили свое замешательство.

— ......Ха?

— ......Хмм?

Кайто еще раз посмотрел на сцену перед собой, не зная, что сказать. Бледные конечности Элизабет, каждая из которых была похожа на произведение искусства без единого лишнего штриха, были украшены пленительными малиновыми рунами. Ее стройные, скрещенные ноги отбрасывали шаткую тень, талия была настолько тонкой, что, казалось, приглашала к объятиям, а изгибы грудей отличались стройностью.

Оглядев нежное, прекрасное тело Элизабет сверху донизу, Кайто открыл рот и машинально произнес.

— Мне очень жаль.

— Я заберу твою голову.

Кайто со всей силы захлопнул дверь. Вытерев холодный пот, он глубоко вздохнул. Хина, которая преследовала его, посмотрела ему прямо в глаза и подняла руку.

Затем она громко ударила Кайто по лбу.

— Ой.

— Вы не должны входить в женскую спальню без разрешения, Мастер Кайто. Плохой мальчик.

— Да, это... это была моя ошибка.

— Пожалуйста, подождите здесь минутку. Леди Элизабет, простите, я вхожу.

Хина приоткрыла дверь на волосок и проскользнула внутрь. Когда она вышла, в руках у нее были лекарства и бинты.

Она наложила на рану Кайто волшебную темно-зеленую припарку - по всей видимости, изготовленную Элизабет, - а затем обмотала ее бинтом. Хотя это средство действовало медленнее, чем лечебное заклинание, оно должно было закрыть рану без необходимости накладывать швы.

В то время, когда Хина заканчивала лечение Кайто, из комнаты раздался голос.

— Теперь все в порядке; мой осмотр закончен. Входи.

— Как только я открою дверь, ты будешь меня пытать?

— Ха. В любой другой день я бы усадила тебя на Утиный Стул, но сейчас у меня нет лишней маны. Будь благодарен за мое плохое состояние.

— Эй, я не собираюсь радоваться такому. Лучше бы меня просто окунули под воду.

— ...Правда, я неправильно выразилась. Если бы демон напал, мы бы оказались в весьма затруднительном положении. Это неприятная ситуация.

Слушая ее тихий голос, Кайто открыл дверь.

Как и прежде, Элизабет сидела на кровати. Однако она больше не была обнажена, а была одета в свое обычное бандажное платье. Багровые руны все еще были видны на открытых участках ее кожи. Однако Элизабет была в лучшей форме, чем он ожидал, и она осторожно проводила пальцем по рунам на плече.

— Проще говоря, эти руны препятствуют движению маны через мое тело. Они действуют подобно кровяным сгусткам. Из-за их препятствия я не могу использовать свою ману так свободно, как мне хотелось бы.

— Они сдерживают ее? Твоя мана не исчезла?

— Действительно, у меня ничего не отняли. Если бы такое случилось, я бы перестала сохранять корни демонической плоти, проходящие через мое тело, в конце концов. Я убивала своих людей до тех пор, пока их трупы не скапливались, и это давало мне достаточно силы, чтобы поддерживать свое тело даже без постоянного использования чужой боли. Если бы это было нарушено, я бы долго не протянула.

Элизабет подняла руку перед собой, затем схватила ее за локоть. Багровые руны пульсировали почти как вены.

— Моя магическая энергия беззвучна, как вода, которая слишком прозрачна, может казаться, что ее вообще нет. Однако, пока я спала, моя кровь боролась с рунами, и большая часть моей маны снова потекла... Сейчас я могу вызывать пыточные устройства, но их сила уменьшена. Это очень раздражает.

Элизабет прищелкнула языком. Кайто вспомнил, что ему только что сказал Влад. Великая Королева могла использовать Жертвоприношение столько раз, сколько осталось демонов.

Что же произойдет, если Элизабет окажется в роли жертвы несколько раз?

— Есть ли способ вылечить это?

— И да, и нет, в некотором смысле.

Элизабет раздраженно скривила лицо. Слегка прикусив один из своих ногтей, она раскрыла единственный метод.

— Единственный способ снять Жертвоприношение - это влить в мое тело кровь, обладающую более мощной магической энергией, чем моя собственная. Это смоет заклинание.

— Кровь с более мощной магической энергией, чем твоя?

— Да, разумеется. Более мощная, чем моя, кровь великого колдуна и несравненного грешника. Влад бы подошел, но его тело уже превратилось в пепел... Что касается других магов, которые могут похвастаться силой, превосходящей мою, то Великая Королева, вероятно, единственная. У меня нет другого выбора, кроме как победить ее и использовать ее кровь.

Глаза Кайто расширились. Они хотели развеять Жертвоприношение до того, как им придется сражаться с Великой Королевой. Но для этого им нужна была кровь с более сильной магической энергией, чем у Элизабет, а это означало, что им нужна кровь Великой Королевы.

Мне очень трудно представить, что мы справимся с этим. Неужели нет никого другого, чья кровь могла бы подойти?

Он прикусил губу. Элизабет, несомненно, понимала, насколько проблематичным был этот метод. Выражение ее лица было серьезным. Но она покачала головой, а затем встала.

— Не стоит сидеть и придумывать мрачные прогнозы весь день. Мы идем в тронный зал, Кайто.

— Тронный зал? Почему?

— Потому что в нем есть удобная дыра.

Кайто наклонил голову в ответ на ее заявление. Ткань, развевающаяся ниже пояса, затрепетала, и Элизабет отправилась в путь.

Громко щелкая каблуками, она решительно произнесла.

— Пришло время обучиться магии, Кайто. Дальше борьба будет только ожесточеннее. Хина - она такая, какая есть, но она не всегда сможет вовремя добраться до тебя - если ты останешься таким же слабым, как сейчас, ты можешь погибнуть.

Услышав ее суровую оценку, Кайто кивнул. С этого момента он должен был уметь защитить себя.

И хотя Элизабет, скорее всего, не хотела, чтобы он заходил так далеко, Кайто хотел стать еще сильнее, если это возможно.

У слабых отбирают.

Хотя он и не собирался сам становиться мародером, ему придется сражаться.

Иногда за защиту мира приходится платить. Он знал это с давних пор.

***

В воздухе пронеслась огненная стрела, ледяная стрела пронзила землю, а молот молнии врезался в дерево.

Хотя пламя было не самым впечатляющим, все три стрелы прошли без заминок.

— Неужели... неужели я сделал это?

Задыхаясь, Кайто вытер пот, выступивший на лбу. На нем выступила кровь из свежеоткрытой раны. Он чувствовал головокружение, почти анемию. Скорее всего, это было связано с тем, что он израсходовал ману в своей крови. Хотя со временем она восполнится, ощущение было не слишком приятным.

Вокруг пустынного холма, на котором стоял замок, был густой лес.

Одна его часть была окрашена в кроваво-черный цвет, оставшийся после того, как зверь Рыцаря был растерзан. В остальном же лес был безмятежен, если не считать недавно опаленных верхушек некоторых высоких деревьев.

Магия Кайто обладала немалой силой. Почувствовав в руках тяжесть, он повернулся к Элизабет, которая сидела на новом троне, привезенном из Сокровищницы, с выражением предвкушения.

— Как... как это было?

— Прекрасно...

Ее ответ был четким и лаконичным. Выражение лица Кайто ослабло от ее похвалы. Однако она быстро оборвала слова поздравления, как только они покинули ее рот. По какой-то причине на ее лице появилось выражение глубокого недовольства.

— Элизабет, твое лицо... ты меня пугаешь. Была какая-то проблема?

Робко спросил Кайто. Положив локти на подлокотники и подперев щеки руками, Элизабет оскалилась в ответ.

— Ее не было, в этом-то и проблема. Итак, Кайто... откуда у тебя эта рана на руке?

— Ч-что, это...? Я просто немного порезал руку, когда убирал ножи.

— Довольно глубоко, для «маленького» пореза... и довольно удобного, к тому же. Все, что нужно, чтобы стать способным использовать магию, это небольшой толчок, но даже в этом случае ты слишком искусен... Мне трудно поверить, что это твой первый раз.

Слушая ее слова, Кайто почувствовал, как его прошибает холодный пот. Перспектива попытаться обмануть ее и получить неудачный результат была ужасающей. Он решил промолчать. Элизабет облизала губы, как будто чем-то обеспокоенная.

— Почему это могло быть? Правда, твое знакомство с болью превосходит большинство других... значит, самая сложная основа уже была заложена, но... Кайто.

По подбородку Кайто стекала струйка пота.

В следующее мгновение раздался высокочастотный звук, похожий на скрежет чего-то о стекло.

Все присутствующие подпрыгнули, услышав визг. Что-то белое парило над верхушками деревьев и издавало скрежещущий вой, летя к тронному залу. При ближайшем рассмотрении это оказался молочно-белый шар, который держался в воздухе, быстро хлопая крыльями.

Что бы это ни было, это не была какая-либо приличная форма жизни.

Хина тут же вскочила на ноги. Подол ее платья-фартука развевался, когда она держала алебарду наперевес. В этот момент Элизабет окликнула ее, чтобы остановить.

— Хина, стой! Эта штука - устройство, содержащее срочные сообщения от Церкви!

Хина, опустив оружие, упала прямо вниз и приземлилась.

Шар остановился перед Элизабет. Затем его крылья расправились, он снова стал обычным драгоценным камнем и упал на ладонь Элизабет. По его поверхности засвистели тысячи рун.

Элизабет, расшифровав поток светящихся магических рун, широко раскрыла глаза.

— Демоны атакуют портовый город на юге? Великий Граф и Великий Герцог объединили свои силы?

— Что?

Кайто издал удивленный возглас. Как он понял, с тех пор, как Принцесса Пыток и Кайзер поссорились и нанесли друг другу удар, демоны избегали масштабных атак и предпочитали накапливать силу поодиночке. Более того, после того, как Влад, их посредник, был схвачен, никто из демонов не сотрудничал друг с другом.

И все же, спустя столько времени, два демона скоординировали свои действия и напали на человеческий город.

Сузив свои изумрудные глаза, Хина заговорила напряженным голосом.

— Это явно дело рук Великой Королевы... Не так ли, Леди Элизабет?

— Это точно. Либо эта девка раскрыла им мое ослабленное состояние, либо напрямую контролирует их обоих... но в любом случае, у нас нет другого выбора, кроме как идти. Церковь дала мне прямой приказ подчинить их.

— Подожди, что? Нет! О чем ты говоришь?! — Закричал Кайто.

Увидев гнев на его лице, Хина закрыла свой полуоткрытый рот и сделала шаг назад.

Кайто пристально посмотрел на Элизабет. Еще мгновение назад она лежала в постели больная. Хотя ее состояние немного улучшилось, до полного выздоровления было еще далеко. Несмотря на это, она поднялась со своего трона.

— Ты забыл, Кайто? Если я нарушу приказ Церкви, то встречу свою смерть на костре.

— Даже если так, они не могут просто ожидать, что ты будешь работать на полную катушку двадцать четыре часа в сутки! Мы можем связаться с Церковью и сказать им—

— Ты что, тупица? Они не оправдают меня из-за такого пустяка. Церковь мало волнует мое состояние. Их Бог сидит без дела, никого не спасая. Во имя этого Бога они бьют кнутом своих сдержанных псов и тем самым заставляют мир крутиться. Во имя их Бога все хорошо.

— Ну и дела! Знаешь, я уже давно об этом думаю, но сейчас я скажу это.

Дыхание Кайто было неровным. Из-за яростного гнева его разум, наоборот, начал проясняться. Когда он спокойно привел свои мысли в порядок, он озвучил чувство дискомфорта, которое росло в нем уже некоторое время.

— В конце концов, тебя казнят. После того, как ты убьешь четырнадцать демонов, они сожгут тебя на костре. Это твоя обязанность, и это твое искупление. Но даже в этом случае твои грехи не будут прощены. Извини, но это так. Ты оставила после себя слишком много трупов.

— У меня нет опровержения; все, что ты сказал, так и есть. Но что из этого?

— Но все ужасно из-за того, что ты единственная, кто сражается.

 — ...

Элизабет решила хранить молчание. Кайто воспринял это как подтверждение.

Она сама должна была заметить, насколько это было неразумно. Между бесчисленными трагическими жертвами демонов и тем, что он наблюдал за их сражениями, Кайто, например, испытывал сомнения и разочарование.

— Я понимаю, что другие люди не могут сравниться с демонами. После того, как ты оставила после себя столько трупов, чтобы обрести силу, ты единственная, кто может противостоять им. Но почему никто другой не проливает свою кровь? Почему они не отдают свои жизни, чтобы защитить других? Как они могут оставлять всю борьбу тем, кто знает, что их убьют, как они могут сохранять свои руки чистыми, оставляя уборку за свиньями свинье? Это просто отвратительно! Как им может сходить с рук такое дерьмо?!

— Кайто.

— Как они могут просто сидеть в своих ложах? Одно дело, когда все нормально, но когда ты так слаба, как сейчас—

— Следи за своим языком.

Ее голос, острый как нож, остановил Кайто на его пути. Чувствуя себя так, словно его только что ударили ножом в горло, он закрыл рот. Но как бы он ни был подавлен и замолчал, он все равно смотрел на Элизабет. Когда она встретил его взгляд, на ее лице появилось холодное, но в то же время мягкое выражение.

— Я - Принцесса Пыток, Элизабет Ле Фаню. Я пытала и убивала больше, чем кто-либо другой, была захвачена Церковью, и мне было поручено уничтожить четырнадцать демонов. И когда я казню их всех, меня саму посадят на кол. Я вредила, угнетала и убивала безжалостно, жестоко и высокомерно. А теперь пир и пиршество поменялись местами. Человечество имеет право использовать меня и убивать, как ему заблагорассудится. Так я решила.

Принцесса Пыток, девушка, которая тиранила и обворовывала многих, говорила со спокойствием, вызывающим образ мученицы. Ее багровый взгляд пронзил Кайто насквозь. У нее были глаза одинокой волчицы.

Несравненная грешница, гордая, как никто другой, продолжала.

— Я, и никто другая, решила это. И я не позволю никому критиковать это решение. Ни единой душе.

Что бы он ни сказал, ему не удастся поколебать ее решимость.

Осознав это, Кайто проглотил все, что хотел сказать. В конце концов, он понимал, что его тоже постоянно защищает Принцесса Пыток. Он был не в том положении, чтобы легкомысленно судить других.

Да, я понял. Я всего лишь туповатый слуга - у меня нет права, чтобы злиться из-за этого.

Когда Кайто невольно отвернул лицо, Элизабет начала идти. Ее роскошные черные волосы развевались позади нее, а каблуки резко щелкали по каменному полу.

— Мы направляемся в город, о котором идет речь. Хина, Кайто, идемте, но будьте готовы защищаться.

Кайто кивнул в знак согласия, а затем крепко сжал свою залитую кровью руку.

Затем он попытался последовать за Элизабет.

Вдруг он почувствовал, что его схватили за локоть.

— А?

Кайто повернулся, чтобы проверить, что у него за спиной, и увидел стоящую там Хину. Она смотрела прямо на него своими прекрасными, прозрачными изумрудными глазами.

Прежде чем он успел спросить, что происходит, она положила свою алебарду на пол и резко вытянула руки.

— Простите меня, Мастер Кайто.

— Хина, что ты—?

Затем она прижалась к его щекам.

Зажав его лицо между ладонями, Хина приняла серьезное выражение лица. Хотя ее руки были кукольными, они были такими же теплыми, как у человека.

После недолгого молчания над головой Кайто появился знак вопроса.

— Хина, что такое?

— Вы успокоились, Мастер Кайто? Если да, то я хотела бы кое-что сказать.

Хина глубоко вздохнула.

Ее глаза наполнились беспокойством и тревогой, она говорила красноречиво и на одном дыхании.

— Рана на вашей руке - это не то, что вы могли получить, уронив нож. Вы что-то скрываете, и более того, похоже, это что-то такое, о чем вы не можете рассказать ни мне, ни Леди Элизабет.

— ...

— У меня нет намерений пренебрегать вашими желаниями и пытаться вырвать у вас информацию. Но есть одна вещь, которую я прошу вас запомнить. Какую бы тайну вы ни скрывали, я всегда буду на вашей стороне. Поэтому, что бы ни случилось, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне. Вы поняли?

Она словно пыталась запечатлеть свои мысли в сознании Кайто. Эти слова потрясли его.

Услышав ее заботу, он почувствовал только радость. За всю его жизнь ни один человек не проявил к Кайто доброты и благосклонности. И никто, даже его родители, не пытался защитить его. Но независимо от того, что он скрывал от нее, Хина говорила ему, что будет защищать его.

Несмотря на это, он не мог открыть ей свой секрет.

Если бы рассказал ей, то, без сомнения, они с Владом вцепились бы друг другу в глотки.

Держать ее в неведении было мучительно, но у него не было других вариантов.

Когда он замолчал, Хина ослабила хватку на его лице. Выражение ее лица казалось каким-то тоскливым. Видя это, Кайто открыл вновь освободившийся рот и, как бы в дополнение к тому, что она только что сказала, вдруг вспомнил о том, что ему нужно было ей сказать.

— Эй, Хина... почему ты заходишь так далеко, чтобы защитить меня?

— Потому что я люблю вас.

— Да, я понимаю. Ты ведь говорила мне, верно? Что у тебя может быть сердце куклы, но оно все равно твое и только твое. В тот момент, когда ты выбрала меня своим хозяином, а я выбрал тебя, когда ты решила посвятить свою любовь мне и никому другому... Это сделало меня по-настоящему счастливым.

— Мастер Кайто... Из всего, что случилось со мной в этом мире, встреча с вами была самой важной... Если бы не это, ничего другого хорошего не случилось бы. Это был мой единственный момент удачи и моя высшая радость.

— Но почему я?

— ...Мастер Кайто?

— Мне нечего тебе предложить. Я обычный человек. Я не могу понять, почему ты выбрала меня. У меня нет такой ценности, а значит... Вернее, даже если бы это было не так, даже если бы у меня была ценность, я не могу позволить, чтобы тебя тянуло вниз из-за того, что я слаб.

Хина уже собиралась открыть рот, но потом закрыла его. Она попросила Кайто продолжить. Он глубокомысленно кивнул.

— С этого момента, даже больше, чем раньше, я могу умереть в любой момент. Поэтому я скажу это еще раз. Даже если я умру, я хочу, чтобы ты продолжала жить. Только ради этого я отказываюсь сдаваться.

Кайто сделал свое заявление. Она протягивала ему руку и просила положиться на нее, но он не мог ее принять.

Хина глубоко вдохнула, затем выдохнула и плотно сжала губы.

Затем она с огромной силой сжала руки. Щеки Кайто стали еще более плоскими, чем раньше.

— Эй, почему ты надуфаешь мои шекф?

— Прежде всего, почему я выбрала вас... Потребуется целая неделя, чтобы рассказать обо всем, вы не против?

— Почему?

Кайто моргнул, не ожидая ее ответа. Хина посмотрела на него, ее глаза были переполнены теплом и лаской. Она улыбалась, как будто смотрела на кого-то неисправимого.

— Со временем я объясню, почему выбрала вас. Почему это не мог быть никто другой. Однако сейчас у нас нет времени. Мы должны вместе отправиться туда, где находится Элизабет.

— Хина, по поводу того, что я только что сказал, мне нужен твой ответ.

— Я прекрасно понимаю. Эти мирные дни, которые вам так дороги, которые мы все любим, находятся на грани развала... и вы боитесь. Но не волнуйтесь, Мастер Кайто. Не стоит делать таких предположений.

Хина разминала щеки Кайто. Потянув их горизонтально, она улыбнулась.

— В таких затруднительных ситуациях, как эта, важнее всего улыбаться. Все будет хорошо. Я обязательно защищу вас обоих. Даже если вы скажете, что не хотите этого, я встану на пути всех ваших врагов. И я буду защищать все, что у вас есть. Пожалуйста, верьте в меня. Вам незачем говорить о таких печальных вещах, потому что этот день никогда не наступит - во веки веков.

Хина рассмеялась, как бы подтверждая свои слова. Она отпустила щеки Кайто, глубоко поклонилась, а затем подняла голову.

Она смотрела на него свирепым, решительным взглядом человека, чье сердце твердо стоит на месте.

— Я не допущу этого. Несмотря ни на что.

Она подняла свою алебарду и убежала, ее волосы из серебряных нитей сверкали на бегу. Кайто, оставшись один, в оцепенении смотрел на свои руки.

Неужели его глаза когда-нибудь будут выглядеть так, как сейчас?

Он спокойно поднял руки, а затем похлопал себя по лицу.

— ...Пойдем.

Тепло от рук Хины все еще оставалось на его лице, а камень, содержащий душу Влада, все еще сверкал в его кармане.

Он уже не знал, что будет правильным.

Все, что он мог сделать в данный момент, - это отчаянно бороться с ситуацией, сложившейся перед ним.

Он должен был верить, что этот ужасный день никогда не наступит.

Даже если это было не более чем ложью.


Читать далее

1 - 0 17.02.24
1 - 0.5 17.02.24
1 - 1 17.02.24
1 - 2 17.02.24
1 - 3 17.02.24
1 - 4 17.02.24
1 - 5 17.02.24
1 - 6 17.02.24
1 - 7 17.02.24
1 - 8 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
2 - 1 17.02.24
2 - 2 17.02.24
2 - 3 17.02.24
2 - 4 17.02.24
2 - 5 17.02.24
2 - 6 17.02.24
2 - 7 17.02.24
2 - 7.5 17.02.24
Начальные Иллюстрации 23.02.24
3 - 1 17.02.24
3 - 2 17.02.24
3 - 3 17.02.24
3 - 4 17.02.24
3 - 5 17.02.24
3 - 6 17.02.24
3 - 7 17.02.24
3 - 8 17.02.24
3 - 8.5 17.02.24
Начальные Иллюстрации 23.02.24
4 - 0.5 17.02.24
4 - 1 17.02.24
4 - 2 17.02.24
4 - 3 17.02.24
4 - 4 17.02.24
4 - 5 17.02.24
4 - 6 17.02.24
4 - 7 17.02.24
4 - 8.1 17.02.24
4 - 8.5 17.02.24
Начальные Иллюстрации 23.02.24
5 - 0.5 17.02.24
5 - 1 17.02.24
5 - 2 17.02.24
5 - 3 17.02.24
5 - 4 17.02.24
5 - 5 17.02.24
5 - 6 17.02.24
5 - 7 17.02.24
5 - 8 17.02.24
5 - 9 17.02.24
5 - 10 17.02.24
5 - 10.5 17.02.24
Начальные Иллюстрации 23.02.24
6 - 0.5 17.02.24
6 - 1 17.02.24
6 - 2 17.02.24
6 - 3 17.02.24
6 - 4 17.02.24
6 - 5 17.02.24
6 - 6 17.02.24
6 - 7 17.02.24
6 - 8 17.02.24
6 - 9 17.02.24
6 - 10 17.02.24
6 - 11 17.02.24
6 - 12 17.02.24
6 - 12.1 17.02.24
6 - 12.2 17.02.24
6 - 12.5 17.02.24
Начальные Иллюстрации 23.02.24
7 - 0.5 17.02.24
7 - 1 17.02.24
7 - 3 17.02.24
7 - 4 17.02.24
7 - 5 17.02.24
7 - 6 17.02.24
7 - 7 17.02.24
7 - 8 17.02.24
7 - 9 17.02.24
7 - 10 17.02.24
7 - 11 17.02.24
7 - 11.1 17.02.24
7 - 11.5 17.02.24
Начальные Иллюстрации 23.02.24
75 - 0.5 17.02.24
75 - 1 17.02.24
75 - 1.5 17.02.24
75 - 2 17.02.24
75 - 2.5 17.02.24
75 - 3 17.02.24
75 - 3.5 17.02.24
75 - 4 17.02.24
75 - 4.5 17.02.24
75 - 5 17.02.24
75 - 5.5 17.02.24
75 - 6 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть