Онлайн чтение книги Принцесса-садистка из другого мира Torture Princess: Fremd Torturchen
5 - 4

Кто-то однажды сказал, что у мира нет конца. Мир круглый, провозгласили они, и поэтому у него нет конца.

Кто-то однажды сказал, что у мира есть конец. Он подобен водопаду, провозгласили они, который поглощает все и вся.

Кто-то однажды сказал, что у мира есть конец. Ибо Бог создал это место, провозглашали они, и обозначил его как «Край Света».

Был ли мир на самом деле круглым? Были ли моря соединены между собой? Или там был только водопад на краю и пропасть, которая поглощала все и вся? По сей день истина остается неизвестной.

В конце концов, никто так и не отправился в путешествие, чтобы выяснить все самому. Тем не менее, одно из трех провозглашений можно считать безусловно верным. Ведь в этом мире есть место, которое Бог определил как его Край. Говорят, что это чистое место, созданное из снега и воды, ветра и маны.

И добраться туда могли только те, кому было даровано знание о его местонахождении.

— «Даже если обойти всю землю», — говорят. Будучи магом, я, конечно, слышал об этом, но думать, что пока я живу и дышу... Ну, нет, полагаю, я уже мертв. В любом случае, я и представить себе не мог, что смогу до него добраться! Но теперь я стою на ногах... или, точнее, я должен сказать, что я плыву! Но в любом случае, это очень трогательно.

— Как-то много поправок, которые ты делаешь. Ты в полном порядке?

— Ха-ха-ха, настолько в порядке, насколько это вообще возможно!

Не обращая внимания на холодный взгляд любимой дочери, Влад от души рассмеялся.

С изяществом, подобающим его благородной осанке, Влад окинул взглядом снежный пейзаж перед ними. Земля была промерзшей и твердой, и никакое копание не помогло бы найти почву. Весь регион был сделан из льда, богатого маной. Поэтому все вокруг, насколько хватало глаз, было голубым и слабо светилось. Снежинки были достаточно большими, чтобы можно было различить их отдельные формы, и они громоздились повсюду, как маленькие поделки. Небо над ними было молочно-белым. Странно, но оно также было покрыто радужным блеском, похожим на масло, хотя, похоже, не принадлежало ни облакам, ни солнцу, ни звездам.

Небо было просто пустым. Как будто над их головами находилась гигантская крышка. Поэтому трудно было определить, ночь сейчас или день. В каком-то смысле это напоминало мир демонов. Однако небо не было испорчено, как там. Ветер был пугающе чист и непорочен, а атмосфера искрилась.

Это было прекрасно, почти чудесно. Но в то же время там ничего не было.

Была лишь абсолютная пустота.

Это было похоже на полый сосуд, в котором царило пустынное одиночество от того, что все закончилось, и слабая надежда на то, что начнется что-то новое.

Это было место, действительно заслуживающее названия «Край Света».

И в этой легендарной стране Кайто Сена сейчас замерзал насмерть.

***

— Мне т-так х-холодно! Холодно, холодно, холодно, холодно, х-х-х-холодно!

— Пожалуйста, Мастер Кайто, возьмите себя в руки! О, если бы только площадь моей поверхности была в сто раз больше!

— Хмм, у меня такое чувство, будто я только что видела видение, в котором Кайто был смертельно раздавлен.

Несмотря на крепкие объятия Хины, Кайто дрожал.

В последнее время Хина похвально пыталась согреть его своим телом. Но, как она и говорила, ей не хватало площади, чтобы полностью укрыть его. Кроме его лица, которое утопало в ее роскошной груди, Кайто терпел полное поражение от холода. Глядя на его застывшее лицо, Элизабет кивнула.

— Это правда. Температура такова, что ни один человек не выдержит ее неподготовленным.

— Край Света - место чистоты. Другими словами, это не то место, где уважаемые существа могут пытаться выжить.

— К-как, черт возьми, вы двое не замерзли в этих н-н-нелепых нарядах?!

Кайто не мог сдержать крика. Элизабет и Жанна, вопреки тому, что они только что сказали, казались в полном порядке.

Влад был фантомом, а Хина - куклой. Логично, что они оба не чувствовали холода. Но то, что Элизабет и Жанна, казалось, тоже не почувствовали холода, не имело смысла.

В конце концов, количество ткани, из которой были сшиты бандажные платья Принцесс Пыток, едва ли дотягивало до уровня «скудных».

Жанна выглядела ошарашенной восклицанием Кайто. Она пожала открытыми плечами.

— Позволь задать тебе вопрос, мистер. Почему маг должен жаловаться на холод в стране, столь богатой маной, как эта? Ты что, считаешь себя «уважаемым»?! Ты как какой-то извращенец-мазохист, у которого есть одежда, но он все равно ходит голым!

— Все так, как говорит Жанна. Лучшее использование твоей маны послужит тебе на пользу. Ты готов? Удерживай ощущение зажженного огня в желудке. Затем сформируй слой тепла в воздухе вокруг... Подожди, нет. Стоп. Ты только что был на грани смерти, нет?

— Д-да, точно, я ч-ч-чуть не загорелся! Я плохо разбираюсь в этом в-в-волшебном деле, ладно, и мне холодно!

Кайто продолжал дрожать, а из его макушки валил дым.

Потом вернулся Влад, которому, похоже, надоело наблюдать за пейзажем. Он в отчаянии покачал головой.

— Я так понимаю, ты намерен отделиться, мой дорогой преемник? Это, конечно, жалкий способ умереть, но что есть, то есть. Расставания всегда внезапны и всегда печальны. Как бы комично ни было это прощание, возможно, это придает ему более глубокое значение.

— Слушай сюда, ты. Когда я умру, я разобью твою дурацкую драгоценность на месте, если это будет последнее, что я сделаю.

Кайто посмотрел на Влада сквозь дрожь. Непонятно, что его так рассмешило, но Влад ответил бодрым смехом.

Элизабет, как ни была она раздражена, крепко хлопнула Кайто по плечу.

— Успокойся. Я осмелюсь предположить, что ты не рискуешь замерзнуть до смерти.

— Я-я-я имею в виду, что ты п-п-права, но мне кажется, что это все равно будет проблемой, если я п-перестану двигаться.

Элизабет действительно была права. Душа Кайто сейчас находилась в гомункулусе.

До тех пор, пока он не потерял кровь, его тело было бессмертным. На самом деле, если бы он был обычным человеком, он бы уже поддался переохлаждению и умер. Но если бы кровь Элизабет, текущая по его венам, замерзла, то замерзли бы и его двигательные функции. А учитывая их нынешнее положение, ему не очень хотелось просить кого-то таскать его за собой в качестве пресс-папье.

Хина решительно сжала кулаки. Ее лицо было полно решимости, она схватилась за свою форму горничной.

— Теперь я понимаю! Теперь, когда дело дошло до этого, у нас остался только один выход! Как его невеста, я получу огромное, огромное удовольствие, сняв одежду и прижавшись к моему драгоценному мужу, чтобы лучше его согреть!

— Успокойся, Хина. Это правда, что ты воспроизводишь тепло человеческого тела, несмотря на то, что являешься куклой. Но если ты разденешься и прижмешься к нему, это мало что изменит. Кроме того, постарайся тщательнее скрывать свои тайные желания. Обещай мне это, если не больше... В любом случае, красный дракон, похоже, перестал двигаться. Нам не на что ориентироваться, а Кайто на грани замерзания.

— М-м-мне не нравится, к чему все и-и-идет.

— Теперь вопрос стоит так: «что теперь делать?».

Элизабет скрестила руки и задумалась. Затем она перевела взгляд в сторону.

Красный дракон лежал там на брюхе, казалось, не чувствуя холода. С тех пор как они прибыли на Край Света, она вдруг перестала двигаться. Вместо этого она дремала, как будто впервые за долгое время вернулась домой.

Выслушав, что хотела сказать Элизабет, Жанна снова пожала плечами.

— Хороший вопрос. Если оставить жалкого мистера замерзать до смерти, это не принесет нам ничего хорошего. Тем не менее, ходить наугад было бы глупо. Мы должны избегать траты сил. Наш лучший вариант - ждать хороших новостей от моих детей. Если дела пойдут хорошо, это даст нам направление для дальнейших действий. А если нет, что ж, мы можем просто сдаться и позволить ему умереть.

— Ч-черт, это жестоко.

Пожаловался Кайто, его лицо побледнело. Однако у него не было никаких конкретных возражений против предложения Жанны.

После того как Бог Из Машин рематериализовался, он разделился и начал разведку. В соответствии с приказом Жанны, четыре его части отправились на поиски огромных нетронутых земель. Ждать возвращения четверки было лучшим вариантом, который они могли предложить.

В конце концов, здесь практически нет ничего, что можно было бы использовать в качестве ориентира. Если мы начнем идти, то, скорее всего, будем ходить кругами. Учитывая, что Мясник пригласил нас сюда, здесь должно быть что-то, до чего мы сможем добраться, прежде чем замерзнем до смерти, но...

Несмотря на свои метавшиеся мысли, Кайто решил довериться четырем машинам. Другими словами, оставалось только ждать.

Следующее небольшое время они провели в тишине.

Находясь между светящимися небом и землей, даже у Кайто исчезло ощущение хода времени. Учитывая тот факт, что он успешно терпел, время, проведенное в ожидании, не могло быть больше нескольких минут, но для него оно показалось вечностью.

Затем, резко обернувшись, он посмотрел вверх. Он услышал хрустящий звук, словно что-то скребло по мерзлой земле.

Вдалеке приближалась искаженная серебристая масса, слегка скобля лед. Бандерснетч, зверь, состоящий из одних клыков, вернулся. Он проделал дыры во льду и быстро остановился.

Сидя перед своей хозяйкой на одной линии лап, Бандерснетч щелкал пастью, открывая и закрывая ее. По-видимому, с помощью стука клыков он как-то докладывал информацию. Жанна ответила театральным жестом и прикрыла рот рукой.

— Боже, Боже, это выходит за рамки моих ожиданий.

— Ч-ч-ч-что такое, Жанна? Ч-ч-ч-что-то случилось?

— Я похвалю тебя за то, что у тебя хватило мужества задать свой вопрос, несмотря на то, что твои зубы дрожали до самых корней, мистер, если не больше. Слушайте и восхищайтесь. Бандерснетч обнаружил лагерь солдат по дороге. Кто бы мог подумать, что кто-то опередит нас на Краю Света? Даже не похоже на реальность.

— Что? Церковные головорезы, значит? Они, должно быть, вытащили что-то из Мясника.

— Не в этом дело. Флаг, под которым они идут, не Церковный. Я узнаю дизайн, но... описать его будет сложно. Нарисуй его, если можно.

Бандерснетч послушно кивнул, повинуясь приказу Жанны. Неспешными движениями он привел в действие свои лопастные ноги. По виду он напоминал машину, выдающую изображение. Серебро с вихрем пронеслось по воздуху, вырезая на земле тонкий, плавный узор.

Сначала он нарисовал животных. Затем цветы. В конце концов, рисунок белого оленя, древнего волка и колоссального ястреба в экстравагантном кольце цветов был завершен. Глаза Кайто расширились. Мгновенно забыв о холоде, он ошеломленно прошептал.

— Лесной Король и двое других... Погоди, цветы в гербе зависят от члена королевской семьи, а этот...

— Да, Мастер Кайто, я тоже его помню.

Хина послушно кивнула. Элизабет в замешательстве сузила глаза.

Кайто серьезным тоном назвал владельца флага.

— Он принадлежит частной армии Вьяд Ула Форстласт, третьей имперской принцессе Лесного Короля.

***

После этого возникла новая загадка. Ведь Кайто и остальные в данный момент находились на Краю Света.

Если бы им не сказали, где именно он находится, до него невозможно было бы добраться.

Так почему же зверолюди здесь? И какова их цель?

Сколько бы он ни ломал голову, Кайто не мог найти ответа. У него даже не было достаточно информации, чтобы выдвинуть разумное предположение.

Он наморщил лоб. Элизабет ответила, скрестив руки и надув грудь.

— Когда думать не получается, остается только действовать. И так или иначе, нам нужно выяснить причину и цель прихода зверолюдей на Край Света.

— Действительно. Мы вряд ли можем списать это на случайность. Поэтому у нас нет другого выбора, кроме как выяснить причину.

— Да... вы обе правы. Полагаю, нам пора двигаться.

Жанна высказалась утвердительно, и Кайто тоже кивнул. Скорее всего, зверолюди не были их врагами. Во всяком случае, Кайто не считал их врагами, и он решил, что и они будут считать так же.

И с этим их действия были определены.

Они собирались отправиться в лагерь зверолюдей и вступить с ними в контакт.

Не откладывая, они последовали за Бандерснетчем и отправились в путь.

Пока они шли, под ногами у них топтались снежинки. Но как только они двинулись в путь, возникла серьезная проблема.

— Э-э-Элизабет, это не х-х-х-хорошо.

— Что такое? А. Я думаю, я поняла суть, но все равно продолжай и скажи.

— Т-т-такими темпами, я умру. И-и-или, скорее, замерзну.

— Хм. Боюсь, я не совсем понимаю, в чем дело. Я думаю, мы можем просто прокипятить тебя в горячей воде позже.

— З-за-за кого ты меня принимаешь, за з-за-замороженный горошек? Я не хочу быть с-с-статуей.

Пока они разговаривали, тепло тела Кайто безжалостно улетучивалось. На мгновение в его голове пронеслась безумная мысль зарыться в мех Кайзера. В конце концов, единственной частью его тела, которая не была холодной, была левая рука, превращенная в звериную. Если бы он прижался к собачьей шкуре Кайзера, он был уверен, что она согреет его. Но Кайзер был гордым демоном. Поглаживание его мягкого меха, несомненно, вызовет его ярость. Да и вообще, Кайто не был уверен, что у демонов вообще есть тепло.

Ладно, мозг, встряхнись. Давай попробуем избежать того, чтобы нас перекусили пополам.

Едва придя в себя, Кайто начал пытаться придумать более реалистичное решение.

В итоге он решил, что нужно снова попытаться получить магическое обучение у Элизабет.

Но сколько бы раз он ни пытался, успех не приходил к нему.

— ...Н-н-не получается, да?

— Хм. Интересно, как еще можно тебя научить?

Уже перепробовав множество различных объяснений, Элизабет постучала пальцем по лбу. Тонкие струйки дыма поднимались от головы Кайто. Элизабет нахмурилась, глядя на его жалкий вид.

— Похоже, проблема заключается в том, что магия терморегуляции не использует боль как точку опоры. Для тебя это делает ощущение сравнительно трудноуловимым. Тем не менее, я не знаю, как еще это объяснить.

— Н-н-не сдавайся; в т-т-твоих руках моя жизнь.

— Не волнуйся. Я уже все бросила.

— И к-к-как, черт возьми, это д-д-должно меня успокоить?

— Все в порядке, Мастер Кайто! Даже если вы больше не сможете двигаться, я обязательно буду послушно нести вас!

— Хм, транспортировка груза в наших нынешних обстоятельствах кажется довольно опасной. Но всё же! Как это может быть, что у человека, создавшего меч на собственной силе, такое бедное воображение?! Ещё. Один. Раз. Во-первых, ты—

— Можно, моя драгоценная дочь?

— Простите, угольный брикет с манией величия хочет что-то сказать?

— Ха-ха-ха, как всегда непокорна. Но не волнуйся, я человек всепрощающий.

Прерывание Влада было встречено неприкрытым презрением Элизабет. Однако он только посмеялся над ее ехидным замечанием. В ответ он увидел, что его лицо усеяно кольями, но он продолжал, не теряя надежды.

— Причина, по которой твои учения столь неэффективны, заключается в том, что они рассчитаны на здравомыслящего ученика. Если ты хочешь научить его, то тебе лучше пересмотреть свои методы с нуля... Итак, мой дорогой преемник, я хочу, чтобы ты одновременно выпустил огонь и лед в своем теле. Не пытайся ухватить ощущения. Выпусти их на волю. И вложи в них достаточно силы, чтобы убить себя.

— Подожди, Влад, ты с ума сошел? То есть, я прекрасно понимаю, что ты сумасшедший, но это—

— Каждый из них будет компенсировать другой. Но из них твой талант к огню больше, и разницы должно быть как раз достаточно, чтобы согреть твое тело.

Кайто последовал указаниям Влада и закрыл глаза. Он сосредоточил свой разум, затем попробовал сжечь и заморозить свои внутренности. Его мана тут же начала течь свободно, как будто все отсутствие реакции до этого момента было лишь далеким воспоминанием.

О Боже, это гораздо приятнее.

Две противоположные энергии сталкивались в теле Кайто. Это было не без боли, но ни одна из них не могла полностью принять форму, не будучи подавленной другой. В конце концов, единственным продолжительным эффектом стало успешное повышение температуры его тела.

Кайто медленно открыл глаза. Он повернулся к Владу, который торжествующе улыбался, и кивнул.

— Да, теперь с холодом можно справиться. Спасибо, Влад.

— Т-ты маленький... Сделай что-нибудь с этой твоей непримиримо извращенной натурооооой!

Элизабет вызвала в памяти образ кошки, у которой шерсть встала дыбом, когда она закричала. При этом она нанесла великолепный круговой удар ногой в спину Кайто.

Сама атака, безусловно, ничем не отличалась от её обычного обращения. С другой стороны, их местоположение было не совсем обычным.

В результате, от удара Кайто потерял опору и поскользнулся.

— Чт—?

— Ох?

Замерзшая земля была практически лишена трения. К несчастью Кайто, земля в какой-то момент начала полого подниматься вверх. Сами того не замечая, они взобрались на небольшой белый холм.

Можно представить, что случилось с Кайто, когда он поскользнулся.

Его черное длинное пальто послужило санками, и он начал со страшной скоростью скатываться с холма.

— Аааааа, Элизабеееееееет!

— Кайтоооооооооооооо!

— Мой любимый Мастер Кайтооооооооооо!

— Хм. Похоже, я потерял своего драгоценного преемника.

— Не знаю, был ли он действительно таким уж драгоценным.

В то время как оставшиеся члены группы переговаривались между собой, Кайто продолжал ускоряться, не собираясь останавливаться. Он яростно уперся своей звериной рукой в землю. Однако ему не удалось вогнать когти в лед.

Итак, что именно мне теперь делать?

Хотя он не был движим отрицательными эмоциями, абсурдность ситуации успокаивала его не менее эффективно. Кайто сузил глаза и окинул взглядом окружающую обстановку. Когда он это сделал, то кое-что понял.

Прямо рядом с тем местом, где он скользил, в земле были странные борозды. Снежинки были вырезаны, а лед счищен. По всей вероятности, именно здесь Бандерснетч соскользнул с холма.

— Ну, похоже, я двигаюсь в правильном направлении, так что... думаю, все в порядке?

В конце концов, темп Кайто был самым медленным в группе. Решив, что продолжение скольжения его вполне устраивает, он перестал сопротивляться. Конечно, это не означало, что у него был какой-то способ остановиться. Отчаявшись, Кайто скрестил руки.

Сохраняя эту позу, он продолжал скользить.

В конце концов, земля снова стала плоской. Однако, несмотря на это, скорость Кайто не уменьшилась. Он просто продолжал мчаться по земле под молочно-белым небом. И вдруг он зацепился за что-то и остановился.

— Хм? Что это?

Кайто прищурился. Казалось, что его поймали бесчисленные пары прозрачных рук.

Затем он протянул руку и посмотрел, что же это было, что остановило его. Это оказался толстый пучок тонких, как проволока, растений. Каждая из белоснежных лоз была покрыта пушистыми цветами в форме репейника.

Еще раз сузив глаза, Кайто осмотрел свое окружение. Плющ простирался по всей округе.

Он попробовал подергать лозу. Но чем сильнее он тянул ее назад, тем больше она вытягивалась. Не похоже было, что она собирается оборваться, да и конца ей не было видно. Она оказалась гораздо длиннее и прочнее, чем он ожидал.

Но что здесь делает растение? Я думал, что растения не должны здесь жить. Что же здесь происходит? И удалось ли Бандерснетчу избежать этой штуки?

Столкнувшись с противоречивым существованием растения, он склонил голову набок и еще раз проверил бритву во льду. Следы Бандерснетча остановились прямо перед плющом, затем снова появились на другой стороне с глубокими отверстиями в самом начале. Должно быть, он заметил плющ прямо перед тем, как столкнуться с ним, а затем прыгнул, чтобы избежать его. Кайто, напротив, не повезло. Скрестив руки, он снова наклонил голову набок.

— Что же случилось с этим плющом? Я имею в виду, есть вещи, которые приходят на ум, когда я думаю о растениях, но...

— Я пришел посмотреть, кого поймали, но это? Подумать только, что человек может добраться до Края Света. Похоже, мы были не единственными приглашенными... Кто ты? Назови свое имя!

— А?

Внезапно он услышал глубокий голос, обращенный к нему. Глаза Кайто расширились. Но враждебность, звучавшая в голосе собеседника, была не тем, на что он отреагировал. На его лице появилось выражение не напряженности и настороженности, а шокированной фамильярности.

— ...Не может быть.

Он знал этот голос. Смутившись, он окинул взглядом окружающую обстановку.

И тут он понял, что за его спиной стоит группа, нацелившая мечи ему в спину. Все приближающиеся солдаты были облачены в доспехи цвета пурпура. Их чешуйчато-кожаные доспехи производили такое же неповторимое впечатление, как и всегда. Однако помимо нагрудных пластин на них были толстые зимние плащи. Шубы, скорее всего, были сшиты из меха их товарищей - таков был обычай их народа. Как и ожидал Кайто, из-под тяжелых капюшонов выглядывали мужественные, нечеловеческие лица.

Во главе группы стоял зверочеловек с медным мехом и волчьей головой. И подопечные, стоявшие за ним, тоже выглядели знакомо.

Кайто каким-то образом удалось не поскользнуться, когда он встал. Затем, не предпринимая никаких попыток защититься, он окликнул волкоголового зверя.

— Лют!

— Хм? Откуда ты знаешь моё...? Подожди, ты—!

Лют, командир первого отряда частной армии Вьяд Ула Форстласта, остановился на месте.

В этот момент Кайто наконец-то понял, что к чему. Причина, по которой растения не засохли в этом замороженном мире, заключалась в том, что зверолюди принесли их сюда. Должно быть, они использовали их вместо забора, чтобы отгородиться от незваных гостей. То, чего зверолюдям не хватало в магическом мастерстве, они восполняли своим своеобразным инженерным искусством. Доспехи и магические инструменты, сделанные из трупов своих товарищей, и растения, которые могли расти внутри зданий без всякой почвы - вот лишь несколько примеров. Вполне логично, что они вывели породы растений, устойчивых к холоду.

В любом случае, Кайто почувствовал огромное облегчение от того, что зверолюди, с которыми он столкнулся, были его знакомыми. Он открыл рот, собираясь небрежно спросить, как у них дела. Но в последний момент он проглотил свои слова.

Нет, нет, нет, нет, нет... Это не та ситуация, когда я могу просто подойти и сказать: «Давно не виделись».

Это был первый раз, когда Лют увидел его после того, как Жанна насильно увезла его. С тех пор все пошло наперекосяк. Схема отношений людей, с которыми Кайто был связан, с каждой минутой становилась все более запутанной.

И, прежде всего, они сейчас стояли на Краю Света.

При нормальных обстоятельствах люди не смогли бы даже добраться до него, если бы им не сказали его точное местоположение.

И я понятия не имею, что здесь делают Лют и его люди.

В зависимости от того, какова их цель, они вполне могут воспринимать Кайто как врага. А даже если и нет, то его внезапное появление было крайне подозрительным. Если их воссоединение произойдет из-за того, что он попадет в их сети, вряд ли можно считать желательным.

Кайто схватился за голову. Он чувствовал, как начинает болеть голова.

Блин, почему мы не могли воссоединиться при каких-то более простых для объяснения обстоятельствах? Погодите, хва!

— А-ха-ха-ха-ха! Сэр Кайто, ты жив!

Все опасения Кайто развеялись в одно мгновение. На лице Люта расплылась искренняя улыбка, и он без колебаний заключил Кайто в объятия, его толстые, сильные руки крепко держали Кайто на месте. Возможно, слегка увлекшись, Лют раскачивал Кайто из стороны в сторону, говоря тоном, полным искреннего восторга.

— Ты жив, ты жив, слава Богу, ты жив! О, разве может быть более радостное воссоединение?! Как замечательно, что ты выжил! Смотрите все, это Сэр Кайто! Он жив!

Лют поставил Кайто на землю и ласково потрепал его по спине. Почувствовав головокружение, Кайто подался вперед, едва не упав на землю. В этот момент к нему бросились подопечные Люта.

Один за другим они протягивали ему свои неуклюжие руки в перчатках и пожимали их.

— Мы упустили тебя! Капитан Лют прав; это замечательно - видеть тебя живым.

— Ты хорошо выглядишь. Приятно видеть.

— Мы все так волновались за тебя.

— О, спасибо, я тоже рад вас всех видеть.

Совершенно ошеломленный, Кайто изо всех сил старался ответить на слишком восторженное приветствие. В то время как он это делал, другая часть его мозга холодно анализировала реакцию каждого зверя. Однако, к его удивлению, ни один из них не бросил в его сторону даже сомнительного взгляда.

Подождите, серьезно? Неужели они должны так открыто приветствовать меня?

Кайто был несколько ошеломлен. Но в то же время он почувствовал, что его охватывает сильное чувство.

Лют как-то сказал ему, что зверолюди гораздо больше гордятся тем, что возвращают долги, чем люди.

Похоже, он не лгал.

***

Слова празднования в конце концов стихли, и все руки были успешно пожаты. Настроение было доброжелательным и спокойным. «Очень хорошо, очень хорошо». Лют кивнул в знак удовлетворения. Но в конце концов он озадаченно поднял голову.

— Хм? Но, Сэр Кайто, что ты делаешь на Краю Света?

— Подожди, только не говори мне, что ты только сейчас начал задаваться этим вопросом.

— И, если уж на то пошло, что с тобой стало после того, как тебя забрала та жуткая золотая девочка?

Вопросы Люта начали выходить на первый план. Кайто кивнул. В разгар бури приветствий и рукопожатий он усердно пытался уложить в голове всю информацию. Он открыл рот, готовый начать объяснять детали.

— Хорошо, Лют. Ты должен пообещать, что не будешь слишком волноваться. Сразу после этого я—

В этот момент издалека донесся хрустящий звук срезаемого льда.

Время было выбрано неудачно. О, черт, подумал Кайто, оглядываясь назад. Но он уже опоздал.

На вершине белоснежного холма виднелись новые цвета. Серебряный, черный и золотой были особенно привлекательны.

Возглавляла группу витая серебристая машина. Прямо за ней бежала молодая девушка в рискованном платье для бандажа, рядом с ней - служанка, а чуть позади них плыл мужчина, одетый как аристократ. А прямо рядом с ним невозмутимо мчалась юная девочка в белом бандажном платье, состоящем из одних ремней.

Когда видишь их издалека, они выглядят довольно странно, не так ли?

— Кайтооооо! Ты в порядке? Я была немного неосторожна, я признаю это! Если бы ты умер из-за меня вот так, это преследовало бы не только мои сны, но и часы бодрствования!

— Мастер Кайтооооооооооо, вы в порядке? Вы в порядке, да?! Если нет, я обязательно последую за вами сразу после этого!

— Боже правый, какой же он проблемный. Чудо, что ему удалось найти себе жену.

— Я согласен, но подождите минутку... Жену? Теперь, когда я об этом думаю, неужели мой дорогой наследник дал вечную клятву той кукле, которую я сделал? Хвастаться любовью к кукле - абсурд среди абсурдов, но я полагаю, то же самое можно сказать и о человеческом партнере. Любовь достаточно приятна в качестве временного удовольствия, но это слишком ничтожное заблуждение, чтобы связать с этим всю свою жизнь. Человек или кукла, этот факт остается неизменным. Но не это главное. Эта кукла - мое творение, а это значит... что в некотором смысле он стал моим зятем и по имени, и по сути?

Бредни группы были такими же самозабвенными, как и всегда. Не было никакого постороннего шума, который мог бы их прервать, поэтому их голоса хорошо передавались. Кайто особенно хотелось заявить о своем решительном несогласии с утверждением Влада. Но сейчас было не время для этого.

О, черт.

Глаза зверя остановились на девочке в сомнительном белом бандажном платье - золотой Принцессе Пыток с медовыми локонами и сверкающими золотыми украшениями, Жанне де Раис. Их хвосты торчали из плащей, и все они пыхтели в унисон. Зверолюди схватились за оружие и пришли в состояние повышенной боевой готовности.

Элизабет заметила перемену в их поведении и резко остановилась. Выражение ее лица стало серьезным, она протянула руку и схватила Хину за воротник. В ответ Хина стала брыкаться и извиваться, желая лишь одного - перебраться на сторону Кайто.

— Что вы делаете, Леди Элизабет? Мастер Кайто прямо перед нами, Леди Элизабет. Все, что мне нужно сделать, чтобы оказаться рядом с моим любимым мужем, это идти прямо вперед, Леди Элизабет!

— Успокойся. Оглянись вокруг него. Он окружен зверолюдьми, но... Ясно. Должно быть, он зацепился за защитную сеть, которую они обычно ставят вокруг своих лагерей. Впрочем, это мелочи... Хотя, похоже, мы прибыли слишком рано, чтобы присоединиться к ним, и слишком поздно.

Элизабет с одного взгляда прочла ситуацию, как по книге.

Еще в подземной гробнице Кайто рассказал Элизабет о том, что произошло, когда он был в бегах. Другими словами, она знала о тяжелых ранениях, которые золотая Принцесса Пыток нанесла Люту и его людям, когда увезла Кайто из земель зверолюдей. Сама Жанна, с другой стороны, казалась совершенно бесстрастной по отношению ко всей этой ситуации.

Жанна де Раис - угнетательница рабов, святая, блудница... и самопровозглашенная дева спасения.

По мнению Жанны, спасение можно было получить только человеческими делами. А она была надменнее и Бога, и Дьявола. Возможно, она даже не испытывала ни малейшего чувства вины перед теми, кого принесла в жертву с благородными намерениями.

Словно в доказательство этого, Жанна повернулась к зверолюдям и начала непринужденно бросать в их сторону колкости.

— О, сколько лет, сколько зим. Похоже, вы в лучшем состоянии, чем я ожидала. Как мило. Вы все - кучка крепких старых щенков.

— На позиции!

Крикнул Лют, в его голосе звучала ярость. Послышались звуки выхватываемых мечей, один за другим, один за другим. Луки натянулись до предела.

Проклятье, они уже практически вцепились друг другу в глотки. Если начнется драка, все это будет напрасно!

Кайто сразу понял, что именно он должен остановить их. Выскочив перед зверочеловеком, он широко раскинул руки.

— Подождите, подождите! Может быть, Жанна и полная кретинка, но она не ваш враг!

— Мне кажется, что надо мной насмехаются. Не то чтобы я оспаривала обвинения, заметьте!

— Ты сошёл с ума, Сэр Кайто?! Зачем тебе защищать монстра, который безжалостно ранил и жестоко расправился с нашим народом? Проклятие, она, должно быть, промыла тебе мозги! Или, возможно, вы были сообщниками с самого начала... Мне очень не хочется в это верить, но...

Лют проигнорировал комичное междометие Жанны, оскалив клыки. Кайто молча поблагодарил Люта за его разумность. Если бы он не замешкался, в него уже летели бы стрелы.

Как же теперь выйти из тупика? Кайто судорожно ломал голову.

В конце концов, он решил поразить зверолюд самой подходящей картой, которая у него была.

— Золотая девочка... Жанна де Раис не убивала людей в тех деревнях!

— Что ты только что сказал?

Лют был заметно шокирован, как и ожидал Кайто. Он вздохнул с облегчением. Зверолюди были настоящими солдатами; они больше заботились о своих людях, павших жертвами, чем о ранах, которые получили сами.

Он мог считать, что ему удалось дать им еще один шанс все обсудить и объясниться.

Чтобы дать возможность успокоиться и себе, и зверолюду, он не спешил излагать свои дальнейшие соображения.

— Не мог бы ты выслушать меня? Сейчас мы с ней работаем вместе. И это для того, чтобы помешать убийце, которого вы ищете, достичь своей конечной цели. Если ты не против, Лют, я хочу как следует объяснить тебе все, что произошло. Есть ли у тебя место, где мы могли бы присесть и поговорить?

Кайто уже знал, что зверолюд разбил лагерь, но решил притвориться невеждой. Однако ответ, который он получил, был вялым. Подопечные Люта тоже выглядели неуверенными.

Похоже, им нужен еще один толчок. Давай, подумай. Сколько информации я могу безопасно выдать?

Ужасные истины, которые он узнал, проплывали в его голове одна за другой. Каждая из них была подобна бомбе, способной подорвать человеческое общество до основания. Если он по неосторожности упустит их, то вполне может привести к международному инциденту. Несмотря на то, что у него было мало времени, он тщательно обдумал все возможные варианты.

Я очень хочу иметь возможность встретиться здесь с Лютом и его людьми.

Они понятия не имели, что ждет их на Краю Света. Учитывая, что Мясник привел их туда, это должно было быть что-то важное, но им катастрофически не хватало подготовки и людей. У них не было даже домашней базы.

Мы должны заставить зверолюдей работать с нами. Ведь самое главное, если мы потеряем Люта, мы потеряем связь с Вьяд Ула Форстласт.

Кайто и остальные пытались противостоять Церкви, массивной и влиятельной организации. Им было крайне важно, чтобы их поддержал кто-то могущественный, и не было никакой гарантии, что у них будет еще один шанс договориться со зверолюдом. В худшем случае, мир может быть уничтожен еще до этого.

Я не хочу начинать войну между ними и людьми. Но сейчас мне нужно поддерживать отношения со зверолюдьми.

Кайто сжал кулаки. Набравшись решимости, он открыл рот.

Затем он бросил одну из самых важных карт, имевшихся в его распоряжении.

Что касается человечества, то это была действительно опасная карта.

— Я хочу вам кое-что сказать, кое-что, что Церковь старается скрыть.

Одного этого предложения было более чем достаточно, чтобы намекнуть на причастность Церкви к убийствам зверолюдей.

Уши Люта дернулись под капюшоном. Он уставился прямо на Кайто и изучал выражение его лица.

Кайто ответил на пронзительный золотой взгляд Люта молчанием. Теперь обстоятельства поменялись. На этот раз Кайто скрывал информацию и просил о помощи. И он прекрасно понимал, насколько корыстен его поступок.

Но то, что мы пытаемся сделать, в конечном итоге отвечает и интересам Люта.

Убежденность Кайто проистекала из его желания остановить конец света. Благодаря этому он смог не отводить взгляд.

Они смотрели друг на друга, как в первый раз, когда только познакомились.

В конце концов, Лют на мгновение закрыл глаза, а затем снова открыл их. Приняв какое-то решение, он поднял руку в сторону.

Плечи Кайто дернулись. Однако он не сделал никаких движений, чтобы убежать, не приготовился к защите или контратаке. Неподвижно глядя на него, Лют резко повернул ладонь вниз.

Все его подопечные разом опустили мечи и луки. Они расслабили свои позы.

Кайто облегченно вздохнул. Напряжение в его теле исчезло так быстро, что колени начали неловко подгибаться. Взглянув на Кайто, Лют сузил глаза. Затем он положил ладонь на свой пурпурный нагрудник.

При этом он заговорил почтительным тоном.

— Полагаю, это уже второй раз, когда мы приглашаем врага человечества.

***

В выложенном камнем очаге вспыхнуло ярко-красное пламя.

В некотором смысле, видеть свет и тепло в этом замкнутом мире льда и снега было практически движением.

На вершине огня стоял котелок, наполненный зачерпнутым снегом. После медленного таяния глыбы превратились в удивительно чистую воду. Хина усердно измельчала лепестки цветов и заливала их водой. Когда вода закипела и приобрела яркий оранжевый оттенок, Хина зачерпнула лепестки обратно, чтобы они не успели испортиться. Затем она заменила их нарезанными кубиками сухофруктами. Рядом с ней серый волккочеловек расставлял чашки.

Пока готовился чай, Лют, Кайто и Элизабет уселись в круг.

Сейчас они отдыхали, добравшись до одного из переносных жилищ лагеря зверолюдей.

Внутри потолок над их головами поддерживался каркасом, похожим на зонтик. Хижина, состоящая из дерева и звериных шкур, была подготовлена заранее, чтобы ее мог установить любой желающий. После того как были уложены доски, составляющие круглый пол, их дважды покрыли коврами, сотканными из различных видов меха. По словам Элизабет, они были сделаны из шкур сильных магов, а вытканные на них узоры служили для защиты от холода.

Учитывая все принятые меры, внутри хижины было удивительно тепло.

Не беспокоясь о холоде, Кайто и остальные сидели, скрестив ноги, и разговаривали.

— После этого мы ненадолго вернулись в замок Элизабет. Но Мясник уже был...

Рассказывая Люту свою историю, Кайто бросил несколько осторожных взглядов в сторону.

Жанна сидела в углу, обняв колени, под пристальными взглядами нескольких стражников. Ее набедренные украшения мешали ей сидеть, поэтому она избавилась от них, но в результате оказалась практически голой по пояс. Если бы они не были зверолюдьми, ее охранники, скорее всего, растерялись бы, не зная, куда смотреть. Первоначально ее планировали поместить в другую комнату. Но всего несколькими словами Жанна сама добилась изменения этого плана.

— Если вас устроит мое заточение только по имени, то делайте, что хотите. Но если пара нищих, охраняющих меня, успокоит ваши умы, то вы все - кучка тупиц. Похоже, дожить до старости вам не светит.

Ее слова вызвали у зверолюда немалое неудовольствие. С другой стороны, в ее словах был смысл.

Заперев ее, вы мало чего добьетесь. Чтобы поймать вора, нужен был вор, а чтобы противостоять Принцессе Пыток, нужна была Принцесса Пыток. Тем не менее, они не хотели расстраивать зверолюд еще больше, чем уже расстроили.

Получив от всех строгие инструкции ничего не говорить, Жанна в данный момент сидела молча. Затем Кайто развеял фантом Влада и вспомнил о жалобе, которую подал Влад.

— Погоди-ка, мой дорогой преемник. Объединить меня с ней и избавиться от меня тоже довольно несправедливо, не так ли? Возможно, уважение и не является нашей сильной стороной, но мы разные люди, должен заметить. Хм? Ты забыл все, что сказал в деревне зверолюдей? Боже правый, неужели человеку запрещено время от времени наслаждаться умным замечанием? Но очень хорошо. В конце концов, я мертвец; то, что обо мне забыли, кажется вполне уместным.

Теперь, когда я думаю об этом, был ли он тогда саркастичен? Эх, неважно.

Кайто вернулся к рассказу, который он давал Люту.

Наконец, история дошла до того момента, когда они прибыли на Край Света.

— ...И вот, в общем, мы прилетели сюда.

— Я... понимаю. Должен признать, все это кажется довольно неправдоподобным.

Очевидно, не найдя слов, Лют погладил свой подбородок. На него только что вывалили огромное количество информации.

Кайто, конечно, мог оценить его недоумение. В конце концов, вся эта история казалась почти сюрреалистичной.

Если бы я сам не пережил это, то, наверное, тоже не сразу бы поверил.

Получив одобрение Элизабет, он пошел вперед и рассказал Люту почти все.

Даже когда он говорил, ему казалось, что он плетет какую-то небылицу. Однако, несмотря на это, он беспрекословно излагал правду. Правда, он не преминул подчеркнуть, что виновниками убийств зверолюдей была всего лишь группа фанатиков в Церкви, которые воспользовались хаосом после смерти Годда Деуса, чтобы разгуляться, и что их желания противоречили желаниям всего человечества. Более того, добавил он, он считает, что с ними следует обращаться как с демонами и их подрядчиками и рассматривать их как врагов всего мира.

Если зверолюди воспримут это как «акт, совершенный человечеством», и решат нанести ответный удар, то даже избежания перестройки мира будет недостаточно, чтобы остановить падение мира в эпоху тьмы. Обе стороны понесут огромные потери.

Лют избегал давать Кайто твердый ответ на его просьбу. Учитывая его положение, это было вполне логично. Даже если он знал, кто убийцы, выбор способа возмездия был не в компетенции Люта.

Все лежало на плечах Вьяд и тех других членов императорской семьи, которым она решила раскрыть информацию.

Вьяд - Мудрая Волчица. Она высоко ценит гармонию и желает мира для своего народа.

Кайто решил поверить, что она не начнет войну в отместку. Он видел, как лицо Люта с каждой минутой становилось все более угрюмым. Он выглядел так, словно только что откусил кусок мяса, который не могли разорвать даже его звериные клыки.

— Первый демон, дремлющий в королевской подземной гробнице, правда о Святой, Апостоле, который еще жив... Это похоже на что-то из мифа или сказки.

— И не говори, чувак.

— Если бы не место, где я это услышал, я бы списал это на пустые фантазии.

— Если бы не место, где ты это услышал, а...? Так ты мне веришь?

— Похоже, у меня нет выбора. Видишь ли, Сэр Кайто, путь, которым мы прибыли сюда, на Край Света, был указан нам неожиданно и таинственным человеком.

Неожиданно Кайто вспомнил слова Люта, сказанные им, когда он зацепился за плющ, служивший защитной сеткой. Несмотря на то, что он был поражен неожиданным воссоединением, он услышал слова Люта громко и ясно.

Тогда Лют сказал...

«Подумать только, что человек смог добраться до Края Света. Похоже, мы были не единственными приглашенными...»

— Ты сказал, что вы были приглашены, верно?

— Именно. Наверное, будет быстрее показать вам само приглашение. Взгляните.

Лют достал лист бумаги из мешка на спине. Кайто взял его, затем пристально посмотрел на него. Элизабет, которая была рядом с ним, тоже посмотрела на него. Они в унисон нахмурили брови.

— Это...

— ...Да.

Сложные магические руны располагались вдоль левой стороны бумаги. Вместе они составляли формулу, предназначенную для вмешательства в круг телепортации. Даже Кайто, который был несведущ в магических вопросах, мог заметить, насколько ненормально хаотичными они были.

Это напомнило Кайто о письме, которое когда-то передал им Губернатор.

В те времена формула растворялась, бумага и все остальное, после одного использования.

Эта бумага, напротив, сохранилась даже после телепортации Люта и его людей. Испугавшись ее непонятной конструкции, он перевел взгляд на правую сторону бумаги. На ней круглым почерком было написано несколько слов.

Начало, середина и конец – все лежит на Его ладони.

Если вы хотите отвергнуть эти слова, отправляйтесь на Край Света.

Право будет предоставлено всем расам беспристрастно.

Приглашение почти напоминало поэму. Однако художественное произведение в конце выделялось на фоне остальных.

На бумаге был нарисован огромный кусок мяса с костями. Это было настолько впечатляюще, что практически заслуживало фанфара.

— ...Да, это написал Мясник.

— Да, точно Мясник.

— Вы можете судить по столь малой информации? Считайте, что я впечатлен.

Слова Люта прозвучали с откровенным восхищением. По правде говоря, Кайто пришел к такому выводу на основании одного лишь рисунка кости в мясе, но некоторые вещи лучше не говорить. Его выражение лица стало кротким, когда он передал бумагу обратно Люту.

Еще раз просмотрев ее содержание, Лют нахмурился.

— Когда я увидел это в первый раз, мне показалось, что это какой-то розыгрыш. Но списать это на розыгрыш было невозможно, так как обстоятельства, при которых оно было доставлено, были слишком необычными.

Очевидно, письмо было доставлено на третью виллу Вьяд.

После вторжения Жанны, Вьяд сменила место жительства и укрепила свою оборону. Но кому-то удалось не только найти, куда она переехала, но и проскользнуть сквозь защитную сетку и проникнуть в ее покои.

Виновником оказался маленький дракончик. Оставив письмо на подушке Вьяд, он улетел.

После этого один из немногих магов-зверолюдов немедленно принялся за работу, анализируя формулу, написанную на письме. Они обнаружили, что в ней был записан неизвестный набор координат.

Однако многие члены частной армии Вьяд еще не оправились от ран, нанесенных им Жанной.

Поэтому она выбрала Люта, который от природы был стойким и глубоко преданным, и подвергла его и его подопечных интенсивному лечению. Пока это продолжалось, она также отправила разведчиков в указанное место и попросила их принести отчеты.

Затем, вооружившись полученными сведениями, отряд подготовился к действиям в условиях окружающей среды и отправился в путь.

Добравшись до места, Лют и его люди поняли, куда они попали. Зверолюди не слишком благоговели перед Богом и Святой, но даже они были сведущи в их легендах.

В этом мире есть место, которое Бог определил как его Край. Чистое место, созданное из снега и воды, ветра и маны. Место, куда могут попасть только те, кому дано знать о его местонахождении.

— Учитывая все, что ты только что рассказал мне, Сэр Кайто, следует, что первая половина письма — «Начало, середина и конец - все лежит на Его ладони. Если вы хотите отвергнуть эти слова, отправляйтесь на Край Света» - относится к предотвращению перестройки мира. Но что это за «право», о котором говорится, что оно будет даровано? Даже неясно, что автор письма хочет, чтобы мы сделали для его получения.

— Да, это действительно не так... Что Мяснику вообще нужно от всех рас?

— По правде говоря, мы были в растерянности, что делать после того, как закончили обустраивать лагерь и расставлять сети. Имея в своем распоряжении только письмо, мы не могли понять, что к чему.

Лют почесал голову. Очевидно, прибытие группы Кайто очень помогло и ему. На мгновение в разговоре наступило затишье. Кайто и Лют скрестили руки, а Элизабет погрузилась в размышления. Тишина заполнила комнату. Затем раздался яркий голос.

— Спасибо всем, кто ждал - все готово! Идите и пейте, пока он еще горячий!

Хина чуть ли не подпрыгивала, когда начала раздавать чай. Ее улыбка была, если воспользоваться идиомой из старого мира Кайто, как глоток свежего воздуха. Кайто и Лют поблагодарили ее, получив свои чашки.

Кайто сделал глоток из своей. Он был сладким, как мед, и с фруктовым привкусом. Элизабет, напротив, сидела не шевелясь, ее чашка так и осталась в руке. В конце концов, она издала тихое бормотание.

— «Начало, середина и конец - все лежит на Его ладони. Если вы хотите отвергнуть эти слова, отправляйтесь на Край Света. Право будет предоставлено всем расам беспристрастно». Учитывая, что он использовал фразу «всем расам», мы можем предположить, что, хотя их координаты нам неизвестны, полулюди также должны были получить его приглашение. И отвергая представление о том, что все от начала и до конца находится на ладони Бога, да?

— Что, по-твоему, это значит?

— По всей вероятности, здесь существует нечто, что может помешать Божьему переустройству мира.

Похоже, Элизабет уже знала, что это такое. Глаза Кайто расширились. От неожиданности он чуть не уронил свою чашу. Но за мгновение до того, как содержимое чаши пролилось, Хина схватила ее.

— Вы в порядке? Ни одна капля не пролилась на вашу ногу, мой дорогой Мастер Кайто?

— А? О да, нет, я в порядке. Спасибо. Прости за это.

Благодарность Кайто была явно рассеянной. Рефлекторно он бросил взгляд в сторону Жанны. Золотистая девочка была как всегда безучастна, но уголки ее рта слегка подрагивали. Она кивнула, подтверждая его подозрения. Элизабет продолжила, ее голос был низким.

— Это только одно, что я могу себе представить.

— Да, то же самое.

Кайто выразил краткое согласие. Но он оставил роль произнести это вслух Элизабет.

Лют наклонился вперед в предвкушении. Элизабет благоговейно открыла рот, чтобы произнести.

— Здесь лежит—

— Да, действительно, наша почитаемая Святая здесь.

Раздался сладкий, похожий на колокольчик голос.

Кому принадлежало это мягкое междометие, никто не знал.

***

В какой-то момент рядом с Кайто присела миниатюрная особа, одетая в алую ткань с головы до ног.

Длинное одеяние доходило до самого пола, расстилаясь широко, как ковер из лепестков роз. Полускрытая складками, она была одета в облачение того же цвета с золотым подбоем. Похоже, она была связана с Церковью.

Но самым удивительным было то, что скрывалось под одеждой.

Внезапно ворвавшаяся в дом девушка была совсем юной. На вид ей было меньше десяти лет.

У нее были простые льняные волосы и удивительно ясные глаза цвета янтаря. Ее короткие, ровно подстриженные волосы хорошо сочетались с привлекательными пропорциональными чертами лица. Ее внешности было более чем достаточно, чтобы назвать ее симпатичной. Но что-то в ней было.

В ней было что-то... катастрофически сломанное.

Как бы вы ни смотрели на нее, она была не более чем милой, простой маленькой девочкой. Но Кайто не мог избавиться от странного впечатления, которое она производила на него. И тот факт, что она появилась из ниоткуда, не привлекая ничьего внимания, служил доказательством того, что она не просто кто-то.

Из-за вторжения одной юной девочки воздух в комнате стал тягучим и напряженным.

Лют и его люди потянулись к своим мечам. Однако их противница была слишком молода, чтобы зарубить его или перебить. В их глазах застыла нерешительность. Одна только Хина приняла боевую стойку, стремительно двинувшись на защиту Кайто. Жанна лишь моргнула.

Все еще скрестив ноги, Элизабет положила подбородок на руки. Затем она заговорила, не пытаясь скрыть своего недовольства.

— Как я и думала. И именно поэтому ты здесь, я полагаю.

— Да, именно. Рада снова видеть тебя, Элизабет Ле Фаню. Я помню нашу последнюю встречу, ты знаешь. Возможно, ты знала мое имя, но не имела ни малейшего представления о серьезности роли, которую я играю. Ты великолепно повзрослела, О невежественная овца. Вряд ли я могу смеяться над тобой после того, как ты зашла так далеко.

Девочка захихикала, явно забавляясь. Элизабет еще больше нахмурила брови. Кайто склонил голову набок. Похоже, что эти двое знали друг друга, хотя их отношения не казались сердечными.

Кто эта девочка? Что она собой представляет?

Кайто открыл рот, собираясь озвучить эти вопросы.

Но прежде чем он успел это сделать, Элизабет продолжила, выплевывая слова с выражением крайнего недовольства на лице.

— Неужели для тебя в порядке вещей находиться вне Столицы в таком виде, Хранительница Могил?


Читать далее

1 - 0 17.02.24
1 - 0.5 17.02.24
1 - 1 17.02.24
1 - 2 17.02.24
1 - 3 17.02.24
1 - 4 17.02.24
1 - 5 17.02.24
1 - 6 17.02.24
1 - 7 17.02.24
1 - 8 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
2 - 1 17.02.24
2 - 2 17.02.24
2 - 3 17.02.24
2 - 4 17.02.24
2 - 5 17.02.24
2 - 6 17.02.24
2 - 7 17.02.24
2 - 7.5 17.02.24
Начальные Иллюстрации 23.02.24
3 - 1 17.02.24
3 - 2 17.02.24
3 - 3 17.02.24
3 - 4 17.02.24
3 - 5 17.02.24
3 - 6 17.02.24
3 - 7 17.02.24
3 - 8 17.02.24
3 - 8.5 17.02.24
Начальные Иллюстрации 23.02.24
4 - 0.5 17.02.24
4 - 1 17.02.24
4 - 2 17.02.24
4 - 3 17.02.24
4 - 4 17.02.24
4 - 5 17.02.24
4 - 6 17.02.24
4 - 7 17.02.24
4 - 8.1 17.02.24
4 - 8.5 17.02.24
Начальные Иллюстрации 23.02.24
5 - 0.5 17.02.24
5 - 1 17.02.24
5 - 2 17.02.24
5 - 3 17.02.24
5 - 4 17.02.24
5 - 5 17.02.24
5 - 6 17.02.24
5 - 7 17.02.24
5 - 8 17.02.24
5 - 9 17.02.24
5 - 10 17.02.24
5 - 10.5 17.02.24
Начальные Иллюстрации 23.02.24
6 - 0.5 17.02.24
6 - 1 17.02.24
6 - 2 17.02.24
6 - 3 17.02.24
6 - 4 17.02.24
6 - 5 17.02.24
6 - 6 17.02.24
6 - 7 17.02.24
6 - 8 17.02.24
6 - 9 17.02.24
6 - 10 17.02.24
6 - 11 17.02.24
6 - 12 17.02.24
6 - 12.1 17.02.24
6 - 12.2 17.02.24
6 - 12.5 17.02.24
Начальные Иллюстрации 23.02.24
7 - 0.5 17.02.24
7 - 1 17.02.24
7 - 3 17.02.24
7 - 4 17.02.24
7 - 5 17.02.24
7 - 6 17.02.24
7 - 7 17.02.24
7 - 8 17.02.24
7 - 9 17.02.24
7 - 10 17.02.24
7 - 11 17.02.24
7 - 11.1 17.02.24
7 - 11.5 17.02.24
Начальные Иллюстрации 23.02.24
75 - 0.5 17.02.24
75 - 1 17.02.24
75 - 1.5 17.02.24
75 - 2 17.02.24
75 - 2.5 17.02.24
75 - 3 17.02.24
75 - 3.5 17.02.24
75 - 4 17.02.24
75 - 4.5 17.02.24
75 - 5 17.02.24
75 - 5.5 17.02.24
75 - 6 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть