Вдалеке каркали вороны.
Их голоса с оттенком меланхолии навевали ностальгию.
Обладатели этих голосов кружили в сером небе, широко раскинув черные крылья. На самом деле это были не вороны. Они вообще не были птицами. Их крики, клювы и черные крылья действительно напоминали вороньи, но у этих существ, круживших в небе, не было черепа. Их мягкое мозговое вещество было полностью обнажено, а некоторые из них даже разрушились. А их тела кишели мухами. По всем правилам, они должны были быть мертвы. Однако эти ужасные фигуры, казалось, даже не испытывали боли.
Само их существование явно отклонилось от эволюционного древа жизни. Хотя, если подумать, это было вполне логично.
В конце концов, они были подчиненными Дьявола.
Крок, крок, крок, крок.
Только их голоса были меланхоличными. Сами подчиненные, каждое из их крупных тел размером с небольшую свинью, спокойно кружились.
Затем они плавно опустились на прохладный пляж.
Подчиненный задел поверхность кожаной палатки, одной из многих, которые были систематически установлены прямо за пределами досягаемости волн. Вместе палатки образовывали внушительный лагерь. Он был заполнен флагами всех трех рас, развевающимися на морском бризе.
Герб, украшенный белой лилией. Герб с изображением растений и зверей. Герб с изображением темно-красной ящерицы. Три флага, выстроенные вместе, служили доказательством того, что армии трех рас действуют как единое целое.
Из этих армий были отобраны лучшие, и именно они разместились на побережье, служа первой линией обороны.
Закаленным в боях ветеранам были даны координаты, но даже они не могли понять, по какому маршруту подчиненные отправились из Края Света. Однако подавляющее большинство извергов стремилось к этому безымянному северному берегу.
С технической точки зрения, пустынная земля не была обычным пляжем. Это была самая северная оконечность человеческих территорий, зажатая между землями зверолюдей и полулюдей. Еще во время установления официальных границ было обнаружено, что эта территория является частной собственностью, находящейся в буферной зоне между владениями двух рас. С этого и началась бессмысленная, запутанная история пляжа.
Расследование показало, что человеческий лекарь заблудился и по ошибке наткнулся на город зверолюдей, который сегодня уже не существует. После того как они вылечили эпидемию, тогдашний мэр города в знак благодарности подарил им пляж. После этого, однако, споры вокруг традиций и обязательств стали ожесточенными и беспорядочными. После заключения мирного договора в городе остались обиды, поэтому было решено оставить землю как есть.
Что касается прав на окружающий ее океан, то это была совсем другая головная боль. Поэтому из соображений уважения к двум другим расам люди оставили океан практически заброшенным.
С голого пляжа подчиненные могли легко распространиться, чтобы вторгнуться в земли полулюдей и зверей, а также продвинуться на юг к человеческим территориям. Задача оборонительного фронта состояла в том, чтобы остановить подчиненных до того, как дело дойдет до этого.
Они уже успешно отбили вторую и третью волны.
Оставшиеся после этих двух волн подчиненные с регулярными интервалами взлетали в воздух, и солдаты пытались их сбить. Однако они только что закончили уничтожать большую стаю, так что наступила временная передышка. Солдаты, охранявшие береговую линию, внимательно следили за парящими над головой выжившими. Поскольку битва утихла, люди спешно пытались перенести раненых.
Раненых переносили в медицинские палатки в зависимости от тяжести их ранений. А внутри палаток, среди остальных, находились странные люди. На одну из кроватей была почтительно, но с силой брошена девушка, настолько молодая, что вряд ли она годилась для поля боя.
На первый взгляд, она не была ранена. Однако она постоянно кашляла пенистой кровью. Она была завернута в алую ткань, а ее ноги были связаны бесчисленными металлическими лентами. Нехитрые приспособления были предназначены для того, чтобы она не могла извиваться и открыть рваную рану, которая тянулась от бедер до лодыжек. Белые, похожие на человеческие, зубы были аккуратно выстроены на внутренней стороне щели. Это было гротескно и противоречило здравому смыслу. Любой, кто выглядел подобным образом, мог быть только подрядчиком демона или кем-то, имеющим сильную связь с Богом.
Девушка была последней - одной из святых Церкви.
Она была связана с Богом слишком сильно, и это бремя привело ее к пределу. И она была не единственной. Несколько других святых уже были усыплены в пункте первой помощи. Они барахтались, как рыбы, и в результате им ввели мощный и опасный анестетик. Постепенно бойцы армии, способные эффективно бороться с подчиненными, уменьшались. Но крики ворон все еще не стихли до конца.
Эта отчаянная ситуация вполне соответствовала концу времени.
— ...Они все еще идут?
Пробормотал один из солдат голосом, полным напряжения и усталости. Часть неба с силой окрасилась в черный цвет, как будто поднялась буря. Ужасные существа продолжали появляться, словно мухи, которых тянет на падаль.
Подчинённые заслоняли собой горизонт.
По сравнению со второй и третьей волнами, их численность была ничтожно мала. Но для армии, измотанной непрерывными сражениями, этого было более чем достаточно, чтобы впасть в отчаяние. Солдаты смотрели на стадо тяжелыми глазами.
Внезапно в воздухе раздался мощный шум, подбадривающий их.
Влажный песок опустился. Святые, выстроившиеся вдоль кромки воды, освободили свои тела от оков.
В центре их стоял Ла Кристоф. Он торжественно раскинул руки в стороны, как бы разделяя свои длинные черные волосы.
Он был высоким мужчиной, и плечи его были широкими. Однако одна часть тела, которой он был благословлен, была ужасно преображена. Его грудь и белый халат на ней были изрезаны. Его плоть была содрана, а грудная клетка обнажена. Но кровь не пролилась. Сердце и легкие, которые должны были защищать его ребра, полностью исчезли.
Вместо них внутри него находилось огромное количество белых пернатых существ.
Ла Кристоф, Скромный Птицевод, заговорил странным ровным голосом.
— Мы собираемся и ждем.
— Мы собираемся и ждем.
Его достойный голос был встречен металлическим хором. Святые начали облачаться в свет.
Солдаты бессознательно выпрямились. Даже теперь, когда Бог стал их врагом, вид выстроившихся в ряд святых вызывал чувство благородства и святости. Однако их фигуры были отталкивающими, даже пугающими.
В конце концов, тела большинства святых были в той или иной степени преображены.
Их формы были самыми разнообразными: здесь были люди с глазами, превратившимися в радужные сферы, люди с татуировками на коже и рыбы, плавающие в прозрачном животе. И даже среди тех, кто не имел никаких внешних отклонений, некоторые из них без конца смеялись, другие читали священное писание с закрытым ртом, а третьи находились в таком же состоянии, как и Ла Муль. Но хотя было непонятно, как им удавалось сохранять единое чувство цели, все они подчинялись приказам Ла Кристофа.
Следуя его примеру, они плотно закрывали рты. Это было странное зрелище, напоминавшее какую-то церемонию.
На пляже воцарилась торжественная тишина. Однако эта тишина была непочтительно нарушена пронзительными криками подчиненных.
В тот момент, когда это произошло, Ла Кристоф как можно шире раскрыл глаза и голосом, подобным грому, крикнул.
— Молот обрушится на вас!
— Ах, ах, ах, ах, ах, АААААААААААААААААААААА!
Стая жаворонков. Косяк рыб. Радужный свет. Капли крови.
Все они взвыли в такт жуткому хору, а затем выстрелили в сторону врага.
В животах подчиненных открылись бесчисленные дыры, мозговая ткань была съедена, а головы разлетелись в разные стороны. Они тут же начали падать с неба. Некоторые из них испарились в тепловой дымке, а затем были сдуты и развеяны морским бризом.
Многочисленные подчиненные падали вниз по спирали, и их поглощали волны. На первый взгляд казалось, что победа обеспечена. Однако, не теряя бдительности, звероволк посмотрел в телескоп, а затем сузил глаза.
Этим зверем был Лют, командир первого отряда частной армии Вьяд Ула Форстласт.
Отложив телескоп, он взмахнул рукой вниз.
— Позиция два, серые. Позиция шесть, черные. Все остальные - в пределах ожиданий. Прием!
— Повторяю, позиция два, серые, позиция шесть, черные! Приготовиться!
Эта краткая команда указывала на то, как враги, уклонившиеся от выстрелов святых, сгруппировались вместе.
Перестроив свои позиции с учетом количества прибывающих врагов, зверолюди подняли щиты над головой. Они стояли перед святыми и служили живой стеной. Человеческие воины проскользнули под ними и начали прикреплять освященные стрелы.
Один из них закричал, выражая свое недовольство.
— Проклятые монстры... Они просто продолжают наступать!
Освященное или нет, обычное оружие мало действовало на подчиненных. Солдатам приходилось терпеть свой страх и ждать, пока враги не подойдут достаточно близко, чтобы пустить в них стрелы. Но перед самым столкновением с врагом в рядах святых произошла катастрофа.
Одна страшно худая женщина потеряла сознание. С жалобным слабым звуком она рухнула на песок. В ее темных волосах скользили светящиеся крысиные змеи-альбиносы.
Ла Кристоф жестикулировал подбородком, не выказывая ни малейшей тревоги. Группа одетых в алое санитаров бросилась к женщине. Накрыв ее голову шлемом, они насильно закрепили его винтами и запеленали все тело в алую ткань. Затем санитары грубо, но благоговейно понесли ее прочь от линии фронта.
Мгновение спустя упал еще один святой. Солдаты задыхались. Их военная сила медленно, но верно ослабевала. Опытные члены их рядов видели, что армия в целом достигла своего предела.
Однако, несмотря на это, они не могли оставить фронт. Сдаваться было слишком рано.
А в самом деле, было уже слишком поздно.
Чтобы подавить свой страх, зверолюди и люди объединились в доблестном боевом кличе.
— ЙАХХХХХХХ!
Крок, крок, крок, крок, крок, крок, кроок.
Со зловещим воплем спустились враги.
Затем их крики заглушил комичный клокочущий звук.
— ...А?
Что-то брызнуло на щиты зверолюдей. Они судорожно огляделись, пытаясь понять, что это было. Их щиты окрасились в пунцовый цвет. Глаза солдат расширились, и они бросили взгляд назад, на небо. С неба лилась кровь.
Все подчиненные застыли. Это должно было быть невозможно, но казалось, что они полностью остановились.
Каждый из них был пронзен десятью черными клинками.
— ...А?
— Ура!
Шок и радость были лишь двумя из множества эмоций в криках солдат.
В следующее мгновение странная застывшая сцена разом рассыпалась.
Все клинки превратились в лазурные лепестки, а затем прочертили в воздухе великолепные эфемерные дорожки. Падали и подчиненные, оставляя за собой кровавые следы. Багровый и лазурный цвета соединялись вместе, а затем их поглощало серое море.
Зрелище было беспощадным. Солдаты смотрели на него с благоговением.
Затем сзади их встретил голос, чья непринужденность совершенно не соответствовала обстоятельствам.
— Эй, извините, я опоздал.
Обладатель голоса не был врагом. Солдаты знали это. Их союзник, временно покинувший линию фронта после того, как третья волна была разбита, вернулся - вот и все. Но даже зная это, они не могли скрыть своего трепета, когда повернулись к нему лицом. Взгляды всех присутствующих устремились на обладателя голоса.
Там стоял худой мальчик, вяло помахивая рукой.
— Все в порядке? Ооо, ты определенно не выглядишь нормально.
— ...Сэр Кайто Сена.
Кто-то пробормотал его имя, его голос был наполнен страхом. Мальчик кивнул. Его поведение было настолько непринужденным, что реакция казалась нелепой. На нем была черная военная форма, поэтому его наряд, конечно, можно было считать соответствующим тому обращению, которое он получал. Но из-за его невысокого роста, семенящего взгляда и детских черт лица мало кто мог узнать в нем Безумного Короля по одному только внешнему виду. И уж точно его внешний вид не заставил бы никого предположить, что именно он расправился с подчиненными. Но это было еще не все, что он сделал.
Мальчик практически в одиночку расправился со второй и третьей волнами.
Другими словами, настоящим чудовищем были не подчиненные.
Это был этот человек.
***
— Знаешь, мне кажется, это довольно грубо, что люди продолжают смотреть на меня, как на какое-то чудовище.
— Если ты не монстр, тогда кто? Черт, даже тролли более человечны, чем ты.
Услышав жалобу Кайто, Валисиса Ула Форстласт, первая имперская принцесса зверолюдей, рассмеялась.
Угрюмый, Кайто не предложил никакого опровержения. Он продолжал идти молча.
Даже те солдаты, которые не следили за выжившими, были заняты - готовили и подавали еду, чтобы согреть свои тела от прохладного соленого ветра, заменяли оружие, обслуживали снаряжение и лечили свои мелкие царапины и раны. В воздухе витали запахи моря, крови, пота, металла, меха и кожи.
Кайто пробрался между солдатами и направился к палатке первой имперской принцессы. Разобравшись с подчиненными, он должен был направиться в пункт первой помощи, чтобы осмотреть раненых. Но по дороге его окликнула Валисиса, и сейчас он следовал за ее задорным рыжим хвостом.
Он плохо сочетался с ее галантной, мужественной формой, но ее хвост действительно был милым.
Кайто предпочел оставить это впечатление при себе, зная, что, поделившись им, он может погибнуть, и задал вопрос Валисисе.
— Ну и как обстановка?
— Ты сам видишь, как все плохо. Эта группа святых оказалась еще более бесполезной, чем я ожидала... И из-за них всем обычным солдатам приходится брать на себя больше, чем они могут осилить. Эти святые мощные, как батарейки, правда, но их долговечность оставляет желать лучшего. Они не подходят для таких постоянных сражений. Раньше они казались угрожающими, но скупость людей в использовании их в реальном бою дает о себе знать. Усугубляет ситуацию тот факт, что люди так и не сделали надлежащих замеров их прочности.
— Это ведь люди, ты знаешь. Ты не должна говорить о них, как об оружии.
— Ха, называть этих святых «людьми» - это как плохая шутка. Настолько, что это смешно. И даже если бы это было так, сейчас все они и их мать - не более чем пешки. Хотя ты, Безумный Король, можешь быть исключением. Твоя беззаботная натура, тот факт, что ты обладаешь силой, превосходящей любую другую... Ты словно рожден, чтобы злить меня. Тебе, случайно, не нравится меня раздражать?
— Сейчас я чувствую себя немного ненавистным.
— Вовсе нет. Расслабься. Это гораздо предпочтительнее, чем некомпетентность. Не стесняйся быть настолько полезным, насколько тебе хочется. Полезность рождает любовь, в конце концов. Когда ты предотвратишь конец света, если ты захочешь покориться зверолюдям, я даже предложу тебе свою руку и сердце.
— Прости, но у меня уже есть прекрасная жена.
— О, слава богу. От одной только мысли о том, что придется разделить ложе с подобным человеком, у меня мурашки по коже.
— Тогда не предлагай.
Кайто пожал плечами, наполовину в отчаянии. Валисиса презрительно рассмеялась.
Похоже, ей нравилось разговаривать, и она делала это довольно часто. Но, увидев их беседу, проходивший мимо зверочеловек просто изумленно огляделся. Хотя он знал ее совсем недолго, Кайто мог сказать, что причиной пристальных взглядов было поведение Валисисы. Похоже, круг ее собеседников был ограничен. Если она считала кого-то ненужным, он даже не попадал в поле ее зрения. К лучшему или к худшему, она, похоже, смотрела на мир прямолинейно. Но когда она имела дело с Кайто, она говорила свободно. Удивление солдат было вполне логичным.
Может быть, я ей приглянулся? Или она просто не считает меня достойным ее заботы? Вполне может быть и то, и другое... Блин, я просто не могу понять ее.
Пока он перебирал в уме эти мысли, Кайто подошел к палатке, вход в которую с двух сторон был окружен стражниками.
Когда он вошел внутрь, влажный прохладный воздух остался позади, а вместо него его встретило тепло простой печки. Мастерство изготовления переносных жилищ зверолюдей никогда не переставало впечатлять. Хотя шатер имперской принцессы, скорее всего, был единственным в своем роде, в нем была вся мебель, необходимая для ведения официальных дел, а пол даже был покрыт громоздким ковром.
Валисиса тяжело села в свое большое, величественное кресло. Опираясь локтем на стол, она покачивала хвостом из стороны в сторону. Затем она начала постукивать пальцем по большой карте, разложенной на столе.
— Итак? Каковы результаты твоего патрулирования?
— Повсюду были довольно серьезные разрушения... Но если учесть, как медленно мы начинали, эвакуация идет полным ходом. И мы смогли нанести довольно сильный удар по основным посадочным площадкам подчиненных. У них нет никакой командной структуры, поэтому их поведение относительно предсказуемо. Если мы сможем определить наилучшие способы нападения на них и места их высадки, все, что нам нужно будет сделать, это отправиться в соответствующие точки и отбросить их назад столько раз, сколько сможем.
Пока он излагал свои объяснения, Кайто щелкнул пальцами и создал для себя стул из черной тьмы и лазурных лепестков цветов. Оно было точно таким же, как и роскошное изделие, которое когда-то создал Влад.
Кайто скрестил ноги, усевшись на кожаное сиденье напротив Валисисы. Затем, не колеблясь, он протянул руку к карте и прикоснулся к большому желтому пространству, обозначавшему пустыню.
— Что касается сектора чистокровных полулюдей, то его конструкция столь же необычна, как я и слышал. Стены вокруг первого отделения безупречны, но по мере увеличения количества отделений оборонительные сооружения становятся все более хреновыми. Наверное, условия действительно отличаются в зависимости от чистоты крови жителей... Но из-за такой планировки основные потери пришлись на чистокровных. Они держат ворота в другие палаты запечатанными, так что им некуда было бежать. Я даже не хочу думать об атаке, которой подверглось третье отделение... Их буквально замучили до смерти.
— Ха, я предупреждала их об улучшении условий при каждом удобном случае, но они никогда не слушали. Оборона сектора чистокровных разработана для защиты от сухопутных захватчиков и восстаний смешанных кровей. Они даже не подумали о том, что нападения могут прийти сверху. Их судьба была закономерна для тех, у кого слабость так ярко выражена... Ну же, не делай такое лицо. Я бы точно так же пренебрежительно отозвалась о них, если бы речь шла о моей расе. Если ты будешь зацикливаться на каждой мелочи, мы будем здесь весь день. Смирись с этим. Теперь долг живых - предотвратить появление новых жертв. Они закончили реорганизацию своих защитных сооружений?
— Каким-то чудом, да. Мы установили источник появления подчиненных здесь, на берегу, и когда мы отстреляли тех, кто приближался по альтернативным маршрутам, все на время успокоилось. Мы решили, что обстреливать их с бастионов второго отделения - лучший способ с ними справиться. Сейчас солдаты, собравшиеся там, используют металлические пушки полулюдей, чтобы продолжать штурм. Гражданские разделены по разным секторам и находятся под жестким контролем. Как только мы открыли ворота, было легко придумать эффективные маршруты эвакуации и организовать целенаправленное сопровождение. Они должны продержаться до конца дня, даже без моей помощи.
Валисиса спокойно кивнула. Казалось, все совпало с ее ожиданиями.
Она тряхнула мягким хвостом, продолжая задавать вопросы.
— А что со Столицей человечества?
— Я только что получил от них ответ, но, похоже, дела у них идут сравнительно неплохо. Оставшиеся паладины и маги успешно работают вместе. У них нет ничего эффективного против подчиненных, кроме их божественных зверей, но эти вызванные звери - не шутка. Тем не менее, мы не можем понять, какой урон они понесли в деревне. Они позволили лордам отказаться от отправки солдат в Столицу и сосредоточиться на защите собственных территорий. И они направили людей, способных создавать барьеры и телепортационные круги, во все крупные города, чтобы они могли помочь в обороне и эвакуации.
— А моя любимая родина?
— Верно, извини, что мне пришлось назначить тебя ответственной за Самый Северный Берег вместо твоей собственной страны. Как я и обещал, тебе не о чем беспокоиться. Все эскадрильи Вьяд, кроме первой, занимают оборону вокруг Мирового Древа, и я дал им мощный... Хм?
Затем, без предупреждения, Кайто замолчал и начал рыться в кармане. Он вытащил стеклянную сферу, наполненную красной жидкостью. Это была не та драгоценность, которую он носил с собой, в которой находилась копия души Влада. Валисиса озадаченно сузила глаза.
Кайто щелкнул пальцами. Лазурные лепестки начали танцевать внутри сферы. Красная жидкость приобрела сияние, и на ее поверхности появилась фигура человека. Невзрачная придворная дама глубокомысленно кивнула.
— Господин Кайто, у вас есть свободная минутка?
— Да, все в порядке. В чем дело?
— Полагаю, вы просили немедленно сообщить вам, если она проснется, так вот... Она проснулась.
Голос придворной дамы был низким, как будто она чего-то боялась.
Одна бровь Кайто вскинулась вверх. Но через мгновение выражение его лица снова стало спокойным, и он кивнул.
— Понял. Спасибо, что предупредили.
— При всем уважении, секта реконструкции поднимет шум, когда узнает. Возможно, вам стоит поторопиться.
— Поверьте мне, я знаю. Хорошая работа.
Поблагодарив ее, Кайто погасил свет. Она все еще кланялась, когда ее фигура скрылась из виду.
Эта женщина была одной из сотрудниц службы связи, работавших на короля. В настоящее время человечество официально не поддержало Кайто. Однако, несмотря на это, многие люди, в том числе и придворная дама, выполняли приказы Кайто без согласования с начальством, несмотря на то, что официально он был бессилен. Субординация была совершенно беспорядочной.
В каком-то смысле человечество оказалось в довольно странной ситуации.
Впрочем, вряд ли их можно винить. Сейчас люди вынуждены наблюдать, как друг друга разрывают на куски и выбрасывают, как мусор.
Учитывая всеобщий хаос, вполне логично, что они захотят пойти за самым сильным человеком. Тем более, что этот человек объявил себя союзником всех живых. Но он не мог рассчитывать на то, что их слепая вера будет длиться вечно.
Как только все уляжется, многие из них начнут жалеть о своих действиях, или же под влиянием нового авторитета начнут упрекать Кайто. Но его это вполне устраивало.
Мне не нужны от них непоколебимые мотивы или вера; мне нужно только их сотрудничество.
Пока он мог делать то, что ему нужно, этого было достаточно.
Кайто небрежно положил сферу обратно в карман. Валисиса недовольно надула хвост.
— Подожди. Ты вдруг достал это странное устройство, а потом убрал его, не сказав ни слова? Что это такое? По сравнению с Церковными устройствами связи, это устройство неоправданно простое, нет?
— Что, это? Итак, сначала я создал стеклянную сферу из маны, так? Затем я влил в нее свою кровь. По сути, это просто один большой шар моей маны. Я могу использовать его как посредника для разных заклинаний.
— И это все?
— Это все.
Кайто честно кивнул. Затем он поспешно вытер кровавую дорожку, быстро стекающую из уголка его рта.
Валисиса издала долгий, глубокий вздох и в отчаянии покачала головой.
— Ты действительно начинаешь отклоняться от того, как магия работает в этом мире.
— Да, ты не ошибаешься. Большая часть моей маны поступает от боли, которую я получаю от связи со столбом Дьявола, в конце концов. Дьявол - это как наблюдатель с высокого плана; он не такой, как я или ты. Но основные принципы, лежащие в основе этого, очень похожи на те, что лежат в основе этого, не так ли?
Кайто подбородком указал на палец Валисисы. На нем красовалось экстравагантное кольцо, состоящее из большого сверкающего кристалла, вставленного в петлю серебряного плюща. Внутри кристалла покоились бутоны розовых цветов.
Это была редкая красота, словно сама весна была запечатлена во льду.
На теле Валисисы не было никаких других украшений. Похоже, она была не из тех, кто любит наряжаться.
Однако Кайто почувствовал, как из кольца исходит огромное количество маны. Это явно было мощное магическое устройство, а не просто украшение. Зверолюди не отличались магическим талантом, поэтому было удивительно видеть на одном из них такое изделие.
Валисиса фыркнула, поглаживая кольцо.
— Мы вливали в него ману понемногу на протяжении многих поколений, с тех пор как Три Лесных Короля подарили его одному из членов первой императорской семьи. Неуважительно, не находишь, приравнивать его к той вещи, которую ты сделал по прихоти?
— О, прости. Ну, раз уж я уже испортил настроение, думаю, сейчас самое подходящее время... Столп готовится выпустить четвертую волну, так что некоторое время все будет спокойно. Извини, что я так занят, но ты не против, если я ненадолго телепортируюсь?
— То, что ты занят, вполне естественно. Мысль о том, что у тебя есть свободное время, почти комична. Я разрешаю тебе уйти. Иди.
— Я твой должник.
— Но будь уверен, что ты вернешься до того, как ударит четвертая волна. Без тебя этот берег будет уничтожен. А когда фундамент груды камней разрушается, результат очевиден - все рушится.
Услышав ее весомые слова, Кайто кивнул. Он пообещал ей, что вернется. Затем, снова спросив ее разрешения, он положил сферу на пол. Кровь внутри медленно начала сочиться из стекла.
Затем она начала выписывать на ковре узоры, как будто он был живым. Лазурные лепестки цветов мягко закрутились в шатре, великолепно танцуя в воздухе. Затем они сплавились вместе и затвердели, образовав вокруг Кайто цилиндрические стены. С другой стороны Валисиса отстраненно произнесла:
— Прощай. И передай привет Святой.
И с этим Кайто резко потерял сознание.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления