Онлайн чтение книги Принцесса-садистка из другого мира Torture Princess: Fremd Torturchen
3 - 1

Людей пожирали, скот разрывали на куски, а здания сгрызали.

Столица была съедена заживо.

Не было другого способа описать жестокую простоту разворачивающихся событий.

Однажды ясным днем из тихого и мрачного торгового квартала города внезапно вырвалась масса плоти. Она стремительно разрасталась, сокрушая бесчисленные здания и поглощая целые толпы прохожих. Хотя распространение гниющего мяса в конце концов замедлилось, оно продолжало захватывать столицу, которая до начала этой катастрофы составляла три десятых населения человечества и была центром торговли и политики.

Те, кому едва удалось избежать первой волны разрастания, судорожно искали укрытия. Однако всех, кто отстал, вскоре поглотили последующие волны массы плоти.

Пожилые люди отчаянно били по массе тростями, но их усилия были бесплодны, и они были поглощены от дрожащих лодыжек и выше. Собака, привязанная к карнизу здания, залаяла, когда ее раздавило под надвигающимися мясистыми складками. Те, кто был слишком болен, чтобы двигаться, были поглощены, кровати и все остальное.

К их несчастью, масса плоти была живой.

Другими словами, каждый, кого она поглощала, либо ассимилировался, либо трансформировался.

Большинство жертв оставались живы, так как сливались с корчащейся массой.

Поверхность плоти была украшена лицами людей, зверей, рыб, жуков - всех живых существ, которые были пойманы, как некая гротескная скульптура. Крики, вырывающиеся из лиц жертв, были леденящими кровь.

Оооооооооооохх... Оооооооооох... Оооооооохх... Оооооооох... Оооооооохх...

В их голосах звучала сильная горечь по отношению к тем, кто выжил.

Тех, кому удалось избежать ассимиляции, вскоре ждала не менее суровая участь. Их тела насильственно деформировались, и только после этого их выбрасывали в качестве подчиненных, которые выходили из основного тела, чтобы поймать добычу, быть съеденными, а затем снова отправлялись вперед, каждый раз сплавляясь вместе и разрушаясь обратно.

Те, кто когда-то был человеком, охотились на тех, кто все еще был человеком.

Все жители города были вынуждены признать полную безнадежность ситуации.

Так, в конце концов, поступали демоны. У бессильных людей не было средств, чтобы дать отпор.

И все же, чтобы выжить, все изо всех сил старались бежать.

В одном из уголков столицы бушевала отчаянная борьба. Несколько жителей выбежали на широкую улицу, но подчиненные настигли группу, в которой было больше всего детей. Один из жукоподобных подчиненных взмахнул своей серповидной рукой и отрубил им несколько ног. Раненых, уже не способных бежать, безжалостно тащили к ожидающей их массе. Раздавались их отчаянные крики. Однако сквозь шум улицы прорезался странный спокойный рокот.

— Реконструкция Равнины Шампуров: Заколотая жертва.

Голос был сильным и элегантным.

Колоть, колоть, колоть, колоть, колоть, колоть, колоть, колоть, колоть, колоть, колоть, колоть, колоть, колоть, колоть, колоть!

Голос сопровождался облаком пыли и шумом, достаточно громким, чтобы заглушить едкий вой. Сотни железных кольев вонзились в подчиненных, заливая дорогу кровавым дождем.

Вздрогнув от неожиданного развития событий, люди робко подняли головы.

— ...Она... Святая? — пробормотал кто-то в изумлении.

Перед ними стояла одинокая молодая женщина.

Она была прекрасна и одета в провокационный бандажный наряд. Ее появление было похоже на приход мессии или, возможно, тирана, а ее роскошные черные волосы и платье с алой внутренней отделкой развевались на ветру.

Ее грудь была скрыта тонкими кожаными ремнями, но в остальном она была практически обнажена. Ее эротическое одеяние было далеко от одеяния Страдающей Святой из народной веры. Однако красота и торжественность той, что попала в этот ад, не позволяли представить ее иначе как священной фигурой.

Однако, услышав молящие голоса людей, женщина нахмурилась.

— И кого это вы называете святой? Придержите язык, если собираетесь обращаться ко мне в столь отвратительной манере!

Женщина махнула рукой, словно отгоняя собаку.

Затем она небрежно перевела взгляд с группы. Повернувшись лицом к группе наступающих подчиненных, она раздраженно прищелкнула языком.

— Тц, их еще больше? Чтобы ваши тела скручивали и искажали против вашей воли... Какие вы жалкие создания. Я дарую вам быструю смерть, если не больше.

Она подняла лицо к небу и протянула бледную руку. На кончиках ее пальцев материализовалась клубящаяся тьма и пунцовые лепестки цветов. Не раздумывая, она сунула руку в центр вихря.

Оттуда она достала длинный меч.

— Меч Палача Франкенталя!

Звонким голосом она выкрикнула имя меча. При этом руны, выгравированные на его кровавом лезвии, засверкали.

Их значение насильно вбивалось в головы всех, кто смотрел на них.

Ты вольна поступать так, как тебе заблагорассудится. Но молитесь, чтобы Бог был твоим спасением. Ибо начало, середина и конец лежат на Его ладони.

— Гвоздодер!

Шанк, шанк, шанк, шанк, шанк, шанк!

Когда девушка взмахнула мечом, тьма и багровые лепестки спиралью вырвались наружу, а вслед за ними появились ржавые гвозди, впивающиеся в плоть подчиненных. Цепи сплетались, как змеи, пробираясь сквозь щели в спирали, чтобы срубить всех, кто вырвался.

Люди подняли радостные крики. Однако девушка повернулась и ледяным голосом крикнула им вслед.

— Почему вы стоите, глупцы? Долг слабых - бежать. Так бегите. Не обращайтесь ко мне. Не надейтесь на меня. Не смотрите на меня - за кого вы меня принимаете?

Положив одну руку на бедро и сверкая пунцовыми глазами, девушка надменно представилась.

— Я - Принцесса Пыток, Элизабет Ле Фаню. Я - гордая волчица и смиренная свинья.

Столица была местом сбора информации, и среди ее жителей не было недостатка в образованных людях. Сказка о Принцессе Пыток была хорошо известна, и народ затаил дыхание, услышав ее заявление. На толпу опустилась тяжелая тишина.

Кто-то робко открыл рот, чтобы заговорить, но его прервали.

Гя-гя-гя-гя-гя-гя-гя-гя!

Странный, скрежещущий крик расколол небо. С небес начали спускаться новые существа.

Массивные, гротескные вороны, чьи тела были усеяны глазными яблоками, хватали людей сзади своими искривленными когтями. Раздались зверские крики, которые через мгновение смолкли.

— Ла (танец).

Раздался спокойный голос, и в воздухе затанцевал клинок. Подчиненные были разделены на две части, и их внутренности посыпались на землю. Люди, которые едва избежали страшной участи, в недоумении подняли голоса.

— ...Ч-что, кто...? Кт—?

Женщина, только что спасенная от воронов, посмотрела на свои окровавленные руки и потеряла дыхание.

Единственным человеком, который мог по-настоящему понять, что произошло, была Принцесса Пыток. Охваченные смятением, люди начали спасаться бегством на руках и ногах.

Затем раздался звук боевых сапог, щелкающих по земле. Группа замерла.

Перед ними появился молодой человек. Подол его черного костюма, украшенного красной нитью, развевался при ходьбе.

Он был худ, а его левая рука была превращена в руку зверя. Его выцветшие каштановые волосы были завязаны в узел, и они подходили под цвет его глаз. Он выглядел неестественно спокойным.

Он повернулся к группе, у всех были испуганные лица. Однако он не обратил на их реакцию никакого внимания, сосредоточившись на том, чтобы своим суровым взглядом убедиться в отсутствии новых нападений.

Как только он закончил, он облегченно выдохнул и почесал голову, заметно расслабившись.

— Фух, похоже, это сработало... Но, черт возьми, я все еще нестабилен. Как же мне стать лучше в этом?

Ворча, он размахивал правой рукой, как дирижерской палочкой. Лезвие, которое только что разрубило на части подчиненных, понеслось по следу его руки. Принцесса Пыток быстро одернула подол его наряда.

— Знаешь, сейчас ты внушаешь немалый ужас.

Глаза молодого человека расширились, и он в замешательстве повернулся на пятках. Проследив за выражением лица группы, он недоуменно произнес.

— Подожди, правда? Я сделал что-то подозрительное?

— «Подозрительным» вряд ли можно это назвать. Ты создал идеальный образ злодея, делающего свой ход.

— Что...? То есть, я не могу полностью отрицать, что я злодей, но все же, я не враг вам, ребята...

Услышав это, группа, наконец, немного ослабила свою бдительность. Они обратили пытливые взгляды на Элизабет, как бы спрашивая, знает ли она его. Она кивнула, затем ответила.

— Будьте спокойны. Как ни подозрительна его левая рука, этот человек - мой слуга. Его зовут Кайто, или Сена, или, возможно, Кайто Сена.

— Большое спасибо за это полупустое представление. Но это не имеет значения; не беспокойтесь о нас.

Помахав своей чудовищной левой рукой, юноша - Кайто Сена - выстроился рядом с Элизабет, Принцессой Пыток. Они вдвоем посмотрели туда, где находилась масса плоти.

Новая волна подчиненных направлялась прямо к ним.

Кайто поднял правую руку, а Элизабет щелкнула каблуками.

— Мне нужно, чтобы вы, ребята, бежали.

Кайто щелкнул пальцами и тихо прошептал.

— Принцесса Пыток и подрядчик Кайзера справятся с этим.

Затем они вдвоем начали убивать подчиненных.

***

Однажды от рук своего жестокого отца Кайто Сена прожил всего семнадцать лет и три месяца.

Его смерть была бессмысленной, как смерть червяка, самой жалкой, самой неприглядной, самой жестокой и самой ужасной. Однако после смерти Кайто был призван в другой мир и обрел вторую жизнь.

Его призывательницей была Элизабет Ле Фаню, Принцесса Пыток, ужасная грешница, которой суждено было быть казненной после убийства четырнадцати демонов и их подрядчиков по приказу Церкви.

Во время сражения с демонами Элизабет попала в ловушку Великой Королевы. Чтобы спасти ее, Кайто заключил контракт с Кайзером, самым высокопоставленным среди демонов, и в результате получил способность использовать магию. Сражаясь вместе с механической куклой по имени Хина, которая была одновременно его служанкой и невестой, он успешно восстановил здоровье Элизабет. Однако после того, как они расправились с Великой Королевой, Церковь сообщила им о новом кризисе.

Столица подверглась нападению, и около трети ее жителей были убиты, включая Годда Деуса, одного из первосвященников Церкви. Город, от которого зависело дальнейшее выживание человечества, был почти разрушен, и при таких темпах он, скорее всего, падет вместе со всеми своими паладинами.

Получив это сообщение, Кайто сразу же принялся за работу по приготовлению пурина.

Растворив сахар в молоке, он добавил яйцо, затем тщательно перемешал и процедил, чтобы не образовались пузырьки. Затем он вылил все в глиняную посуду и поставил на огонь, готовя до тех пор, пока не достигнет нужной температуры.

После этого все, что ему оставалось сделать для завершения приготовления, это охладить его в холодильнике ледяного духа.

— Да, как всегда, наличие ингредиентов под рукой - это спасение.

Ожидая, пока пурин остынет, Кайто пробормотал про себя.

В этом мире сахар, свежие яйца и молоко было трудно достать, не обращаясь в крупные гильдии, поскольку именно они поддерживали цепочку поставок и владели ледяными духами. Но с помощью Мясника, как бы неохотно он ни помогал, им удавалось поддерживать в замке Элизабет достаточный запас продуктов. Если бы не это, Кайто действительно было бы трудно воспроизвести пурин в этом мире.

А? Подождите, если бы я не смог сделать пурин, разве это не означало бы, что все мои знания и опыт из моего старого мира были бесполезны? Что ж, думаю, привычка к боли тоже пригодилась.

Наклонив голову набок, Кайто взялся за прохладные ручки глиняного горшка. Соблюдая осторожность, чтобы не нагружать слишком сильно свою звериную руку, он поспешил по коридору.

Поднявшись по винтовой лестнице, он распахнул дверь в столовую. Внутри, рядом со столом, покрытым величественной скатертью, стоял стул на шаровидных ножках.

За столом сидела Элизабет, скрестив свои изящные ноги. Вероятно, почувствовав Кайто, она подняла лицо и изобразила скучающее выражение. Затем ее взгляд упал на глиняный горшок.

В следующее мгновение ее глаза сверкнули с такой силой, что из головы практически выросли кошачьи уши.

— О-хо, все готово!

— Да, я закончил.

С этими словами Кайто поднял кастрюлю. В мгновение ока Элизабет схватила ложку и держала ее наготове. Ее реакция была невинной, как всегда. Однако совсем недавно Кайто боялся, что больше никогда не увидит такой сцены. Вздохнув с облегчением, Кайто поставил кастрюлю перед Элизабет и поднял крышку.

Со звуком «та-даа» появилась массивная, покачивающаяся желтая форма.

Элизабет с удовольствием вдохнула ее аромат.

— Хе-хе, вот ты где. Какой ты приятно липкий.

— Вот, Пурин, как я и обещал. Давай, набирай побольше.

— Мм, ожидание убивало меня... Подожди, разве ты когда-нибудь давал такое обещание?

— О, точно. Не беспокойся об этом.

Кайто отвел глаза от Элизабет. Она наклонила голову в сторону, недоумевая, о чем он говорит.

Это случилось прямо перед тем, как Кайто заключил контракт с Кайзером. Когда она была в коме из-за того, что поток ее маны был перекрыт Жертвоприношением, он повернулся к ней лицом и прошептал:

— Ты, наверное, будешь в ярости. Но я принял решение, Элизабет. Увидимся позже. Когда ты проснешься, я приготовлю тебе пурин.

Она ничего не ответила. Он почти погладил ее по щеке, но остановился, сжал кулаки и вышел из спальни.

Затем он заключил контракт с Кайзером.

Элизабет не знала об этом приватном моменте. И Кайто не видел причин рассказывать ей об этом.

Наблюдая за тем, как Кайто говорит без умолку, Элизабет сделала странное лицо и снова повернулась к пурину. Она зачерпнула покачивающуюся, липкую ложку, затем сунула ее в рот.

— Ах... текстура превосходная... Липкая, но гладкая... и покачивающаяся... Какое прекрасное блюдо. Ах-ха-ха.

Глиняный горшок может вместить большое количество пурина. Однако Элизабет расправилась с ним в считанные мгновения. Очистив горшок, она удовлетворенно вздохнула.

— Ах! Это было великолепно. С учетом этого и активации Хины, твои похвальные достижения равны двум.

— Я вижу, что ты снова откровенно игнорируешь всю остальную работу, которую я проделал до сих пор.

Элизабет практически мурлыкала от удовольствия, излучая такую же энергию, как кошка, греющаяся в лучах солнца. Кайто казалось, что он почти видит, как кошачьи ушки дергаются взад-вперед на ее голове.

Некоторое время Элизабет скребла ложкой по дну кастрюли. Однако в конце концов она сдалась.

Затем, с тяжелым лязгом, она вернула серебряную ложку на стол.

Она скрестила руки, и выражение ее лица резко стало жестким.

— На этом наша передышка заканчивается. Ситуация не просто ужасна, она серьезна.

Взглянув на нее со стороны, Кайто увидел, что невинный огонек, мерцавший в ее глазах, исчез. Ее холодное выражение лица было выражением решительного солдата. Она сжала кулаки.

Перед ней появилась волшебная шахматная доска с белыми и черными фигурами.

Элизабет сняла белую фигуру в форме слона.

Годд Деус, один из первосвященников Церкви, был убит демонами. Более того, нечисть, ответственная за убийство, все еще бегала на свободе и сеяла хаос.

Кайто сжал кулаки и произнес низким голосом.

— Так ты серьезно собираешься идти...? Ты собираешься сражаться с врагом, который уничтожил треть столицы?

— Конечно. Церковь приказала мне уничтожить всех четырнадцать демонов. Прежде всего, я сама решила сделать это. Прожив жестокую и надменную жизнь волчицы, я умру как смиренная свинья. Свинья, оставленная всем творением... И я не намерена отменять свою судьбу.

Элизабет резко ответила на вопрос Кайто. Ее голос был ледяным, давая понять, что другие не имеют права голоса в ее решении. Услышав это, Кайто потерял контроль над словами, которые планировал произнести дальше. Он наблюдал за тем, как она продолжает убирать фигуры.

— Оставшихся демонов трое: Монарх, Великий Монарх и Король. В обычных условиях у них троих не хватило бы сил штурмовать столицу. Что же могло случиться...? Ну, у меня есть подозрения. Но независимо от точности моих догадок, меня ждет только Ад.

— Для ясности, я иду с тобой.

— Делай, что хочешь. Вернее, я хотела бы так сказать, но на этот раз я с самого начала включила тебя в счет. Тупица. Даже если ты не желаешь зла, я не могу просто так оставить подрядчика Кайзера без присмотра... Послушай, Кайто. Хотя я могу быть перед тобой в долгу, грех, который ты совершил, обычно заслуживает казни.

— Да, я знаю.

— Ничего ты не знаешь. И даже если предположить, что знаешь, ты не можешь понять по-настоящему. Те, кто принял тьму, уже не могут вернуться к человеческой жизни... и ты перешёл последнюю черту.

Затем Элизабет тяжело вздохнула. Оглядев Кайто - особенно его левую руку, которая превратилась в звериную, - она покачала головой.

— Ты полный идиот.

Кайто ничего не ответил. На мгновение между ними воцарилась тяжелая тишина. Но после очередного вздоха Элизабет встала с такой силой, что стул полетел.

Вытянув спину, как кошка, она заявила.

— В любом случае, нам пора отправляться! Неважно, какие пустые слова мы будем говорить, факт остается фактом: у нас нет другого выбора, кроме как сражаться... Однако одно беспокойство все же остается.

— Да, нам нужно решить, что мы будем делать с Хиной.

Они посмотрели друг на друга и кивнули.

Черные волосы Элизабет развевались, когда она отправилась в путь. Кайто последовал за ней.

Они молча шли по коридору, свет струился сквозь зловещие узоры, украшавшие окна. Элизабет открыла спальню - комнату, в которой она сама была в коме всего несколько часов назад.

В данный момент там спала Хина.

Она лежала на кровати, окруженная лазурными розами.

Кайто создал эти цветы по предложению Элизабет, чтобы помочь реорганизации шестеренок Хины. Хина крепко спала, окутанная нежной магией, которую испускали лазурные лепестки.

— Хина...

Кайто без колебаний бросился к ее постели, опустился на колени и осторожно погладил ее лоб. Но ответа не последовало. Пока ее спутанные шестеренки не будут приведены в порядок, она не сможет подняться.

Элизабет сжала бледную руку Хины, затем кивнула, быстро убедившись, что поток маны и механические звуки в порядке.

— Ее шестеренки вправляются правильно. Однако для завершения процесса понадобится еще некоторое время.

— Значит, проблема в том, что мы будем делать с ней до тех пор.

— Да, это так. Пока идет перестройка, она не должна просыпаться. Короче говоря, она совершенно беззащитна. Мы могли бы оставить големов для ее защиты, но их полезность ограничена, так что этот вариант доставляет мне некоторое беспокойство... Однако, если мы подумаем, с кем я могла бы связаться и попросить взять Хину и бежать, если что-то случится...

— А, ну, это же был бы я.

— Чувак, ты вовремя.

С этими словами Кайто повернулся, чтобы посмотреть на вход в спальню.

Там стоял Мясник, невозмутимо приложив палец ко лбу.

Хотя его глаза были скрыты капюшоном, они, несомненно, сверкали.

— Пока вы вдвоем отсутствуете, я останусь рядом с Госпожой Прекрасной Горничной. А если что-то случится, я взвалю ее на спину и поспешу прочь. Что скажете?

— Я очень благодарна тебе за твоё предложение, но ты не против? Если я не ошибаюсь, ты мало что выиграешь от этой помощи.

— О, нет необходимости быть такой сдержанной. Моя дорогая клиентка в затруднительном положении! Такая задача - сущий пустяк... Кстати, я не мог не заметить, что ваш холодильник ледяного духа и ваши големы-носители немного устарели. Цзынь-цзынь, цзынь-цзынь.

— ...Он серьезно сказал «цзынь-цзынь?».

— Понятно. Замени столько, сколько пожелаешь, и пришли мне счет. Этого будет достаточно?

— Ха-ха-ха-ха, предоставьте все мне, вашему дружелюбному соседу Мяснику!

Мясник запрыгал вверх-вниз. Каким бы проницательным он ни был, факт оставался фактом: его помощь сняла с них большую нагрузку. В конце концов, замок уже не раз подвергался нападению демонов. Ни один обычный человек не осмелился бы приблизиться к этому месту, не говоря уже о том, чтобы присматривать за ним.

У Мясника действительно были стальные нервы.

Кайто повернулся и поклонился Мяснику, который все еще танцевал от радости.

— ...Большое спасибо, Мясник. Это огромная помощь.

— Хммм, Господин Тупоголовый Слуга, выказываете мне должную благодарность?! Прочь, самозванец! Покажи мне свою истинную форму!

— Подожди, неужели я никогда не благодарил тебя за что-то раньше?

Кайто с сомнением сузил глаза. Мясник принял какую-то странную боевую стойку, напоминающую диковинную птицу. Не обращая на него внимания, Элизабет скрестила руки и решительно произнесла.

— Итак, все в порядке! Теперь мы с Кайто отправимся в столицу в соответствии с требованием Церкви! Мясник, остальное я оставляю на тебя.

— Ха-ха, к вашим услугам.

— На будущее, Кайто, отбрось все свои сожаления.

— ...Понял.

Кивнув на совет Элизабет, Кайто молча смотрел на лицо Хины. Он положил руки на кровать и нежно поцеловал ее.

Их губы соединились, а затем разошлись.

Однако Спящая Красавица не проснулась.

Тогда Кайто нежно прошептал женщине, которая попросила стать частью его семьи.

— Я ухожу, Хина. Пожалуйста, подожди меня. Я обещаю, что мы вернемся к жизни под одной крышей.

Он встал. Он в последний раз погладил лоб Хины, как гладят младенца, а затем повернулся на каблуке.

Подол его черного костюма, напоминавшего военную форму, развевался в воздухе, когда он решительно шагал вперед. Элизабет последовала за ним, громко щелкая каблуками.

— Я жду вашего триумфального возвращения! Пусть удача будет благосклонна к вам!

Мясник смотрел им вслед и махал рукой, окликая их сзади.

Когда ее любимый жених удалился, невеста осталась в дремоте.

Оставив Хину в замке, Элизабет и Кайто спустились в чащу опасности.

***

Своим клинком Кайто разрубил на куски летящего подчинённого.

Те, кто мчался к ним по земле, попадали под колья Элизабет.

Каждый из них доверял другому, и то, как они полностью отдавались своей роли, напоминало танцевальный номер. В мгновение ока они завершили свой бой. Остался лишь колоссальная груда трупов.

Поглядев в сторону конца дороги, где сидела вздыбленная масса плоти, Кайто и Элизабет повернулись друг к другу и кивнули.

— Хорошо, похоже, мы их пока отогнали.

— Да, наконец-то мы можем передохнуть. А те люди уже должны были добраться до укрытия - или нет! Давайте, вы все, уходите отсюда!

— Эй, Элизабет, не будь так строга к ним. Эта штука появилась из ниоткуда, прямо посреди столицы. Если уж на то пошло, то впечатляет, что они смогли пробраться так далеко.

Кайто положил руку на плечо Элизабет, а затем направился к группе, большинство из которых застыли на месте. Остановившись перед убегающими жителями, он заговорил спокойным голосом, стараясь не напугать их.

— Все ли в порядке? Если вы все пойдете прямо в ту сторону, паладины подготовили убежище. По пути должны быть проводники, так что вам даже не придется далеко идти.

Кайто позвал родителя и ребенка, которых еще несколько мгновений назад преследовал подчиненный со свиной головой. Однако они никак не отреагировали. При ближайшем рассмотрении оказалось, что все взрослые парализованы страхом.

Кайто огляделся вокруг, не зная, что делать.

В этот момент маленькая девочка, державшаяся за руку своей матери, окликнула его.

— Мистер... что с вашей рукой?

Кайто растерянно посмотрел на девочку. Ее невинные глаза были прикованы к его страшной руке.

Теперь, еще больше не зная, что делать, Кайто нахмурился. Немного подумав над ответом, он уклонился от вопроса.

— Э... это... вроде как круто, не находишь? И она очень сильная.

— Да, она выглядит очень сильной! Это страшно, но это тоже круто!

— Вау, спасибо. Очень мило с твоей стороны. А теперь, давайте, вам нужно поторопиться!

Кайто мягко подтолкнул родителей девочки под руки. Как только мать почувствовала прикосновение чудовищной руки к своей коже, она вздрогнула и отступила назад, чтобы защитить своего ребенка. Но, увидев одинокий взгляд Кайто, выражение ее лица быстро изменилось.

Она и ее муж быстро поклонились Кайто, а затем бросились бежать. Остальные люди, застывшие на месте, быстро последовали за ними. Однако одна пожилая женщина с трудом отступала назад, сопротивляясь внезапному натиску толпы.

Бросив острый взгляд на Принцессу Пыток, она пробивалась сквозь людские волны.

Элизабет сузила глаза, пытаясь разгадать намерения женщины.

— Возможно, кто-то затаил злобу на Принцессу Пыток?

Эта догадка была настолько далека от истины, насколько это вообще возможно. Остановившись перед Элизабет, старуха отбросила трость и с дрожащими коленями опустилась на каменную дорожку. Когда Кайто и Элизабет в замешательстве наблюдали за происходящим, она глубоко поклонилась.

От удивления Кайто издал восклицание, граничащее с пронзительным.

— В чем дело, мэм?

— Хм? Что это значит?!

— Спасибо вам... Спасибо вам... Спасибо вам...

Старушка благодарила их снова и снова. Глядя на ее маленькую, округлую спину, Элизабет почесала щеку.

— Что? Ах да, ну... разве вы не вежливы...? Что-то здесь не так, знаете ли.

— Спасибо вам... Спасибо—

— Боже правый, женщина, как долго вы собираетесь продолжать?! Хватит уже; хватит с вас! Ваша благодарность излишня.

— Мэм, она говорит, что ценит эти чувства. Пойдемте, здесь опасно.

Кайто протянул руку старухе. С его помощью она с трудом поднялась на ноги.

Наблюдая, как она подхватила трость и пошла прочь, Элизабет холодно отпихнула ее.

— Да уйдите вы уже! Боже, какая же она странная... Эй! Смотрите, куда идете; не кланяйтесь на ходу! На вашем пути камни! Послушайте, женщина, только не упадите сейчас!

Несмотря на ее отношение, ее слова были добрыми. Кайто тайком смягчил выражение своего лица.

В следующий момент Элизабет повернулась к нему лицом.

— Ах, я знала, что почувствую что-то неприятное! Кайто! Сотри это выражение со своего лица! Помни свое место, слуга!

— Ой, не пинай меня!

Получив точный круговой удар, Кайто схватился за грудь, выказывая недовольство. Но все, чего он добился, это еще больше разозлить Элизабет.

— Тогда объясни мне, что это было за выражение лица: как будто ты смотришь на ребенка! Я не потерплю такой дерзости!

— Я ничего такого не делал! Мое лицо просто немного расслабилось!

— А что это, если не наглость?!

Жалобы Кайто на несправедливое обращение были полностью отвергнуты. Недовольная, Элизабет покачала головой из стороны в сторону.

— Вот, пока ты был занят своими пустыми глупостями, эта тварь вернулась!

Пока она говорила, по тротуару пронеслась черная тень. Звук хлопанья двух крыльев, похожих на крылья летучей мыши, расколол воздух. Однако их владелец не был птицей.

Они тянулись от спины пса.

Высококлассная гончая - Кайзер - хлопал крыльями, спускаясь вниз.

Его жилистые лапы коснулись земли, и он затрясся всем телом. Его крылья издавали липкий звук, складываясь в спину.

Когда они были полностью убраны, он обратил свои горящие адским огнем глаза к Кайто.

— Я вернулся, О Накопитель Семнадцатилетней Боли, недостойный мой хозяин.

— Хорошая работа.

— Прежде чем это произойдет, я должен кое-что объявить.

— Ч-что это? Почему ты ведешь себя так страшно?

Кайзер нарисовался прямо перед Кайто, заставив его отпрыгнуть на несколько шагов назад. Кайзер угрожающе скрежетнул зубами.

— Заставить меня сделать для тебя такую простую вещь, как разведка, - это поступок, который карается тем, что тебя разорвут на куски в моих челюстях. Ты можешь быть моим хозяином, но ты не более чем никчемный кусок мяса. Знай свое место!

— Боже, чувак, это жестоко... Не надо на меня злиться.

— Ха, на этот раз я тебя прощу. В конце концов, вид с высоты был приятным, как и ожидалось. К моему удовольствию, столица быстро поглощается этой горой плоти. Радуйся, сопляк. Твои предсказания оказались верны.

Покачав головой, Кайзер указал челюстью на месиво в конце дороги. Презрительно посмеиваясь над своими деградировавшими собратьями, Кайзер продолжил:

— Эта штука состоит из трех демонов, слившихся воедино. Я смог определить три иглы, которые были воткнуты в их шеи.

— ...Да, я так и понял. Это вина Великой Королевы.

Кайто кивнул. Иглы, которые были воткнуты в шеи демонов, были магическими устройствами, предназначенными для контроля разума - такими, которые Великая Королева использовала до того, как Элизабет убила ее. Тот факт, что их было трое, означал, что демонический колосс, вторгшийся в столицу, был не одним демоном, а тремя - Монархом, Великим Монархом и Королем.

— Эта Великая Королева - несносная. Хотя их ранг был ниже, чем у нее, контролировать этих троих было бы нелегко. Должно быть, она колола их своими иглами, уничтожала их эго, а потом полумертвыми несла в столицу. В конце концов, три человека занимают мало места.

— Потом, когда она умерла, иглы перестали работать.

— Да. И когда их разрушенные эго вернулись к ним, их силы разбушевались... и когда они втроем слились, они начали расширяться, и в результате столица оказалась окутана. Ты согласен, Влад?

В ответ на вопрос Кайзера Кайто осторожно пропустил ману через камень в кармане. Словно только и ждал этого момента, раздался бархатистый голос.

— Твои предположения впечатляют как никогда, Кайзер.

Призрак Влада Ле Фаню вязался перед ними и напускал на себя лоск.

На нем была шелковая рубашка с галуном и черный плащ, украшенный серебряной нитью, - то самое благородное одеяние, которое он носил при жизни. Он осмотрел сцену, его пунцовые глаза оттеняли черные волосы длиной до плеч и придавали ему красоту, удивительно похожую на красоту Элизабет.

Скрестив ноги на пустом месте, он элегантно произнес.

— Я готов поспорить, что твоя догадка верна, и что это последняя ловушка Великой Королевы. Довольно простое взрывное устройство с определенным временем. Когда их эго было уничтожено, и не осталось ничего, кроме их желаний, демоны, наконец, начали принимать людей и использовать их, становясь не более чем машинами, созданными для получения боли. Весьма интригующий результат, я бы сказал.

Влад весело рассмеялся.

Он указал на массу плоти, словно демонстрируя какое-то занимательное зрелище.

— Хотя раньше они были моими товарищами, я нахожу интересным, что сейчас они более могущественны, пока находятся в диком состоянии, чем когда они были в здравом уме. Возможно, не связанные человеческим сознанием и рациональностью, демоны становятся способными использовать свою силу исключительно для разрушения мира... Кстати, Элизабет, не будешь ли ты так добра, чтобы сдерживать себя?

Влад в отчаянии покачал головой. Пронзенная железным колом, его голова на мгновение исчезла.

После того как Кайто перевел взгляд на нее, Элизабет наконец прекратила кампанию преследования, начатую ею с того момента, как Влад впервые материализовался. С мрачным выражением лица она скрестила руки и произнесла голосом, пронизанным ненавистью.

— Заткнись, Влад. Твой голос раздражает мои уши. Не забывай, что, будь моя воля, я бы разбила камень, в котором сейчас обитает твоя душа.

— Как-то холодновато, не находишь? Учитывая, что твой слуга Кайто Сена заключил контракт с Кайзером, я считаю вполне разумным оставить меня в живых, чтобы я мог давать ему советы, как его предшественник. И ты это понимаешь, не так ли? Не стоит быть такой строгой к себе - о, осторожнее!

Уязвленный многочисленными кольями, Влад согнул свое тело под странным углом.

Неудивительно, что выражение его лица опечалилось. Видя это, Элизабет насмешливо сказала.

— Ха. Тебе лучше быть начеку. Как только твое задание будет выполнено, я убью тебя еще раз. Я не дам тебе ни капли сочувствия.

— Совершенно верно. Тогда я приготовлюсь. Увы, в моем теле не хватает методов, которые я мог бы использовать для бегства.

Влад пожал плечами, явная печаль в его словах полностью противоречила его общему поведению. Однако, видимо, не желая снова получить удар, он легонько щелкнул пальцами и исчез. От него осталось лишь несколько лепестков лазурного цветка.

Потоптавшись на них, Элизабет прищелкнула языком.

— Какой отвратительный человек.

— Так оно и есть. Влад будет Владом, в конце концов.

— И ты. Говоришь так, как будто это чья-то чужая проблема!

Элизабет схватилась за узел волос Кайто и дернула. Вскрикнув, Кайто неистово пытался сопротивляться.

— Ой-ой-ой! Прекрати, Элизабет, ты выдернешь его! Боль - это одно, но я не хочу остаться лысым!

— Просто заткнись и облысей! Лысей, я говорю! Все это произошло потому, что тебе пришлось действовать самостоятельно! Заключить контакт с Кайзером... Да ты, конечно, величайший в мире имбецил!

— Нет, серьезно, ты собираешься его выдернуть! Стоп, стоп, стоп!

— Не волнуйся! Даже если я его выдерну, он вырастет снова!

— Подожди, есть ли вообще заклинание, которое может отрастить волосы? Ой-ой-ой!

— Да, есть! Но цвет задать нельзя!

— Подожди-ка, я не хочу светлые волосы!

— Лучше это, чем пытки, не так ли?! Я повторю это снова. Поступки, которые ты совершил, - глупость, преступление, достойные инквизиции. Грубое обращение - это самое меньшее, к чему тебе следует готовиться! Хмф... что ж, пожалуй, лучше оставить все как есть. В конце концов, сейчас не время для моих пыток.

Возможно, ее настроение наконец-то поднялось, потому что она отпустила его. Со слезящимися глазами Кайто осмотрел состояние своих волос. Пока он это делал, Элизабет перевела свой пунцовый взгляд на массу плоти, вторгшуюся в столицу. Кайто последовал ее примеру.

— ...Блин, ну и бардак.

— Да, это так.

Но даже тогда три слившихся демона все еще оставляли глубокие шрамы на городе и его жителях.

Полностью изменив свое поведение по сравнению с тем, что было минуту назад, Элизабет заговорила напряженным голосом.

— Демоны черпают свою силу из боли других. Давай поторопимся, Кайто. Чем дольше мы оставляем эту надоедливую тварь, тем больше боли она накопит и тем больше силы обретет. Как бы это ни было неприятно, нам нужно объединить силы с паладинами.

— Да, я с тобой. Не стоит терять время.

Кайто коротко кивнул. Однако он прикусил губу, как бы раздумывая над чем-то.

Через некоторое время он заговорил хриплым голосом и подтвердил их положение.

— Это будет... наше последнее подчинение демона.

Сидящая перед ними масса плоти была последними тремя из четырнадцати демонов.

Задумавшись о том, что ждет их после этого, Кайто сжал кулаки.

После казни всех демонов Принцесса Пыток тоже отправится на костер.

Элизабет Ле Фаню наконец начала подниматься по ступеням к виселице.

***

Главная дорога разветвлялась сложным узором, но большинство ее путей вели к главной площади, названной в честь апостола, который, как говорили, до конца верно служил Святой. В данный момент площадь использовалась в качестве временного пристанища.

Стоя за спиной Элизабет, Кайто окинул взглядом площадь.

Это место, вероятно, было любимо народом, и в праздничные дни здесь, наверное, не было бы ничего удивительного в том, что площадь заполнена тележками с едой и уличными артистами. Однако сейчас здесь не осталось и следа от привычного спокойствия.

Площадь окружала изящная железная ограда, выполненная в виде виноградных лоз, внутри которой выстроились паладины. Помимо того, что ворота были надежно закрыты, они служили толстой человеческой стеной. Их серебряные доспехи сверкали, украшенные гербами с белыми лилиями, когда они работали над поддержанием магического барьера, покрывающего площадь.

Оглядев их суровые лица, Кайто напряженным голосом произнес.

— ...Эй, мы действительно сможем просто войти?

— Мм, я понимаю тебя. В конце концов, мы - Принцесса Пыток и подрядчик Кайзера. Хотя у меня есть сомнения в том, насколько хорошо нас примут, я не вижу лучших вариантов.

С этими словами Элизабет пожала плечами. Приняв решение, они вдвоем направились к площади.

Ворота с грохотом распахнулись перед ними. Несколько членов корпуса выскочили наружу. Столкнувшись с массой плоти, решительные паладины побежали по главной дороге, где их поджидало немалое число подчиненных.

Вероятно, площадь использовалась как база, с которой в опасную зону входил корпус, участвующий в спасательных операциях для жителей, не сумевших спастись. Тем не менее, Кайто вспомнил сцену, которая только что развернулась перед ними.

Если бы нас там не было, еще больше людей было бы поглощено... Учитывая ситуацию, трудно сказать, успеют ли их спасательные операции.

Было ясно, что паладинам нужна помощь. С новыми силами Кайто повернул обратно к площади. В этот момент Элизабет окликнула одного из паладинов, охранявших вход.

— Я - Элизабет Ле Фаню. Церковь попросила меня о помощи, и вот я здесь.

— А я ее слуга, Кайто Сена. Приятно познакомиться. — Стряхнув с себя напряжение, Кайто представился.

Однако единственным ответом ему был холодный взгляд.

Прошло несколько секунд. Один из паладинов бросился назад к задней части площади, возможно, получив сообщение. Остальные же оставались молчаливыми и неподвижными, как бронзовые статуи, прижав кончики мечей к булыжнику.

— Эм, мы, ах, мы пришли помочь.

Снова заговорил Кайто. Но ответа не последовало. Внутри было несколько человек, но все они демонстрировали лишь открытую злобу. Кайто не мог придумать веской причины, по которой они относились бы так холодно.

Кайто нахмурился, затем тихо прошептал Элизабет.

— Знаешь, я, конечно, не ожидал, что ковер будет украшен красной дорожкой, но все равно, это жестоко.

— Не будь неразумным. Это тоже в пределах ожиданий.

— Подожди, серьезно? Черт, я никогда не считал тебя человеком понимающим.

— Это моя справедливая заслуга. На Равнине Шампуров я столкнулась с пятью сотнями членов Рыцарского Корпуса и сразила их, уничтожила и истребила. Хотя эти паладины занимают более высокое положение в организации, несомненно, у многих из них были знакомые среди жертв. Их строгая подготовка и дисциплина, вероятно, единственная причина, по которой я сейчас не на острие меча.

Элизабет ответила в том же тоне. Кайто кивнул с вновь обретенным пониманием.

Учитывая факты, реакция паладинов была вполне естественной.

— Тогда это имеет смысл.

— Да, это так.

Ни один тиран не мог жаловаться, когда те, кого он угнетал, проявляли к нему злобу.

Обычно люди, раздавленные, как черви, не имеют шанса вернуться, в конце концов.

Элизабет Ле Фаню когда-то стояла на вершине горы трупов.

И эти трупы были союзниками этих паладинов.

Внезапно раздался четкий голос, прервавший ход мыслей Кайто.

— Так вы - Принцесса Пыток. Во-первых, я хочу выразить свою благодарность. Вы хорошо поступили, откликнувшись на наш вызов.

Ворота открылись, и из них вышла женщина, сопровождаемая с каждой стороны паладином.

Сама она, скорее всего, тоже была паладином. Ее тело было легким, как рапира, и она носила такие же серебряные доспехи, как и остальные. Однако на ее плечи была накинута великолепная темно-синяя мантия из тонкой ткани, расшитая серебром. Ее серебряные волосы бросались в глаза и еще больше усиливали впечатление, которое она производила.

Это, а также пара несовпадающих голубых и фиолетовых глаз придавали ей неземную красоту. Однако свет в ее глазах был холодным.

Она выглядела намного моложе своих товарищей-паладинов, и то, что она была женщиной, тоже было необычно. Несмотря на все это, Кайто был удивлен совсем другим.

Проклятье, это впечатляет. Для обычного человека у нее сумасшедшие запасы маны.

С тех пор как он заключил контракт с Кайзером, способность Кайто определять поток маны была усовершенствована. Хотя запасы маны этой женщины не могли сравниться с запасами Принцессы Пыток или Кайто, учитывая, что он заключил контракт с демоном, они были намного выше того, чем мог надеяться обладать обычный человек.

В отличие от зловещей, колючей маны Элизабет, мана этой женщины казалась глубокой и спокойной, как море. Кайто мог сказать, не по знаниям, а по интуиции, что она хорошо подходит для целительной, защитной и вызывающей магии.

Похоже, она неплохо себя чувствует среди Святых Рыцарей, но, наверняка, она могла бы стать и довольно сильным магом... Подождите, а? Разве я только что назвал ее обычным человеком?

Это было почти так же, как если бы он считал себя каким-то чудовищем. Но он вряд ли мог винить себя. Для того, кто был перерожден из другого мира, не говоря уже о том, чья левая рука была звериной, продолжать воспринимать себя как обычного человека было нелегко.

Тем не менее, я, кажется, становлюсь все хуже и хуже.

Несмотря на себя, Кайто посмотрел вдаль и самодовольно усмехнулся. Однако женщина истолковала его улыбку по-другому.

Сузив свои холодные глаза, она произнесла.

— Как грубо. Что, у меня что-то на лице?

— А? О, простите, я просто смеялся над собой. Не беспокойтесь об этом.

— ...Над собой? В такое время?

— Ну, мой слуга - человек со многими особенностями. Обращать на него внимание - пустая трата времени. Лучше просто игнорируйте его... Как я уже сказала, я - Элизабет Ле Фаню, Принцесса Пыток.

— Позвольте мне поприветствовать вас еще раз. Спасибо, что проделали такой путь.

— Хватит пустых формальностей. Я получила известие о смерти Годда Деуса. Вы здесь главная?

— Нет. Вместо того, чтобы объяснять ситуацию, было бы быстрее просто отвести вас к человеку, который им является. Следуйте за мной. Я ожидаю, что вы будете весьма удивлены.

С этим загадочным заявлением она повернулась на пятках, ее великолепная мантия развевалась за ней. Двое ее сопровождающих последовали за ней.

Обменявшись взглядами, Кайто и Элизабет послушно последовали за ней.

***

На каменной площадке выстроился ряд простых палаток.

Проходя мимо них, Кайто заглянул в одну из них.

В одной из них лекарь отчаянно прижимал к кровати бьющегося в конвульсиях мужчину, используя лекарственные травы, чтобы облегчить его боль. Кайто смог разглядеть еще несколько целителей, применяющих магию и лекарства направо и налево, чтобы ухаживать за ранеными. Учитывая, что каждый из них обладал значительными запасами магии, их первоначальным местом работы, вероятно, был королевский дворец.

За палатками тянулась длинная очередь. Похоже, что тех, кого посчитали слишком молодыми или слишком больными, чтобы бежать самостоятельно, телепортировали из города. Несмотря на то, что с обеих сторон очередь охраняли Королевские Рыцари, все стоявшие в ней так нервничали, что сломались бы в любой момент.

В других местах паладины призывали и собирали раненых и тех, у кого были лишь незначительные ранения. Однако между кричащими в исступлении людьми и теми, кто прилип к земле мертвыми глазами, не было недостатка в тех, кто игнорировал их приказы.

Каждый из тех, кому удалось спастись, нес тяжелое, отчаянное бремя.

— ...Это место на грани, все верно.

— И на то есть веская причина. Это было бы довольно странно для человека, который смог расслабиться после того, как едва избежал опасности.

Услышав шепот Кайто, Элизабет кивнула.

В конце концов, они вдвоем дошли до середины площади. Увидев там что-то странное, Кайто сузил глаза.

— ...Что это такое?

— Это статуя Святой. Вряд ли это странность.

— Нет, но, например, что она здесь делает?

Перед ними стояла бронзовая статуя перевернутой Святой, проливающей кровавые слезы. Перед ней стояла другая статуя - апостол, преклоняющий колено и завернутый с головы до ног в рваные лохмотья. Удивительно, но апостол был получеловеком. Ноги с выгравированными на них чешуйками и острыми когтями выглядывали из нижнего края лохмотьев.

Он выглядел так, словно одновременно радовался и сокрушался по поводу страданий Святой.

Эта сцена навевала мысли о пытках, что делало ее странным выбором для украшения любимой площади.

— Это немного мрачновато для украшения площади, ты не находишь?

— Возможно, но, согласно Церковным преданиям, нынешнее общество человечества построено на фундаменте жертвы Страдающей Святой. Короче говоря, эта сцена означает грехи, которые люди заставили понести Святую. Люди должны вести правильную жизнь, постоянно вспоминая о своих грехах во время благодарственных молитв. Статуя расположена в обычном месте, чтобы напоминать им об этом. Она служит чем-то сродни предупреждению.

— ...Понятно.

Ее объяснение было прямолинейным, почти до ереси, но оно вызвало у Кайто смутное понимание. Он перевел взгляд с бронзовой статуи на палатку рядом с ней. Она располагалась чуть в стороне от статуи и была гораздо уже и длиннее, чем те, что держали раненых.

Женщина-паладин остановилась прямо перед ним. Подняв левую руку, она жестом показала, чтобы они вошли.

— Сюда.

Чувствуя на себе враждебные взгляды Королевских Рыцарей, стоявших на страже, Кайто и Элизабет вошли внутрь. Как только они вошли, на них обрушился яркий свет, заставив Кайто прищуриться.

— ...Что?

— Неплохо. Даже впечатляет, что вы смогли собрать так много.

Голос Элизабет был полон восхищения. Кайто посмотрел и обнаружил, что целая стена была покрыта активными магическими устройствами связи. Гражданские чиновники судорожно приводили их в движение, обмениваясь сообщениями с партнерами, удаленными от них на огромные расстояния.

Напряженные, сердитые голоса наполнили воздух, и женщина-паладин снова обратилась к ним двоим.

— Пожалуйста, продолжайте идти. Наша цель лежит дальше.

Побуждаемые ее словами, Кайто и Элизабет продолжили путь.

Воздух был горячим и грязным, но чем дальше они шли, тем прохладнее становилось. Дойдя до глубины палатки, они услышали новые голоса, переговаривающиеся между собой, голоса, обладающие иной тяжестью, чем прежние. Прямо на каменном полу стоял стол, а на нем была разложена карта столицы. Паладины указывали на нее и с суровым выражением лица обменивались аргументами.

— Для бомбардировки Ла Муля мы должны...

— Мы получили разрешение на завтрашний день...

— Учитывая угол и эффективную дальность, холм на кладбище - это...

— Люди, которые нам понадобятся для охраны, это...

Что бы они ни обсуждали, это совершенно не укладывалось в голове у Кайто. Перед ними парил человек. Увидев странную размытую спину мужчины, Кайто начал сомневаться в своих глазах.

Подождите, почему у этого парня размытая спина?

Мужчина был одет в простое, но качественное облачение. Вероятно, он был связан с Церковью.

Гадая, кто это, Кайто нахмурился. Рядом с ним Элизабет напряженным голосом пробормотала.

— ...Годд Деус?

— Годд Деус?!

Кайто рефлекторно испустил истерический крик. Этого не должно было быть.

Разве Годд Деус не умер?

Годд Деус должен был погибнуть во время первоначальной атаки, когда три демона начали взрывную экспансию. Однако, когда его назвали именем мертвеца, тот повернулся к ним лицом.

— Элизабет, ясно. Ты правильно поступила, когда пришла сюда.

Кроме как через устройства связи, это был первый раз, когда Кайто видел Годда Деуса. Вопреки его ожиданиям, Годд Деус выглядел не более чем худым, морщинистым стариком - таким, какого можно встретить практически везде. Но если учесть, что его предполагаемая смерть не помешала ему предстать перед ними, то он явно не был обычным человеком.

Кайто сузил глаза и снова оглядел Годда Деуса. При ближайшем рассмотрении он оказался частично прозрачным. У его ног стояла серебряная чаша, в сверкающем бассейне воды покоилась драгоценность.

Когда Кайто смотрел на него, камень в его кармане зашевелился. В то же время Кайто кое-что понял.

Я понял. Годд Деус действительно умер.

Парящий перед ним Годд Деус был не более чем репродукцией его души, такой же, как и у Влада. Снабженный маной из святой воды, приготовленной Церковью, он командовал войсками из могилы.

Камень снова заскрипел. Казалось, Влад хотел поговорить с этим человеком, возможно, потому, что они оба были репродукциями. Но если Кайто сделает то, что хотел Влад, и материализует его, есть большая вероятность, что паладины уничтожат его на месте.

Пока Кайто игнорировал камень, к его удивлению, Годд Деус заговорил.

— У тебя там Влад?

— Подождите, вы в курсе?

Совершенно обнаженный, Кайто удивленно ответил.

При внезапном упоминании имени бывшего подрядчика Кайзера, напряжение заполнило комнату. Элизабет уставилась в пространство. Годд Деус спокойно покачал головой.

— Твоя левая рука принадлежит Кайзеру и является доказательством того, что человек, не обладающий знаниями о вызове, был побужден третьей стороной заключить контракт. Когда ты сказал мне, чтобы я ни о чем не жалел, ты предупреждал меня, что именно такой выбор ты сделал. Слуга Элизабет... какой же ты дурак, заключив контракт с демоном.

— Да, тут я с вами согласен. Но я никому не причинил вреда, и планирую продолжать в том же духе. Как только я попытаюсь причинить вред невинному, моя хозяйка Элизабет, вероятно, тут же обезглавит меня в любом случае. Я не давал вам повода критиковать меня или отдавать мне приказы... и у вас нет никаких оснований наказывать меня.

— Сильные слова. Однако, это правда, что нам не хватает фигур для игры. Если ты намерен сражаться вместе с Элизабет, я разрешаю. Однако есть одна вещь, которую я хотел бы подтвердить.

Годд Деус протянул костлявую руку.

Затем он заговорил низким, хриплым голосом.

— Не мог бы ты выпустить Влада?

В ответ на его просьбу Кайто осторожно пропустил ману через камень в своем кармане.

Внезапно лазурные лепестки роз и тьма закружились в шатре. Паладины испустили неистовые крики. Пока он наслаждался их реакцией, призрачное тело Влада сплелось в воздухе.

Переполненный андрогинной красотой, он скрестил ноги и повелительно посмотрел на окружающих.

— Привет, Годд Деус. Давно не виделись.

— Что ты тут изображаешь, шут?

— Ты пытаешься представить все так, будто явился после того, как тебя позвали, но ты буквально умолял, чтобы тебя выпустили.

Элизабет и Кайто вмешались одновременно. Паладины в унисон схватились за рукоятки своих мечей. Однако, поняв, что это был всего лишь фантом, они опустили защиту.

Черные волосы Влада развевались, когда он улыбался Годду Деусу.

— В последний раз это была инквизиция - нет, это было время, когда ты не жалел сил, чтобы мучить меня? Видеть, как один из первосвященников Церкви доведен до такого же состояния, как я... Я и не подозревал, что Церковь так любит извращать естественный порядок вещей. Впервые я нахожу себя заинтригованным в вас, друзья.

— Я подозревал, что части твоей души все еще присутствуют в этом мире. Как прискорбно. После казни Принцессы Пыток, мы должны будем уничтожить тебя поспешно.

— О, вам не стоит об этом беспокоиться. Я слышал, что Элизабет намерена сама расправиться со мной до этого.

— Даже в этом случае, если отбросить руку слуги Элизабет, вещи, превосходящие наши ожидания, похоже, появляются слева и справа… Это тоже, должно быть, одно из Божьих испытаний.

Наполовину проигнорировав слова Влада, Годд Деус снова покачал головой. Выслушав их обмен мнениями, Элизабет вдруг заговорила.

— Да, я тоже была удивлена. Разве Церковь не выступает против того, чтобы бросать вызов смерти таким образом?

— Все так, как ты говоришь. Поскольку моя душа сейчас находится у Бога, по всем правилам, Годд Деус должен прекратить свое существование в этом мире как можно скорее. Однако люди в панике. В конце концов, я единственный среди первосвященников, кто имеет право командовать и Принцессой Пыток, и паладинами. Человек, которому доверен клинок, не должен покоиться в одиночестве.

Годд Деус говорил так, словно это был вопрос, который его не касался.

Кайто почти ничего не знал о структуре власти, управляющей этим обществом. Но ему удалось выяснить, что командование Святыми Рыцарями, организацией, стоящей выше Королевских Рыцарей, принадлежит не королю, а Церкви, и что эта организация специализируется на борьбе с демонами.

Думаю, мне нужно будет позже расспросить Элизабет о деталях.

Пока Кайто размышлял над этим, Годд Деус сделал еще одно поразительное заявление.

— Я не единственный Годд Деус, который существует в настоящее время. Другие размещены по всей столице. В общей сложности, начиная с убежищ, разбросанных вокруг, путей эвакуации и мест, соединяющих их, общее количество действующих «я» достигает двадцати.

— ...Что?

Кайто издал ошеломленный возглас. Он не мог не представить себе двадцать Годдов Деусов, собравшихся в одной комнате. Испытывая рефлекторное отвращение, он нахмурил брови.

Перспектива иметь сразу несколько репродукций одной и той же души была извращенной до невозможности.

Находясь рядом с ним, Элизабет громко рассмеялась.

— Ха-ха, какая забава! Подумать только, главный священник Церкви так порочит провидение! Ты действительно прижат спиной к стене!

— Следи за своим языком, женщина!

Резко упрекнул один из паладинов. Однако женщина, которая вела туда Кайто и Элизабет, подняла руку, чтобы напутствовать его. Кивнув женщине, Годд Деус снова повернулся к Элизабет.

— Церковь вновь призывает Принцессу Пыток. Сражайся вместе с паладинами и победи демона, вторгшегося в столицу. Твой враг - три последних демона из четырнадцати. Это будет твой последний приказ.

С этими словами Годд Деус сделал паузу.

Его взгляд пронзил Элизабет с силой ястреба.

— До дня своей смерти постарайся сделать хотя бы немного добра.

— Я бы сделала все это, велел бы ты мне или нет, дряхлый старик!

Громко ответила Принцесса Пыток на приказ Церкви.

Ее ответ сопровождался поистине дьявольской улыбкой. Годд Деус кивнул, довольный. Элизабет насмешливо хмыкнула, затем постучала по карте столицы своим отполированным до черноты указательным ногтем.

— Итак, эта битва будет проходить на городской территории, поэтому по вопросу о том, сколько мне разрешено уничтожить...

— Если позволите, нам не нужна помощь Принцессы Пыток.

Раздался чистый голос, прервавший вопрос Элизабет. Элизабет раздраженно сузила глаза.

Кайто повернулся, чтобы посмотреть на говорившего. Это была женщина-паладин, та самая, которая только что помешала своему подчиненному расправиться с Принцессой Пыток. Он склонил голову набок, удивляясь непредвиденной оппозиции.

С другой стороны Элизабет вызывающе усмехнулась.

— Это напомнило мне, что мы еще не слышали твоего имени. Кто ты? Что дает тебе право?

— Меня зовут Изабелла Викер, командующая Святых Рыцарей. Годд Деус, пожалуйста, знайте, что я говорю с глубочайшим уважением. Мы не должны заимствовать силу Принцессы Пыток. Мы не должны полагаться на грешницу.

— Пропустите сентиментальность. Скажите, почему вы считаете ее ненужной.

— Да, простите меня. Как и на предыдущей встрече, как только мы закончим эвакуацию жителей, мы планируем начать тотальную атаку на демона при поддержке священников. И Ла Муль, Пастырь, тоже присоединится к нам.

— Эй, Элизабет?

— Сейчас, в такое время? Чего тебе? Если это какая-то пустая чепуха, я тебя прибью.

— Кто такой Пастырь?

— Верховный жрец, обладающий властью вызывать первоклассных мифических зверей и духов. Судя по всему, на это представление назначена довольно крупная шишка.

Элизабет ответила на вопрос Кайто. Находясь рядом с ней, он увидел, как ее лицо напряглось. Видя это, он мог сказать, что этот человек был настоящим.

Паладин-Изабелла продолжала говорить.

— В частности, жрецы обладают благословением Бога, которое делает их неприкосновенными для рук демонов. Само расширяющееся тело демона не охраняется, и эффективность атаки магического зверя должна быть очевидна. Учитывая эти условия, Королевских Рыцарей и паладинов вместе должно быть достаточно, чтобы подчинить демона. Мы можем решить этот вопрос только руками человечества; полагаться сейчас на Принцессу Пыток - значит запятнать гордость Церкви.

Этим она завершила свое достойное заявление. Паладины вокруг нее кивнули в знак согласия.

Услышав истинные мысли паладинов, лицо Кайто дернулось. Первым, однако, ответил Влад. Проведя по губам рукой в белой перчатке, он негромко рассмеялся.

— Сильные слова от юной девы, которая ничего не знает ни о демонах, ни, готов поспорить, о прикосновении мужчины. Тогда давай, мой дорогой наследник, выскажи им все, что думаешь!

— Вы что, тупицы?

Не дожидаясь, пока Влад закончит говорить, Кайто заговорил по собственной воле. Губы Влада скривились. Подняв свои изящные брови, Изабелла повернулась лицом к Кайто.

— Что ты только что сказал?

— Этот демон поглощает людей одного за другим и мучает их. Даже если вы, ребята, сможете победить его в одиночку, вы должны искать любую помощь, даже если она исходит от монстра. Ваша гордость может съесть дерьмо. Если вы думаете, что у вас есть время изрыгать подобные помои, почему бы вам не выйти на улицу и не посмотреть на все эти лица, покрывающие поверхность демона?

Несмотря на свою ярость, Кайто был абсолютно спокоен. Его разум был холоден и ясен.

Его слова были грубыми, но он произносил их ровным, ледяным голосом. И вдруг он замолчал. Во взгляде, который он устремил на Изабеллу, не было злобы, просто чистый вопрос.

— Разве вы не хотите спасти их как можно скорее?

Удивительно, но контраргумента не последовало. Разочарованный, Кайто моргнул.

Изабелла просто смотрела на него, широко раскрыв глаза в недоумении. Ее лицо казалось таким юным, как будто ее только что поразили или она услышала что-то, чего не ожидала. Она открыла рот, чтобы заговорить.

Прежде чем она успела это сделать, один из паладинов заговорил.

— Кто ты такой, чтобы говорить? У тебя рука монстра, и ты заключила договор с Кайз—

— Аххххххххххх, именно. Как ты прав!

Внезапно в воздухе раздался оживленный голос.

Элизабет хлопнула в ладоши и усмехнулась. Словно приглашая его на танец, она протянула руку в сторону паладина, который собирался выступить с опровержением.

— И на этой ноте я возвращаюсь домой! Всем хорошей работы!

— Нет, подожди, это... Годд Деус должен...

— ...И если бы я сказала это, вы бы пожалели об этом. Подумать только, вы не смогли понять даже этого. Я думала, что паладины способны хотя бы оценить, насколько они превосходят других. Вы же похожи на детей, не знающих своих границ.

Элизабет выступила с язвительной критикой.

Атмосфера в комнате замерла с громким щелчком. По крайней мере, Кайто показалось, что так оно и было. После словесного оскорбления со стороны Принцессы Пыток, той самой женщины, которая когда-то убила их товарищей, несколько рук потянулись к мечам. В этот момент Кайто поднял свою звериную руку.

Затем он открыто продемонстрировал ужасную жажду крови, которую он накопил, сотни раз вкушая смерть.

— Не двигайтесь. Если вы вытащите их, я сделаю первый шаг. И я быстрее вас, ребята.

Ситуация зашаталась на краю пропасти. Ни Годд Деус, ни Влад не говорили, каждый наблюдал за движениями другого.

Глаза паладинов были наполнены яростью, и Кайто посмотрел прямо в них.

— Пожалуйста, не заставляйте меня использовать силу Кайзера для такой глупости, как эта.

Внезапно Элизабет пошевелилась. Не обращая внимания на напряжение, царившее в комнате, она величественно раскинула руки в стороны и топнула ногой.

По какой-то причине она начала кружиться, и ее платье развевалось позади нее.

— Божье благословение, да? Ясно, я вижу. Правда, божественная защита Церкви эффективна против демонов. Однако демоны существуют для того, чтобы уничтожать творения Бога. А вы все именно таковы. Божьи творения, обреченные на то, чтобы ваши молитвы были разрушены силами тьмы.

Черная ткань ее платья, изнанка которого была окрашена в алый цвет, вращалась, как колесо.

Элизабет продолжала вальяжным тоном.

— Демоны, вторгшиеся в столицу, бесчинствуют, черпая свою силу из бездонного колодца, которым являются страдания вашего народа. По мере того, как масса растет, ее коллекция пешек продолжает умножаться.

Она громко хлопнула кончиками каблуков по каменному полу. Приковав к себе внимание всех присутствующих, она остановилась на месте и плавно вытянула руку к потолку.

— Число рождает силу. А с помощью силы можно добиться многого.

Темнота и багровые лепестки цветов закружились на кончиках ее пальцев, и она извлекла из вихря Меч Палача Франкенталя.

Не зная о ее намерениях, паладины крепче сжали рукояти своих мечей.

Не глядя в их сторону, Элизабет сжала меч и уставилась в потолок, словно ища там что-то.

— Как я и думала. Они идут!

Как только она заговорила, потолок палатки прогнулся, словно бассейн с водой, в который врезался косяк рыб. Мгновение спустя он разорвался.

Глаза Кайто расширились. Раздался какофонический смех, и на них опустилась какая-то зловещая белая масса.

Элизабет взмахнула мечом и одним взмахом уничтожила несколько существ, напавших на них. Она занесла меч для обратного удара, уничтожив еще столько же. Несмотря на это, масса выживших обрушилась на Кайто и остальных.

Огромное количество перьев наполнило воздух, заслоняя им обзор.

— !

Рефлекторно, Кайто использовал свою звериную руку, чтобы разрубить что-то, летящее перед ним.

Все еще не понимая истинной природы нападавшего, он неистово отбивался от волн враждебности и жажды крови, обрушившихся на него. Паладины, напротив, пытались избежать первой атаки и спокойно оценить ситуацию.

Разница в их суждениях привела к тому, что их судьбы разошлись.

Нескольким паладинам оторвало головы с силой, которая была бы немыслима, если бы их противники были людьми. Кровь хлестала и брызгала, когда их бронированные тела вращались.

С комично тяжелыми звуками они рухнули на землю.

Скр, скр, скр, скр, скр, скр!

Под пронзительный смех в воздух полетели круглые предметы. Паладины рефлекторно поймали их, а затем закричали, когда поняли, что это головы их товарищей.

Среди хаоса первой среагировала Изабелла. Она быстро выхватила меч и взмахнула им по полукругу. Его лезвие засветилось белым светом, так как жрецы, очевидно, освятили его, и она рассекла живот одному из нападавших.

Кайто перевел взгляд на рухнувший труп. Это был подчиненный с телом голубя и головой рыбы. Перья у него были белыми, как в злой шутке.

Брызгая кровью и топча кишки, Изабелла крикнула.

— Шевелитесь! Вы сами станете мишенями, если застынете!

— Достаньте мечи, глупцы!

С упреком произнес Годд Деус. Паладины, застигнутые врасплох зверской атакой, пришли в себя и последовательно выхватили свои клинки.

Пока все это происходило, Элизабет убивала подчиненных великолепными, похожими на танец движениями. Она не призывала орудия пыток, вероятно, понимая, что в замкнутом пространстве может возникнуть дружественный огонь.

Она отдавала предпочтение подчиненным, нападавшим на гражданских чиновников. Кайто последовал ее примеру.

Ряды врагов быстро редели. Их гротескные трупы усеивали землю.

За исключением первой атаки, никто из паладинов не пал. Убедившись, что они вернули себе прежнее присутствие духа, Кайто крикнул.

— Всем лечь!

— Лечь!

Изабелла повторила его крик. Сразу же после этого Кайто щелкнул пальцами.

— Ла (танец)!

Массивное лезвие пронеслось по воздуху, едва пролетев над головами паладинов. Разрезанные пополам, враги рухнули на землю.

Несмотря на проливной дождь крови, льющийся на них, никто из паладинов не дрогнул. Они быстро расправились с теми, кто уклонился от клинка.

В конце концов, внутри палатки снова стало тихо.

Как будто они поменялись местами, снаружи раздались крики.

Изабелла, энергично вытирая кровь с лица, изумленно произнесла.

— Невозможно... Барьер!

— Ваши паладины сформировали периметр вокруг площади и поддерживали барьер оттуда. Барьер полусферический, и ваши люди образуют его центр. Короче говоря, самое тонкое место барьера находится над головой... Враги должны были собраться там, а затем прорваться, используя огромную численность. Это нетрудная задача, если они готовы пожертвовать дюжиной или около того своих сил.

Пока она давала свой беспристрастный анализ, Элизабет шла вперед. Ее роскошные черные волосы развевались, когда она обернулась, чтобы бросить короткий взгляд через плечо.

— Почему вы все стоите здесь такие растерянные? Если вы хотите защищать своих союзников и убивать врагов, вам лучше последовать за мной.

Ее платье развевалось, когда она выходила из развалившейся палатки. Во главе с Изабеллой паладины бросились за ней в погоню.

Кайто уже собирался тоже кинуться, но остановился. Он быстро осмотрел окрестности. Гражданские чиновники дрожали, но никто из них, похоже, не был серьезно ранен. В какой-то момент Влад исчез.

Возможно, ему просто стало скучно... Что за беззаботность... А?

И тут Кайто понял, что Годд Деус смотрит на него. Убедившись, что его драгоценность не повреждена, Кайто кивнул. Обменявшись многозначительным взглядом с Годдом Деусом, Кайто выбежал на улицу.

Как только он это сделал, у него перехватило дыхание.

— !

Там он обнаружил еще один адский мир, раскинувшийся перед ним.

Как и раньше, голубоглазые подчиненные отрубали людям головы одну за другой. Из их расчлененных туловищ хлестала кровь, а сами они кружились и переворачивались. Их отрубленные головы ударялись о каменную землю, разлетаясь, как перезрелые фрукты.

В то же время другие подчиненные схватили дюжину или около того людей за руки и с силой потащили их к массе плоти.

— Ааааа! Аааааа! Ахххххххххх!

Отчаянные крики наполнили воздух, когда ноги людей оказались на трагических трупах. Они выглядели почти как марионетки, разыгрывающие спектакль в жестокой комедии. Однако их безумные крики, несомненно, были настоящими.

— О Небеса!

Не выдержав ужасного зрелища, даже один из паладинов, поддерживающих барьер, был на грани бегства. Кайто в ярости бросился остановить его. Однако, прежде чем он успел это сделать, Изабелла напутствовала его.

— Стоять на месте! Сосредоточь свою ману на починке поврежденных участков! Мы разберемся с нарушителями!

В тот же миг сквозь трещины в барьере пробилась новая черная фигура.

Изабелла подняла голову.

— ...Вторая... волна?

Последнее слово ее фразы было с оттенком недоумения.

Когда он посмотрел на подкрепление, глаза Кайто расширились. Он изумленно пробормотал.

— Не может быть... Это слишком жестоко.

Новые подчиненные все еще сохранили большую часть своей человеческой формы.

Из их обнаженных спин торчали странные розовые крылья. Каждый раз, когда они взмахивали, человеческие части их тел подавались вперед. Потеряв равновесие, они упали на землю.

Увидев, как они упали, бегущие горожане остановились в замешательстве.

Одна женщина воскликнула.

— Ох... Ты Рохан, не так ли? Рохан! Дорогой!

Забыв об опасности и ужасе, охватившем ее, она бросилась к лысому юноше. Судя по тому, как она назвала его имя, они, скорее всего, были любовниками или какой-то парой. С кажущейся неуклюжестью мужчина по имени Рохан повернулся, чтобы посмотреть на нее.

В тот момент, когда она протянула к нему руку, щека подчиненного надулась до такой степени, что чуть не лопнула.

Придя в себя, Кайто окликнул ее.

— Не надо!

С тягучим звуком язык мужчины высунулся изо рта, и его мокрая, покрытая синяками плоть обхватила торс женщины. Как только он схватил женщину, его розовые крылья начали хлопать, как будто у них была своя собственная воля.

— Нет, неееееееееееет!

Женщину унесло в массу плоти, не оставив ничего, кроме ее криков.

Видя, как на их глазах совершается акт насилия, горожане разбежались. На них один за другим обрушивались языки лысых подчиненных и когти, похожих на голубей подчиненных.

Разъяренные и оскорбленные тем, что их обманули, паладины высоко подняли свои мечи.

— Будь вы прокляты!

— Ик!

В этот момент один из лысых подчиненных издал слабый крик. Человеческие части их тел дрожали. Их отрезанные языки, казалось, были неспособны произносить слова, но если бы это было не так, они, вероятно, умоляли бы о жизни. В их глазах даже стояли крупные слезы.

Демоны не плачут.

Хотели они того или нет, но паладины были вынуждены осознать, что эти подчиненные все еще в основном люди.

Им нужно было только отрезать розовые крылья, и они еще могли спастись. Хотя никто не выражал эту мысль словами, надежда затопила площадь.

В этот момент раздался низкий, холодный голос.

— Ла Гильотина, Святая Обезглавливания.

Вокруг Элизабет возникли пять вихрей тьмы и пунцовых лепестков цветов, и из них появились пять белых фигур, опустившихся на землю. Пять прекрасных Гильотин подняли головы, их глаза были плотно закрыты.

Их густые, прямые, ровно подстриженные серебряные волосы колыхались.

Пока это происходило, Элизабет щелкала каблуками.

Гильотины наклоняли свои тела, и их простые белые платья двигались вместе с ними. Взглянув на небо, они скрестили свои бледные руки на груди, а затем вытянулись назад. С резким звуком из их локтей выдвинулись прямоугольные лезвия.

Лезвия последовательно прорезали оба вида подчиненных, проходя по дуге, не подчиняясь законам центробежной силы. В отличие от того случая, когда их использовали в поместье Губернатора, клинки вернулись в руки святых, достигнув конца своего пути.

Кровь лилась во все стороны. Недоуменные крики наполнили воздух.

Среди всех присутствующих Кайто был единственным, кто сохранял спокойствие. Он кивнул.

Изабелла ничего не сказала. Однако один из других паладинов дрожащим голосом воскликнул:

— Мы могли бы спасти их!

— Идиот. Выбрось из головы мысль о том, что любой человек, превращенный в подчиненного, может быть спасен. Отбрось свои наивные мечты. Убить их - единственный выход.

— Ты не можешь знать...

— Могу. Я знакома с работой демонов лучше, чем кто-либо другой.

Сказав это твердо, Элизабет снова щелкнула каблуками.

Ла Гильотины перерезали подчиненных одного за другим. Их жалкие трупы начали накапливаться.

Среди них Принцесса Пыток - любимая дочь предыдущего подрядчика Кайзера Влада Ле Фаню, женщина, превзошедшая совершенство, безжалостно провозгласила.

— Надеяться бесполезно. Верь только в отчаяние и борись с ним, чтобы найти возможность уничтожить его.

Ее глаза были свирепыми, когда она говорила. Кайто прикусил губу, слушая ее, как будто слушал трагическую драму.

Затем один паладин вскочил на ноги.

— Ха!

Серебряные волосы Изабеллы развевались, когда она издала резкий боевой клич. Она взмахнула мечом, перерубая шею подчиненного.

Его голова, все еще человеческая, взлетела в воздух.

Кровь стекала по ее фарфоровой коже, Изабелла отдала звучный приказ своим войскам.

— Убейте их. Это мой приказ, поэтому я понесу и ответственность, и грех. Не горюйте; просто положите этому конец.

Глядя на окровавленное лицо Изабеллы, Элизабет сузила свои багровые глаза. Однако она ничего не сказала.

Возможно, чтобы подбодрить себя, паладины испустили внезапный боевой клич. Выкрикивая из глубины живота, они подняли мечи над головой. Королевские Рыцари последовали за ними.

После этого рыцари спокойно выполнили свою работу.

За исключением крыльев, трупы, устилавшие улицы, были полностью человеческими.

В конце концов, подчиненные были успешно истреблены.

Паладины восстановили барьер. С помощью жрецов они смогли укрепить его до прежнего уровня. Снова началась транспортировка молодых и немощных, а паладины сформировали эскорт, чтобы ускорить бегство трудоспособных. После того как Кайто наблюдал за этой чередой событий и смотрел на трупы, сваленные в углу, реальность ситуации еще раз поразила его.

Эти люди отчаянно пытаются выжить.

Это, а также тот факт, что битвы с демонами были жестокими и трагичными до невозможности.


Читать далее

1 - 0 17.02.24
1 - 0.5 17.02.24
1 - 1 17.02.24
1 - 2 17.02.24
1 - 3 17.02.24
1 - 4 17.02.24
1 - 5 17.02.24
1 - 6 17.02.24
1 - 7 17.02.24
1 - 8 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
2 - 1 17.02.24
2 - 2 17.02.24
2 - 3 17.02.24
2 - 4 17.02.24
2 - 5 17.02.24
2 - 6 17.02.24
2 - 7 17.02.24
2 - 7.5 17.02.24
Начальные Иллюстрации 23.02.24
3 - 1 17.02.24
3 - 2 17.02.24
3 - 3 17.02.24
3 - 4 17.02.24
3 - 5 17.02.24
3 - 6 17.02.24
3 - 7 17.02.24
3 - 8 17.02.24
3 - 8.5 17.02.24
Начальные Иллюстрации 23.02.24
4 - 0.5 17.02.24
4 - 1 17.02.24
4 - 2 17.02.24
4 - 3 17.02.24
4 - 4 17.02.24
4 - 5 17.02.24
4 - 6 17.02.24
4 - 7 17.02.24
4 - 8.1 17.02.24
4 - 8.5 17.02.24
Начальные Иллюстрации 23.02.24
5 - 0.5 17.02.24
5 - 1 17.02.24
5 - 2 17.02.24
5 - 3 17.02.24
5 - 4 17.02.24
5 - 5 17.02.24
5 - 6 17.02.24
5 - 7 17.02.24
5 - 8 17.02.24
5 - 9 17.02.24
5 - 10 17.02.24
5 - 10.5 17.02.24
Начальные Иллюстрации 23.02.24
6 - 0.5 17.02.24
6 - 1 17.02.24
6 - 2 17.02.24
6 - 3 17.02.24
6 - 4 17.02.24
6 - 5 17.02.24
6 - 6 17.02.24
6 - 7 17.02.24
6 - 8 17.02.24
6 - 9 17.02.24
6 - 10 17.02.24
6 - 11 17.02.24
6 - 12 17.02.24
6 - 12.1 17.02.24
6 - 12.2 17.02.24
6 - 12.5 17.02.24
Начальные Иллюстрации 23.02.24
7 - 0.5 17.02.24
7 - 1 17.02.24
7 - 3 17.02.24
7 - 4 17.02.24
7 - 5 17.02.24
7 - 6 17.02.24
7 - 7 17.02.24
7 - 8 17.02.24
7 - 9 17.02.24
7 - 10 17.02.24
7 - 11 17.02.24
7 - 11.1 17.02.24
7 - 11.5 17.02.24
Начальные Иллюстрации 23.02.24
75 - 0.5 17.02.24
75 - 1 17.02.24
75 - 1.5 17.02.24
75 - 2 17.02.24
75 - 2.5 17.02.24
75 - 3 17.02.24
75 - 3.5 17.02.24
75 - 4 17.02.24
75 - 4.5 17.02.24
75 - 5 17.02.24
75 - 5.5 17.02.24
75 - 6 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть