Золотые лепестки и белый свет растворились вместе, образовав прочную цилиндрическую стену. Затем, сразу после этого, она рассыпалась. Осколки мягко растаяли, превратились в капли и разбились о каменный пол. При падении каждая из них подняла в воздух багровые брызги.
— ...Багровый?
Кайто в замешательстве наклонил голову в сторону. Затем он заметил второй магический круг у их ног.
Кровь, из которой он состоял, отталкивалась от маны Жанны, заставляя ее отскакивать от земли. В результате окружающее их пространство напоминало дождь света, льющийся на море крови.
Оглядев комнату, в которой он находился, Кайто нахмурил брови.
— А? Подождите, только не говорите мне, что это...
— Жанна, ты маленькая... Должна сказать, я ожидала, что мы окажемся в лесу неподалеку. Почему ты можешь прыгать прямо к моему замку? Когда это ты вмешалась в мой круг телепортации?
Ее кожа все еще была покрыта следами ожогов от церковных оков, Элизабет скрестила руки.
Все они успешно добрались до широкой камеры под замком Элизабет, в которой находился ее постоянный круг телепортации. Но телепортироваться прямо к нему не мог никто, кто сам не активировал его ранее.
Все повернулись посмотреть на Жанну. Ее обильные золотистые локоны колыхались, когда она наклоняла голову в сторону.
— О чем вы говорите, мисс? Почему вы так смело оставили свой замок открытым, чтобы вызвать нападение четырнадцати демонов, не так ли? Черт, да у тебя везде были проходы! Другими словами, послать подчинённого, чтобы тот вторгся в твой замок и подделал круг телепортации, было не слишком сложной задачей. Но не стоит переживать по пустякам!
За этот невозмутимый ответ Элизабет наградила ее убийственным взглядом. Но это было правдой: благодаря тому, что они отправились прямо в замок, их прибытие оказалось быстрее, чем они ожидали. Выпустив короткий вздох, Элизабет начала идти. Ее каблуки громко щелкали, когда она шла.
— Очень хорошо. Я вряд ли довольна, но в этот раз я не буду обращать на это внимания. В этот раз. А теперь, давайте идти.
— Леди Элизабет, сначала мы должны обработать ваши раны...
Робко позвала Хина. Когда она остановилась на месте, суровое выражение лица Элизабет смягчилось. Но, несмотря на неистовые мольбы Хины, она лишь мягко покачала головой.
— Как ты добра к женщине, которую когда-то предала... Нет, нет, перестань смотреть на меня такими слезящимися глазами! Такое ощущение, что я пинаю щенка. У меня не было намерения ехидничать с тобой, Хина. Я хотела сказать, что тебе не стоит беспокоиться, что я сама исцелю себя позже, когда у нас будет свободное время. Да.
— Подожди... разве это не значит, что если бы ты говорила со мной, то сказала бы это ехидно?
— Какой он проницательный! Конечно, это так. Ты сам виноват в том, что тебя так не любят. Ты мужчина, смирись с этим.
— Что ж, тогда мне придется так сладко хвалить Мастера Кайто, чтобы все уравновесилось!
— Э-э... Я не знаю, действительно ли «уравновесить» - это тот способ, которым ты должна смотреть на это...
Несмотря на кризисную ситуацию, в которой они находились, шутка, которой они обменивались, была легкой. Кайто старался говорить в той же легкомысленной манере, что и всегда.
Таким образом, ему удалось медленно, но верно вернуть утраченное самообладание. В конце концов, ему удалось стряхнуть с себя сцену, которая сама собой загорелась в его глазах.
Моя скорбь не улучшит ситуацию. Мы должны спешить, в том числе и ради Изабеллы.
— ...Хмф, пора прекратить пустую болтовню. Давайте начнем всерьез. У нас нет недостатка в информации, которую мы должны вытянуть из Мясника, независимо от того, даст он ее свободно или нет. А время не терпит отлагательств.
Ее слова намекали на возможность пыток. Элизабет облизала свои алые губы, и Кайто тихо бросился за ней.
Все они выбежали из камеры. По лабиринту подвала разносились стонущие звуки, когда они торопливо пробирались через него и поднимались по лестнице на второй этаж.
В этот момент Кайзер, который покорно сопровождал их, приостановился. Он высоко поднял голову и принюхался к воздуху. Затем, покачав головой несколько раз, он скучающе произнес.
— ...Хмф, я так и думал. Уже, да?
— В чем дело, Кайзер?
— Ты не можешь сказать, парень? Я думаю, этот запах тебе тоже знаком.
— Подчинённый...?!
И тут Кайто, наконец, понял, в чем дело. По коридору первого этажа разносился ржавый аромат крови. Принюхавшись к окружающей обстановке, Кайзер подошел к чему-то, спрятанному в тени одной из стен.
Когда он понял, что это, Кайто был потрясен. Нос Кайзера оказался прямо напротив большой лужи крови. Затем верховная гончая ткнула когтем во что-то темное, сидящее посреди красного моря.
— Вот это особенно. Его запах похож на запах получеловека, но более смешанный. Что скажешь, О мой недостойный хозяин? Конечно, ты узнаешь его.
Кайзер издал довольный смешок, его выражение лица намекало на зловещие события. Кайто молча опустился на колени рядом с ним. Когда он увидел, что его гончая лапает, его лицо побелело.
В луже крови полузатопленным лежал клочок изорванной черной ткани.
— ...Мясник.
— Кайто, Хина, в мою спальню! Исследуйте состояние Клетки! Жанна и Бог Из Машин, ищите в другом месте! Вы двое лучше справитесь с этой задачей!
— У меня нет возражений, мисс. В конце концов, мы по крайней мере вдвое быстрее, чем вы, сопляки.
— О, моя драгоценная дочь. Игнорируешь меня?
— Вы с Кайзером тоже отправляйтесь на поиски! А до этого вы оба должны набраться решимости! Особенно ты, Влад, бездельник! Ты, похоже, доволен тем, что просто сидишь и ничего не делаешь!
Влад досадливо поморщился, получив приказ и оскорбление на одном дыхании. Как всегда, выражение его лица было до жути невинным. Он погладил свой подбородок и скрестил свои длинные ноги в воздухе.
— Хм, учитывая, что вы все - те, кто убил меня, я бы сказал, что я вношу больше, чем свою долю. Кроме того, учитывая, что я в буквальном смысле мертв, возможно, «бездельник» - не самое доброе оскорбление, которое ты могла бы выбрать... О, я вижу - вы решили не обращать внимания на мои жалобы. Что ж, полагаю, я могу помочь вам в расследовании.
Никто из присутствующих не обращал внимания на его жалобы; все уже ушли. С выражением протеста на лице Влад поплыл вслед за Жанной. Кайзер же, казалось, решил, что его это не касается. Он фыркнул и исчез. Отделившись от остальных, группа Кайто направилась к лестнице на второй этаж.
Кайто, Хина и Элизабет поспешили по гнетущему замку на вершине скалы. Их шаги эхом разносились по коридору. Но не доходя до лестницы, все трое остановились на месте.
— …Это его рук дело, без сомнения.
— Да...
Перед ними стоял пропитанный кровью доспех. Он напоминал движущиеся доспехи, установленные по всему замку, но на его груди под ржавыми пятнами крови едва проглядывал герб с белой лилией.
Элизабет издала рокот, в ее голосе прозвучала жалость.
— Здравствуй, преображенный паладин.
— Уорррр, уоррр... Гах, граааааааааа... Блаагх, блаагх, блаагх...
Кайто и остальные еще ничего не успели сделать. Но, несмотря на это, кровь с силой хлынула из отверстий в шлеме паладина. Похоже, что вся кровь, запятнавшая его серебряные доспехи, вытекла из его собственного рта.
Взглянув на глаза мужчины через прорези шлема, Кайто задохнулся. Левый глаз мужчины был разорван, а с шеи свисали и пульсировали несколько розовых мешочков. Казалось, что из него растет какое-то странное растение-паразит. Но правда была еще более отвратительной. Эти мешочки состояли из собственной плоти мужчины.
— Уоррр... Ах, ах, ах, аххххххххххххх!
С криком паладин поднял свое оружие. Обычно они пользовались мечами, но его заменили грубым боевым топором. Он выглядел слишком тяжелым для обычного паладина.
Прежде чем напасть на них, паладин направил свой боевой топор прямо на Кайто и двух других. Даже в своем нынешнем состоянии, он все еще старался проявлять уважение к своим врагам.
— ...!
Кайто непроизвольно прикусил губу. Обычно такой жест выполнялся при помощи меча. Возможно, из-за туманности, вызванной жаждой боли, паладин твердо верил, что держит в руках меч. Одним словом, это было жалко.
— Мастер Кайто...
— Да, ему уже не помочь.
Даже если бы они оставили его в живых, не было способа спасти людей, претерпевших подобные трансформации. Кайто поднял руку, и Хина приготовила свою алебарду. Но холодный голос заговорил первым, насмехаясь над тем, что они хоть на секунду замешкались.
— Молот.
ГООООООООООООООООООООООООООЛГ!
Раздался торжественный, похожий на колокольный звон звук. В воздухе рассыпалась масса пунцовых цветочных лепестков.
Из пустого пространства вниз взметнулся массивный железный молот, при падении которого задрожал сам воздух. Преображенный паладин был раздавлен, все доспехи и все остальное. Голова молота была покрыта жестокими шипами, отчего он напоминал приспособление для разделки мяса, расплющивая человека с головы до ног.
Невидимая рука подняла короткую рукоятку Молота. При этом раздался тревожный липкий звук.
Багровые линии плавно потянулись вверх, затем оборвались. Под молотом железные пластины и человеческая плоть сплющились в одно целое. Зрелище было настолько далеким от первоначального облика человека, что задним числом это действие казалось менее жестоким.
— Хмф.
Элизабет щелкнула пальцами. Железный молот превратился в облако лепестков, а затем исчез. Осталась лишь ужасная, непонятная куча. Она издала хлюпающий звук, когда Элизабет растоптала ее ногами.
Поднимаясь по лестнице, она тихо прошептала.
— Поторопись.
— ...Понял.
Она произнесла всего одно слово, и ответ Кайто был таким же лаконичным. Перешагнув через жалкий труп, распростертый перед лестницей, троица продолжила бег. По пути они встретили еще двух преображенных паладинов и так же быстро расправились с ними.
Расправившись со всеми на своем пути, троица помчалась по коридору, где высокие окна отбрасывали на пол зловещие узоры.
В конце концов, показалась спальня Элизабет. Кайто почувствовал, как дрожь пробежала по его телу. Там их наверняка ждала ужасная сцена: дверь была распахнута настежь, а пол вокруг был залит кровью.
— Мясник!
— Мистер Мясник!
Пока Кайто и Хина кричали, Элизабет бесшумно вошла в комнату.
Их встретила всепоглощающая тишина.
***
В комнате было тихо. Тихо и неподвижно.
С тех пор как демон ворвался сюда, ставни на окне остались сломанными. Слабый свет падал на пустой пол. Места, где когда-то стояли простая, но изысканная кровать и комод, теперь были лишены мебели. Они пострадали в битве Элизабет с Мясником и были уничтожены.
Осталась только изрезанная ножом карта на стене. И высокая узкая металлическая клетка, свисающая с потолка - Клетка, одно из вызванных Элизабет пыточных устройств.
Кайто молча смотрел на железную клетку. Она была пуста. Мясника нигде не было видно.
— Элизабет...
— ...Хм.
Элизабет щелкнула пальцами. Цепь зазвенела, и клетка упала на пол.
Первое, что она сделала, это тщательно осмотрела дверцу клетки. Кайто наблюдал за ее работой со стороны. Проведя пальцем по царапинам, оставленным на замке, и подтвердив их направление и форму, она кивнула.
— Эти следы появились изнутри. Похоже, Мясник сам открыл клетку, а потом сбежал.
— Вы говорите, что он не был извлечен силой? Может ли Мистер Мясник быть в порядке?
— Нет, не может быть... Что-то определенно произошло после того, как он вырвался.
Кайто повернулся и посмотрел назад, на вход в спальню. Капли крови были разбрызганы у входа. И не только гротескные паладины рыскали по территории замка, но и клочок черной ткани, плававший в луже крови еще на первом этаже.
Мясник никак не мог остаться невредимым. Элизабет вздохнула, как бы соглашаясь с опасениями Кайто.
— Я могу предположить, что произошло. Вырвавшись из клетки, он имел несчастье наткнуться на тех паладинов. Вероятно, они привели сюда изрядное количество людей с намерением схватить меня по возвращении из подземной гробницы. Среди них, несомненно, были жрецы, чтобы активировать мои оковы. Однако после захвата Мясника они вернулись в свой штаб. Это дает нам причину, почему никто из тех, с кем мы столкнулись, не был в состоянии сражаться.
Выслушав гипотезу Элизабет, Кайто кивнул. Действительно, все паладины, с которыми они столкнулись, были уже полумертвы. Собранные силы были слишком слабы, чтобы провести хоть какую-то чистку. Скорее всего, в живых остались только те, кто плохо переносил мясо демонов и был на грани смерти.
И хотя они не были в этом так уверены, как Жанна, Церковь, вероятно, тоже искала Апостола... Так что вполне логично, что они забрали Мясника с собой в штаб-квартиру.
— Вы хотите сказать, что Господин Мясник был схвачен? Церковь... Ох?
— Что случилось, Хина?
— Мой любимый Мастер Кайто, моя дорогая Леди Элизабет, что это может быть?
Забыв о том, как она волновалась, Хина выглядела потрясенной. Кайто и Элизабет повернулись в ту сторону, куда она указывала. В слепой зоне комнаты что-то было помещено так, чтобы Клетка привлекала к себе внимание.
Увидев это, они оба в унисон прищурились.
— Это...
От него веяло присутствием, что делало еще более странным тот факт, что он так долго ускользал от их внимания. Но как только они увидели его в первый раз, его уже невозможно было игнорировать.
На полу лежал массивный кусок мяса на кости. Это было настолько впечатляюще, что практически заслуживало фанфара.
— Это мясо.
— Да, это мясо.
— Это мясо, не так ли?
Несмотря на себя, все трое сказали очевидное. Паладины погрузились в безумие, поэтому вполне логично, что они не обратили на это внимания. Но само его присутствие было таким, что Кайто и остальные не могли не прокомментировать его.
Все трое осторожно приблизились к мясу. Чем ближе они подходили, тем более странным казалось его лицо. Кайто и Элизабет обменялись взглядами, а затем начали толкать друг друга в бок.
— Ну, давай, Кайто. У тебя ведь есть жена, так почему бы тебе не показать ей, какой ты мужественный, а?
— О, нет, нет, я бы и не подумал отказывать в возможности проверить это моей всемирно известной мастерице в действии.
— Тогда позвольте мне. Как твоя бесстрашная служанка, я отправлюсь исследовать мясо! Я пошла!
— Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Кайто и Элизабет протянули руки, решив не перекладывать это задание на Хину. По чистой случайности, пальцы Элизабет дотянулись быстрее. Она поворчала на Кайто, когда поднимала мясо.
Затем что-то в ощущениях от захвата кости заставило ее задуматься.
— Хм? Она... рыхлая? Возможно... Рррррррррррр, рах!
— Фу!
С громким хлопком Элизабет выдернула кость из мяса. При этом что-то выпало из кости и звякнуло о землю. Она подняла это и поднесла к глазам. Это был кусок металла, скрученный в замысловатую форму. Несмотря на то, что он был покрыт жиром, он все еще блестел. Поразмыслив над его конструкцией, Элизабет наклонила голову в сторону.
— Возможно, какой-то ключ?
— Да, а сбоку что-то есть, верно? Посмотри-ка туда.
Элизабет повернула ключ, как велел Кайто. Одна ее бровь яростно вскинулась вверх.
На его загрязненной металлической поверхности было выгравировано слово «любимый дракон № 2».
— Это...
— Действительно, знакомые слова.
Кайто и остальные начали перешептываться между собой. Что бы это ни было, оно, вероятно, имело какое-то отношение к драконам, которых держал Мясник. А ключи по своей природе предназначены для того, чтобы открывать вещи. Обдумывая эти факты, Кайто вспомнил еще кое-что.
Ах да, Элизабет знает, где живет Мясник.
Однажды Элизабет послала туда Хину с поручением, а в другой раз принесла в подарок големов и ледяных духов. У Мясника было много клиентов, хотя большинство из них он выбрал, вероятно, из-за их неосведомленности об Апостоле. Однако число тех, кто знал, где он живет, было весьма невелико.
На самом деле, Элизабет вполне могла быть единственной.
Элизабет подбросила ключ в воздух. Не успел он упасть, как она подхватила его обратно.
— После того как мы встретимся с Жанной и остальными, мы направимся к кругу телепортации. Мы отправляемся в резиденцию Мясника.
— Понял.
— Да, мэм.
Кайто и Хина кивнули. Не говоря больше ни слова, Кайто начал размышлять.
Мясник определенно специально оставил там ключ. Невозможно было понять, были ли его намерения доброжелательными или злыми. Тем не менее, Кайто хотел верить.
Может быть, это позволит нам что-то изменить?
Кайто не мог не желать этого, вспоминая Мясника и то, с каким удовольствием он рассказывал свои небылицы.
***
Резиденция Мясника таила в себе немалую долю опасности. В частности, она находилась в глубине огромного, темного, глухого леса. Никто не осмеливался собирать редкие травы и руды, а ближайшее поселение людей находилось на другой стороне горы. Благодаря этому лесу удалось избежать эксплуатации человеком. Как следствие, в его пределах процветали чудовища и растения-людоеды. Он уже давно стал местом, куда не смел ступать ни один человек.
Однако все в их группе в каком-то смысле вышли за пределы человечества.
Криииииииииии! Кри—
Раздался странный шум: клубок плюща попытался откусить голову Элизабет, но она разорвала его на две части голыми руками. Его предсмертный вой был звуком, который не должно издавать ни одно растение. Отбросив плющ в сторону, Элизабет вздохнула.
— Хм, никто из них не представляет особой угрозы, но ходить неприятно. Было бы гораздо удобнее, если бы мы могли просто прыгать туда напрямую.
— Здесь все устроено так, что телепортироваться можно только до входа в лес. Так было и тогда, когда я сюда пришла.
— Хмм. Интересно, может, Мясник так все устроил, готовясь к тому, что мы все узнаем его секрет?
Голос Кайто был мягким.
— Нет, я подозреваю, что он просто не думал, — простонала Элизабет в ответ. Рядом с ними Хина с криком «Не смей приближаться к ним, наглец!» набросилась на ядовитого мотылька, разрезая его посередине.
Во главе группы шел Бог Из Машин, который снова превратился в стального титана и сейчас топтал ногами какие-то воющие растения. Цепи на запястьях Жанны звенели, когда она грациозно следовала за ним. Влад осторожно двинулся следом.
Все они шли молча, единственными звуками были «гяаах» и «арррх» их потенциальных охотников. В конце концов, они вышли на поляну и остановились.
Перед ними возвышалась шикарная хижина. Она была настолько впечатляющей, что практически заслуживала фанфара.
— ................................. Это гриб.
— Похоже, что это гриб, да.
— Ага, и поганка тоже.
— Хм? А где же мясо? Должен сказать, что отказ от чувства целостности кажется мне преступлением против эстетики.
Кайто был поражен, Хина просто кивнула, Элизабет была возмущена, а Влад высказал характерную для него тупую жалобу.
Перед ними возвышался совершенно круглый дом. Его красная крыша была похожа на шляпку гриба и даже пестрила белым. Было совершенно ясно, что здание построено по образцу гриба - точнее, поганки.
А в самом низу ножки была очаровательная маленькая круглая дверь.
Кайто взялся за ручку и потянул. Однако дверь не поддалась. Должно быть, она была заперта. Элизабет попросила его отойти в сторону, затем подняла одну из своих стройных ног в воздух и непринужденно крикнула.
— Хи-ях!
— Ну, вот и она!
Элизабет нанесла великолепный смелый удар ногой. Дверь разлетелась вдребезги. Внутри, однако, ничего особенно страшного не произошло. Хотя массивный разделочный блок, множество ножей, ручная пила и разные крюки и казались гораздо опаснее, чем у обычного торговца, но, учитывая огромный ассортимент мяса, которым торговал мясник, все это было вполне оправданно. Подозревая, что в комнате есть что скрывать, Кайто и остальные принялись за обыск.
Один лишь Влад стоял неподвижно, по-прежнему паря в воздухе. Кайто обернулся, чтобы подать жалобу.
— Влад, ну же. Я знаю, что ты не можешь трогать вещи, но ты мог бы хотя бы попытаться помочь.
— Боюсь, что не могу, мой дорогой преемник. Видите ли, я довольно занят, пытаясь понять, почему только вокруг этих полок нет пыли.
— ...Хм.
— Понятно. Похоже, бездельник не такой уж и бездельник.
Влад улыбнулся, и Жанна вызвала Бога Из Машин. Он с легкостью сдвинул полки в сторону. Под ними оказалась потайная дверь. Открыв ее, они обнаружили лестницу, ведущую под землю.
Нервы на пределе, группа спустилась вниз. Внизу они обнаружили то, что когда-то было подземным озером, а теперь использовалось как склад.
На иссушенной земле выстроилось множество каменных сараев. Несмотря на отсутствие хозяина, големы и ледяные духи старательно управлялись с мясом.
В этом тоже не было ничего странного. И уж точно там не было ничего, связанного со Святой.
Такое ощущение, что все те неприятные вещи, которые мы узнали, были просто дурным сном или чем-то вроде того.
Но как только в голову Кайто начали закрадываться сомнения, Хина начала размахивать рукой и кричать.
— Мастер Кайтоо! Здесь есть еще одна лестница, ведущая наверх!
Очевидно, она нашла другую лестницу, а не ту, по которой они спустились. Но учитывая, что до сих пор они ничего не нашли, ожидания группы при подъеме были невелики. Открыв деревянную дверь на самом верху, они увидели тусклый свет, льющийся наружу.
Кайто высунул голову через дверной проем. Их окружали деревья. Вероятно, это был какой-то задний двор.
— Эй, вон там!
И тут среди ослепительного света и ярких оттенков зеленого Кайто заметил его.
***
— А-а-а-а! Ахххххх! Ахххххххххххх! Я сейчас упаду!
— Не волнуйтесь, Мастер Кайто! Я крепко держу вашу руку в своей хватке! Даже если каждая шестеренка в моем теле остановится, я никогда не отпущу вас! Или будет лучше, если мы просто поменяемся местами?
— Нет, это не вариант! Если рассуждать рационально, то я с такой же вероятностью могу упасть оттуда, так что для нас обоих будет лучше, если ты будешь поддерживать меня таким образом, но это не отменяет того факта, что это страшно до ужаса!
— Видеть вас таким испуганным - это так душераздирающе мило!
Странный крик вырвался у Хины. За последнее время они побывали в стольких нервных ситуациях, что она, должно быть, наконец, сорвалась. Когда она раскачивалась и извивалась, ноги Кайто остались практически парить в воздухе.
Кроме того, два тонких черных крыла рядом с ним яростно хлопали по воздуху. Каждый раз, когда они взмахивали, Кайто приходилось тратить ману, чтобы сохранить выносливость и не отправиться в полет.
Под ним во все стороны простирался лес. Деревья позади него исчезали в зеленом море, удаляясь вдаль.
В данный момент Кайто и остальные сидели верхом на величественном красном драконе.
Оставив позади дом Мясника, они устремились в небо.
Все началось за несколько часов до этого. Когда они вошли во двор Мясника, их встретили три дракона. Первым был стальной дракон, который ранее привел Хину в Столицу. Вторым была самка с четырьмя крыльями и длинным, стройным багровым телом. По словам Жанны, она называлась «красным драконом».
Как только они воспользовались ключом, чтобы снять с нее ошейник, она начала яростно хлопать крыльями.
У них не было ни секунды колебаний. Жанна, которая, казалось, ожидала такого развития событий, элегантно взобралась в седло дракона. Элизабет последовала за ней и откинулась на спину дракона. А замыкающей была Хина, которая схватила за руку испуганного Кайто и запрыгнула на борт последней.
Естественно, тело красного дракона сужалось к задней части. Другими словами, возле ее спины практически негде было сесть. В результате Кайто все это время плакал.
Элизабет, сидевшая впереди, издала раздраженный крик.
— Хватит ныть, Кайто! Ты бессмертен! Даже если ты упадешь, ты всё равно выживешь!
— Нет, черт возьми, я на это не куплюсь! Я прекрасно знаю, что потеря крови заставит мою душу угаснуть! Я тут с ума схожу, и эта неровность не помогает!
— Твое ворчание действительно начинает раздражать, мистер. Почему бы тебе не сделать вид трупа и не заткнуться к чертям.
— Ты сидишь в седле; ты не в том положении, чтобы говорить!
Кайто не жалел сил, чтобы донести свои возражения. Медово-светлые локоны Жанны развевались в воздухе, когда она притворялась, что ничего не понимает.
Бог Из Машин больше не был на ее стороне. Он был плохо приспособлен для длительных перелетов, поэтому она временно от него отказалась. Влад, который парил рядом с Кайто, слегка усмехнулся.
— Так-так-так, мой дорогой преемник, похоже, ты привыкаешь к небу. А разве не это здесь действительно важно?
— Заткнись! ...Но я, э-э, я думаю, это уже не так плохо...
Все еще дрожа, Кайто мельком взглянул на землю внизу.
Лес выглядел как огромная, яркая зеленая полоса. Зверолюди, полулюди, люди - невозможно было определить, на чьей территории они находятся. Глядя на это с неба, он чувствовал, что права на владение землей казались ему почти ничтожными и не имеющими никакого значения.
Тело красного дракона моталось туда-сюда, продолжая полет. Было неясно, куда они направляются, но, похоже, у нее были свои планы. Ее скорость была стабильной, и она не подавала признаков того, что заблудилась.
Затем пейзаж под ними начал меняться. Лес закончился и сменился рядом домов и зданий, которые выглядели маленькими, как игрушки. Затем и они сменились песчано-желтой пустыней. Вглядываясь вдаль, Кайто почувствовал, что у него перехватило дыхание.
Вдалеке виднелся огромный водоем, сверкающий так, словно в нем были рассыпаны осколки стекла.
— Вы, наверное, шутите. Мы собираемся пересечь океан?
— С такими темпами, похоже, она намерена покинуть сам континент.
Элизабет села. В ее голосе слышался понятный намек на напряжение.
В какой-то момент воздух приобрел иное качество. Если раньше он был сухим и пересушенным, то теперь в нем чувствовалась влага и запах моря.
Океан приближался быстрее, чем они успевали моргнуть. Затем красный дракон взмыл над сверкающим морем.
Порыв необыкновенно рыбьего ветра овеял их щеки. Стая морских птиц испустила тревожный крик, а затем улетела. Вереница белых парусников пронеслась над волнами.
В этот момент солнце начало опускаться за линию горизонта. Воды горели ярким красным цветом.
Свет был оттенка спелого фрукта, и он прочертил свой путь в сетчатке глаза Кайто. Величие и великолепие всего этого завладело его глазами и душой. Это был пейзаж, который он никогда не мог увидеть в своей замкнутой жизни.
Как ни тревожно было ему узнать, куда направится красный дракон, его охватило нехарактерное для него волнение.
Прокатиться на драконе по небу... Только посмотрите, как далеко я продвинулся!
— Хм. Признаться, я не знаю, почему я знаю, мой дорогой преемник, но, кажется, я догадываюсь, куда направляется этот дракон.
— Погоди, Влад, ты серьезно? Тогда куда...? Ааааа!
Услышав утверждение Влада, Кайто серьезно повернул голову в одну сторону.
Но как только он это сделал, красный дракон бросился головой вперед в облако. Потеряв зрение, Кайто издал еще один вопль, на что эмоциональный голос воскликнул: «Мастер Кайто, вы такой милый!». За бледно-белым облаком Влад тихо прошептал свой ответ.
— Край Света, по всей вероятности.
В этот момент Кайто вспомнил кое-что, что он когда-то слышал.
Это маленькая нелепая сказка, которая продолжалась очень, очень долго.
Впервые оказавшись на спине красного дракона, они, похоже, направлялись в страну прямо из сказки.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления