~~~~~ 13 ~~~~~
— Ну-у-у… И что теперь? — произнёс Брейк, притаившись в тени одного из вязов, окружавших особняк Гарлендов. Оз, наблюдавший за отъезжающей по дорожке каретой из-за соседнего дерева, оглянулся на Брейка. Он явно не понимал, что происходит.
«Извините. Но я вхожу». Оз видел, как Гилберт оттолкнул дворецкого и ворвался в дом после того, как ему отказали во встрече с Далией. Это зрелище заставило его задуматься о том, насколько серьёзными были намерения Гилберта. Если всё так и обстояло, места для антипомолвочного плана здесь уже не оставалось.
— Ну и ну, Гилберт, как мужественно с твоей стороны, — произнёс Брейк с довольным видом, но Оз не мог разделить его энтузиазма.
А теперь из особняка выехала карета.
«Насколько было видно, Гила я внутри не заметил, но…»
Оз лишь мельком взглянул в окошечко проезжавшей мимо кареты и успел разглядеть там только Далию. Получалось, что она уехала, оставив Гилберта в особняке?.. Это было бы слишком странно.
— Далия Гарленд, девятнадцати лет, единственная дочь Дансена Гарленда, главы семьи Гарленд, — буднично констатировал Брейк, выходя из-за дерева на дорогу, ведущую через лес. Оз последовал за ним, всё ещё глядя в сторону уехавшей кареты, которая уже скрылась из вида.
— «Ночная бабочка», — прошептал Брейк.
— Ночная… бабочка? Ты о чём? — с недоумением переспросил Оз.
— Название бутика близ главной улицы. Известных марок там не встретишь, зато там представлено немало платьев для любительниц принарядиться. Насколько я слышал, дела у них идут неплохо. Видел некоторые их товары на приёмах, и они весьма-а-а…
— Весьма?
— Декольтированные. Вроде таких. Чтобы соблазнять мужчин.
Брейк проиллюстрировал свой рассказ жестами так, что Оз слегка покраснел.
— А ещё они скроены так, чтобы их можно было легко снимать.
Оз слегка поперхнулся. Для юноши на пороге взросления эта тема была слишком щекотливой.
— Н-ну и что?! К чему ты сейчас об этом?!
— Далия почти не выходит из дома. Однако за последние шесть месяцев её частенько замечали входящей и выходящей из «Ночной бабочки»… а вот на приёмах её никто не встречал.
Поскольку разговор внезапно оказался связан с Далией, Оз не нашёлся, что ответить. Но после того, что Брейк рассказал дальше, выражение его лица внезапно переменилось.
— Кроме того, о владелице «Ночной бабочки» ходят мрачные слухи.
— …Например?
— Говорят, что она держит под своим магазином тайный клуб. Хотя они называют это клубом, на деле они там поклоняются дьяволу, короче говоря, это что-то вроде секты адептов чёрной магии. Само собой…
Брейк на секунду прервался.
— Далия может быть в этом замешана. …Возможно.
Хотя Оза не на шутку встревожил его рассказ, у него всё же возникло несколько вопросов.
— Брейк, почему?.. Когда ты успел всё это выяснить?
— Гилберт обратился ко мне за помощью, знаешь ли. Это меньшее, что я мог для него сделать.
Хотя он с удовольствием потешался над Гилбертом, тайком всё же провёл настоящее расследование. Это действительно было похоже на Брейка, но Оза его ответ не убедил.
— Тогда мог бы и мне об этом рассказать.
— А ты меня не спрашивал. Во всяком случае, о прошлом Далии, — невозмутимо отозвался Брейк. Плечи Оза поникли. Вполне возможно, что играя с Гилбертом, Брейк развлекался и тем, что наблюдал за Озом. Бросив взгляд в его сторону, Оз хотел было сказать что-нибудь саркастическое ему в ответ, но передумал.
Если рассказ Брейка был правдой…
— Стой, тогда выходит, что Далия…
— Именно. Не суди книжку по обложке… Вполне возможно, что она приблизилась к Гилберту со скрытыми намерениями.
Под «скрытыми намерениями» Брейк явно имел в виду не «общение с прицелом на брак». Задумавшись об этом, Оз вдруг почувствовал, что картина не складывается. Накануне Гилберт сказал ему, что предложение о встрече исходило не от самой Далии, а от её отца, главы семейства Гарленд. Когда он сказал об этом Брейку, тот коротко ответил: «Ах, это…» и прибавил:
— Господина Дансена больше нет с нами. Он скончался примерно полгода назад.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления