Онлайн чтение книги Сердца Пандоры: Бег по кругу Pandora Hearts: Caucus Race
1 - 21

~~~~~   14   ~~~~~

Горящие свечи издавали слабое потрескивание. Гилберт очнулся, чувствуя сильную головную боль. Похоже, ему завязали глаза — поле его зрения было совершенно чёрным. Он понимал, что сидит на стуле. Пошевелить руками и ногами не получалось: они были привязаны к подлокотникам и ножкам.

Он пил чай в комнате Далии, а потом отключился.

«Где… я?»

Очнувшись, он понял, что находится в плену. Другой в его ситуации мог бы растеряться или разозлиться, но Гилберт был спокоен. Несмотря на головную боль, в его мыслях царила ясность. Вместо того чтобы начать шуметь, он постарался задействовать все свои органы чувств, чтобы оценить обстановку. В воздухе он уловил стойкий запах крови. Когда он внимательно прислушался, до него донеслось слабое дыхание. Казалось, что возле него стоят несколько человек, наблюдая и чего-то дожидаясь. Они его окружили. Была ли среди них Далия? Этого он не мог сказать наверняка. Но…

«Она меня подставила?»

Почему? Он не знал, но был почти уверен, что Далия подмешала ему в чай снотворное. Вдобавок, витавший в комнате сладкий аромат наверняка обладал способностью притуплять ощущения. Он не позволил бы заметить исходящий от чая запах… Получалось, что методы Далии были продуманными и изощрёнными. Выходит, она с самого начала рассчитывала, что Гилберт придёт в особняк.

Наконец он услышал громкий стук шагов и обращённые к нему слова.

— Ты очнулся, избранная «жертва»?

Голос был женским… но он принадлежал не Далии, а какой-то незнакомке. Тон её казался спокойным, но в нём всё же слышались нотки мрачного фанатизма. Равнодушно и ничуть не колеблясь, Гилберт задал вопрос ей в ответ:

— Значит, ты их главарь?

— Не мог бы ты не обращаться ко мне так грубо? Называй меня Великой Матерью.

— Вот так имечко, — Гилберт слегка поморщился.

— Хе-хе! А ты не робкого десятка. Думаю, меньшего от сына Найтреев я не ожидала.

Гилберта её слова слегка ошарашили. Представляла ли эта женщина, что означало причинить вред представителю одного из четырёх великих домов, которым корона даровала огромную власть? Более того, Найтреи даже среди них занимали особое положение. Знала ли она, чем ей грозило покушение на члена их семьи?

Судя по её словам, он мог предположить, что она всё знала, но всё равно на это пошла.

Стук шагов незнакомки стал ближе.

— Именно это и делает тебя достойным подношением нашему божеству, — с этими словами её руки обвились вокруг головы Гилберта и повязка с его глаз спала. Он увидел перед собой восторженное женское лицо. На вид ей было около 30-40 лет. Хотя черты её лица были правильными, безумная одержимость во взгляде их искажала. Её пышное и провокационное платье резко контрастировало со старой книгой, которую она бережно держала под мышкой.

Женщина наклонилась ближе к Гилберту, словно собираясь его поцеловать. Проигнорировав её, Гилберт быстро окинул взглядом комнату. Они находились в небольшой каменной зале. Окон в ней не было — вероятно, помещение было подземным. Возле стен торжественно стояли семь или восемь женщин. Среди них он заметил и Далию.

— Далия.

Когда он её окликнул, она тихонько ахнула и отвернулась. Гилберт вновь взглянул на женщину, стоявшую перед ним.

— Далия действовала по твоей указке?

— Верно. Здесь мы называем её Чёрной вдовой, — ответила та с улыбкой.

Чёрная вдова. Разновидность ядовитого паука. Гилберт подумал, что это было таким же прозвищем, как и его «Ворон». Ему вспомнились слова его брата о том, что все женщины — ядовитые пауки. Решив отложить подобные мысли на потом, он сосредоточился на разговоре с предводительницей и продолжил:

— То есть так было с самого начала?

— Да, верно.

Улыбка женщина стала шире. Она с гордостью рассказала Гилберту, что давно наводила о нём справки и изучила его от и до, чтобы понять, какая девушка смогла бы заставить его ослабить бдительность.

«Она не ошиблась», — Гилберт подавил горькую усмешку. Если ей нужна была девушка, способная заманить его в ловушку, Далия идеально для этого подходила.

«А я и впрямь спокоен, разве нет?.. — подумал он, слегка посмеиваясь сам над собой. — Думаю, именно этот мир действительно «мой»…»

Он подходил ему куда больше, чем тот, яркий мир со свадьбами, свиданиями и нормальными любовными отношениями. Он действительно мог сохранять спокойствие в подобной ситуации. Где-то в глубине души он отчасти сожалел об этой способности. Но…

— И всё же это глупое дитя!..

Прервав размышления Гилберта, женщина повысила голос. Тон её был недовольным. Она приблизилась к Далии. Та вздрогнула, слегка отпрянув, но тотчас получила оплеуху. Звук её глухим эхом разнёсся по каменной зале. Удар был достаточно сильным, и хрупкая Далия пошатнулась на месте, но в ответ лишь слабо прошептала: «Мне очень жаль».

Когда женщина прижала руку к шее Далии, заставив вздрогнуть от боли, она бросила взгляд на Гилберта.

— Когда настало время заманить тебя в ловушку, она начала колебаться. Какая досада.

Глаза Гилберта слегка расширились.

— И это после того, как я обещала ей воскресить её драгоценного папашу силой нашего божества.

— Её отца?

Услышав бормотание Гилберта, женщина продолжила свою речь, сияя от чувства превосходства.

— Ах! Вот как, ты не знал. Отец этой девчонки умер полгода назад. Его уже давно нет с нами. Конечно же, откуда ты мог об этом знать? Она ведь никому не рассказывала. Единственный ребёнок и единственный родитель… Должно быть, они были так сильно друг к другу привязаны.

Великая Мать постоянно искала новых преданных служителей для своего божества, и однажды один из её последователей заметил, что Далия показалась ему немного странной. С ней связались, и Далия тоже обратилась к Великой Матери, став её последовательницей в надежде на чудо.

— Чудо? — переспросил Гилберт.

Великая Мать рассмеялась:

— Верно, именно этого она и хотела! Ох, рассказать тебе? В одной из комнат того особняка, в котором ты побывал, лежит…

— Не надо! Умоляю! — закричала Далия, словно женщина ударила её в самое больное место.

— Лежит труп её отца, по сей день! Ах-ха-ха-ха-ха!

 Лицо Далии исказилось от боли, она отчаянно пыталась отвернуться от Гилберта.

— Это правда, Далия?

Она не отвечала, но молчание красноречиво говорило само за себя. Женщина не обманывала.

— И она хочет вернуть его к жизни. Столь извращённое, глупое желание! — с довольным видом продолжала Великая Мать. — Но наше божество милосердно. Желания ненасытных глупцов! Молитвы преступных грешников! Несомненно, оно внемлет им всем одинаково!

— Прекрати, — Гилберт понизил голос. Хотя его тон не был грубым, Великая Мать всё же замолкла.

После слов о божестве, жертвах и подношениях ему уже не нужно было спрашивать о цели собравшихся женщин. Они были фанатичками, поклонявшимися злому божеству, а не небесным ангелам. Гилберт не верил ни в то, ни в другое, но знал, что в этом мире существовали «демоны» — гротескные создания, которые пользовались тьмой, желаниями и слабостями человеческих сердец, принуждая их к заключению контракта и затем уничтожая. Их называли Цепями. Этим женщинам следовало бы поблагодарить своё божество за то, что им удалось зайти столь далеко, не привлекая Цепь.

— Ради вашего же блага. Отпустите меня. …И немедленно прекратите творить подобные глупости, — искренне произнёс Гилберт.

— Ты и правда спокоен, — голос Великой Матери по-прежнему казался довольным, но всё же она была слегка раздражена.

«В такой-то плёвой ситуации…» — в случае необходимости он бы легко смог перевести преимущество на свою сторону, призвав Цепь, с которой заключил контракт. Разумеется, до этого можно было и не доводить: он с первого взгляда понял, что собравшиеся здесь женщины явно не умели драться. Поводов для переживаний или беспокойств у Гилберта действительно не было.

— Неужели ты не понимаешь? — спросила Великая Мать слегка возмущённо. Отпустив Далию, она вновь встала перед Гилбертом. — Если так, то ты просто глупец.

С этими словами она достала из-под мышки свою книгу и любовно прижала её к груди, а затем мягко и ласково произнесла:

— Хо-хо-хо. Ты жертва, избранная по заветам этой священной книги.

— Может, я и не слишком сообразителен, но эту часть я уловил, — сердито отозвался Гилберт.

— Твоя душа будет безвозвратно предана в руки нашего божества. Твои плоть и кровь послужат его пропитанием, — казалось, Великую Мать опьяняют собственные слова. Она буквально содрогалась. Гилберт бросил на эту женщину, погрязшую во тьме собственного сердца, холодный взгляд, а затем обратился к Далии, не глядя в её сторону.

— Далия, а как насчёт тебя?

Услышав его вопрос, Далия лишь опустила глаза.

— …Мне жаль, — прошептала она.

«Вот и всё», — подумал Гилберт. Он опустил голову и вздохнул.

Похоже, что сдержанное поведение её пленника Великую Мать совершенно не смущало. Она всё ещё трепетала от восторга:

— А теперь мы перережем тебе глотку и проделаем в груди дыру, преподнесём твою жизнь нашему божеству.

Вытащив кинжал из своего декольте, она прижала его к шее Гилберта. На ней слегка проступила кровь. На мгновение показалось, что Далия хотела было что-то сказать, но всё же не издала ни звука. Обращаясь к Гилберту, Великая Мать нежно и безумно зашептала:

— Давай же. Трепещи. Бойся. Вот, что…

— Заткнись.

Высвободив одну руку, Гилберт выхватил из внутреннего кармана пистолет и приставил его ко лбу Великой Матери, направив дуло промеж глаз. Возможно, женщины полагали, что благовония и снотворное какое-то время не позволят Гилберту свободно двигаться, поэтому связали его весьма небрежно и даже не потрудились забрать пистолет. Похоже, им и в голову не приходило, что жертва окажется способна нанести ответный удар. Его совершенно недооценили.

«Сплошной фарс», — холодно подумал Гилберт. На таких противников даже не хотелось тратить пуль.

— Сожалею, но мои плоть и кровь принадлежат Озу, — коротко и резко бросил он.

Не успел он это сказать, как дверь в каменную залу с грохотом распахнулась и раздался отлично знакомый ему голос:

— …Гил!


Читать далее

1 - 0 17.02.24
1 - 1 17.02.24
1 - 2 17.02.24
1 - 3 17.02.24
1 - 4 17.02.24
1 - 5 17.02.24
1 - 6 17.02.24
1 - 7 17.02.24
1 - 8 17.02.24
1 - 9 17.02.24
1 - 10 17.02.24
1 - 11 17.02.24
1 - 12 17.02.24
1 - 13 17.02.24
1 - 14 17.02.24
1 - 15 17.02.24
1 - 17 17.02.24
1 - 18 17.02.24
1 - 19 17.02.24
1 - 20 17.02.24
1 - 21 17.02.24
1 - 22 17.02.24
1 - 23 17.02.24
1 - 24 17.02.24
1 - 25 17.02.24
1 - 26 17.02.24
1 - 27 17.02.24
1 - 28 17.02.24
1 - 29 17.02.24
1 - 30 17.02.24
1 - 31 17.02.24
1 - 32 17.02.24
1 - 33 17.02.24
1 - 34 17.02.24
2 - 0 17.02.24
2 - 1 17.02.24
2 - 2 17.02.24
2 - 3 17.02.24
2 - 4 17.02.24
2 - 5 17.02.24
2 - 6 17.02.24
2 - 7 17.02.24
2 - 9 17.02.24
2 - 10 17.02.24
2 - 11 17.02.24
2 - 12 17.02.24
2 - 13 17.02.24
2 - 14 17.02.24
2 - 15 17.02.24
2 - 16 17.02.24
2 - 17 17.02.24
2 - 18 17.02.24
2 - 19 17.02.24
2 - 20 17.02.24
2 - 21 17.02.24
2 - 22 17.02.24
2 - 23 17.02.24
2 - 24 17.02.24
2 - 25 17.02.24
2 - 26 17.02.24
2 - 27 17.02.24
2 - 28 17.02.24
2 - 29 17.02.24
2 - 30 17.02.24
2 - 31 17.02.24
2 - 32 17.02.24
2 - 33 17.02.24
2 - 34 17.02.24
2 - 36 17.02.24
3 - 0 17.02.24
3 - 1 17.02.24
3 - 2 17.02.24
3 - 3 17.02.24
3 - 4 17.02.24
3 - 5 17.02.24
3 - 6 17.02.24
3 - 7 17.02.24
3 - 8 17.02.24
3 - 9 17.02.24
3 - 10 17.02.24
3 - 11 17.02.24
3 - 12 17.02.24
3 - 13 17.02.24
3 - 14 17.02.24
3 - 15 17.02.24
3 - 16 17.02.24
3 - 17 17.02.24
3 - 18 17.02.24
3 - 19 17.02.24
3 - 20 17.02.24
3 - 21 17.02.24
3 - 22 17.02.24
3 - 23 17.02.24
3 - 25 17.02.24
3 - 26 17.02.24
3 - 27 17.02.24
3 - 28 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть