Онлайн чтение книги Сердца Пандоры: Бег по кругу Pandora Hearts: Caucus Race
3 - 9

~~~  2  ~~~

~~~ Утром, неделю спустя ~~~

— За покупками? Сейчас? Прямо сейчас?

Дело было после завтрака. Гилберт, заваривавший Озу чай в его комнате, заморгал от неожиданности и постарался уточнить.

— Именно, — Оз кивнул.

В комнате они были втроём: Оз, Гилберт и спавшая на кровати Алиса. Ей явно снилось угощение: она с довольным видом жевала подушку. Видимо, позднее наволочку придётся отправлять в стирку.

Оз сидел на диване и смотрел на Гилберта со счастливой улыбкой. Тот собирался наклонить чайник, но замешкался, теряясь в раздумьях:

— Оз. Дай мне убедиться, что я всё правильно понял. Ты не собираешься… отправить кого-то сделать для тебя покупки?

— Конечно же, нет. Я иду туда сам.

— Понятно, — ответил Гилберт. Глядя в пространство, он мысленно просматривал расписание на день. К счастью, сегодня у них не было никаких срочных дел.

Гилберт пришёл к выводу, что поход за покупками не составит проблем, если займёт не слишком много времени. Он кивнул. Налив в чашку чай, он подал её Озу.

— Хорошо. Подожди минутку, Оз. Я сейчас соберусь.

— Соберёшься?..

Оз казался озадаченным.

— Я только возьму плащ. Я мигом.

— Ой, это лишнее.

— Лишнее? Я думаю, что сегодня будет тепло, но…

— Я не об этом. Я иду один.

Его слова звучали непринуждённо, но твёрдо, хотя до Гилберта они никак не доходили.

— Тебе не нужно идти, Гил.

Гилберт всё ещё не понимал услышанного.

— И лучше не ходи за мной. Я серьёзно.

Оз произнёс это с необычайно сияющей улыбкой. Гилберт лишь открыл рот от изумления.

* * *

Официально эта улица звалась Доджсон-стрит, но так её практически никто не называл. Это была широкая дорога, пролегавшая через старую часть города — район на окраине столицы, Риверры, в основном населённый простыми людьми. Там располагалось множество магазинчиков — бакалейных лавок, лотков со всякой всячиной, магазинов поношенной одежды. Все они вразнобой располагались вдоль улицы.

У жителей Старого города для этой улицы было своё название: Солянка.

{Прим. пер. — В англ. — Hodgepodge Street, где «hodgepodge» — «солянка, мешанина, всякая всячина».}

Организованным это место назвать было нельзя. Улица полнилась товарами и людьми, из-за чего на ней без конца возникали всякие беспорядки. Однако именно эта улица в одиночку снабжала простых людей едой, одеждой и кровом. Здесь можно было найти практически всё: от дешёвых качественных до дорогих низкосортных товаров. День за днём улица даровала своё благословение всем — от младенцев до стариков.

Она была открыта абсолютно для всех, даже для знати — такой была Солянка.

«Ничего себе…»

Оз стоял в самом начале этой улицы. Было около одиннадцати, и время близилось к обеду; Солянка была заполнена народом, шумела и галдела. Оз глубоко вдохнул жаркий воздух и дух толпы. В сравнении с районом резиденций аристократии, где он проводил большую часть времени, даже воздух здесь казался каким-то другим.

Оз уже бывал на улицах, где жили простолюдины, но либо поздней ночью, либо мимоходом. Сказать, что он действительно пообщался с жителями, Оз не мог.

Но теперь перед ним лежала совершенно другая улица. Даже пока он просто на ней стоял, на него без конца натыкались разные люди. Естественно, никто из прохожих не извинялся — он сам был виноват в том, что рассеянно торчал среди дороги. Оз поймал себя на том, что заулыбался от радости и нетерпения.

«Интересно, послушался ли меня Гил…»

Оз вспомнил о Гилберте, которому он приказал оставаться в Пандоре. Сегодня его целью был поход по магазинчикам Старого города. Но у этой прогулки было ещё одно важное условие: Гилберт не должен был в ней участвовать.

«Правильно. Гил был бы последним, кого я бы с собой взял».

Во всяком случае, если этот план сработает…

Гилберт был верным слугой и никак не мог ослушаться приказа своего господина. Однако, когда Оз сказал, что собирается в район, расположенный неподалёку от дома, где Гилберт жил один, тот тут же начал просить его отменить приказ: «Послушай, не ходи туда в одиночку! Прошу тебя! В любом случае, это место… Бульвары и тот квартал, где я снимаю квартиру, не так уж плохи, но если зайти чуть дальше, можно нарваться на неприятности. Подумай ещё раз… Нет, я не буду тебя отговаривать от прогулки, но по крайней мере возьми меня с собой…»

Гилберт искренне продолжал настаивать, но Оз вытянул руку и твёрдо сказал: «Нет. Я пойду один».

«Почему?! Зачем?!»

«Ну, в некотором роде это тайна… А может быть, секрет».

«Это одно и то же!»

Оз ушёл от ответа, но Гилберт не собирался легко уступать, и спор: «Возьми меня с собой!» — «Нет!» — продолжался довольно долго. Дошло до того, что от шума проснулась Алиса. Сев на постели ещё полусонная, она заговорила: «Оз, я не знаю, куда ты собираешься, но если там есть что-нибудь вкусное, возьми и меня».

«Разумеется, Алиса. Идём».

«ПОЧЕМУ, Оз?!»

Вспоминая об этом, Оз тихонько хихикнул. Но…

— Так.

Его лицо внезапно стало серьёзным и деловым. Оз отправился сюда не только для того, чтобы осматривать окрестности.

— Теперь я должен выяснить, как найти то, за чем я пришёл…

Точно: он не мог просто веселиться. У него была миссия, не допускающая беспечности.

«Я оставил Гила в Пандоре… И в этой экспедиции со мной…»

Оз взглянул в сторону.

Там стояла Алиса, озиравшаяся вокруг так, будто что-то искала. «Должно быть, для всех остальных мы здесь как белые вороны», — подумал он. Но переживать из-за этого было бессмысленно. Они должны были обыскать каждый дюйм этой улицы.

— Пойдём, Алиса! Если будем просто стоять здесь, ничего не успеем!

— Угу, хорошо, но Оз…

Кивнув, Алиса посмотрела прямо на него:

— Я голодная. Накорми меня чем-нибудь.

— Ах…

— Посмотрим. Сейчас я бы поела чего-нибудь мясного. Найди мне мяса.

— Ты всегда только его и просишь.

— Хмф. Разумеется! — Алиса говорила так, словно этим хвасталась, и Оз криво усмехнулся. Он пересмотрел свой план. Действительно было бы неплохо подкрепиться перед поисками, даже если они пошли поесть лишь потому, что Алиса на том настояла.

К счастью, на улице продавалось немало еды. С каждого прилавка разносились аппетитные ароматы, и продавцы энергично зазывали посетителей.

Оз двинулся вперёд, размышляя, у какой лавки остановиться, но шагавшая рядом Алиса сделала свой выбор первой.

«Остановитесь здесь!» — приветствовал их голос владельца. Оз поднял глаза и увидел прилавок, заполненный рядами куриных шашлыков, от которых исходил ароматный дым. Алиса взирала на эту картину с сияющими глазами. С уголков её рта уже почти начала капать слюна.

— Хочешь это? — на всякий случай спросил Оз, и Алиса кивнула. Однако её взгляд сразу же обратился к соседнему прилавку.

— Нет, эти тоже хорошие.

Она указала на гору свежесваренных сосисок. Затем её тут же привлёк другой запах, и она обернулась, указывая на мясную лавку на другой стороне улицы. Возможно, потому что было время обеда, жареное мясо там продавали прямо с витрины.

— О-о-о, я хочу съесть это всё! Оз, какое чудесное место!

«Чёрт», — подумал Оз. Для Алисы эта улица в обеденные часы казалась мифическим Эльдорадо.

{Прим. пер. – Эльдорадо – мифическая южноамериканская страна, необычайно богатая золотом и драгоценными камнями}.

Конечно, если бы Оз мог купить столько еды, сколько ей хотелось, он бы с удовольствием это сделал. Но сегодня всё было по-другому…

— Нет. Нельзя, Алиса! Только в одном месте. Выбирай.

— Почему?!

— Потому что сегодня у нас есть дела поважнее покупки еды. Мы не можем быть расточительными, не сегодня.

Ощутив строгие нотки в словах Оза, Алиса немного поворчала, а затем спросила:

— Оз… Только одно, что бы мы ни делали, несмотря ни на что?

— Угу, одно.

— Хрррррннн…

Алиса издала долгое и протяжное рычание; она казалась совершенно растерянной. Вдруг откуда-то неподалёку их окликнул низкий голос:

— Эй, вы двое! Ребятишки! Не знаете, куда пойти? Пойдёмте ко мне!

Оз и Алиса обернулись на голос, и перед их глазами оказалась…

— О-о, о-о, о-оо-о!.. — в восхищённом изумлении воскликнула Алиса.

«Ничего себе», — у Оза невольно перехватило дыхание.

Перед ними на прилавке висела целая жареная свинья.

Зрелище было поистине впечатляющим и вполне могло бы сопровождаться фанфарами.

Похоже, от свиньи уже успели отрезать несколько кусочков, но большая её часть ещё оставалась целой. Встретив такую реакцию, владелец лавки громко расхохотался, хлопая себя по плечу тыльной стороной большого разделочного ножа.

Алиса стрелой подскочила к прилавку и начала прыгать вокруг жареной свиньи.

— Оз, это! Я хочу это! Это именно то, что нужно!

Взволнованный Оз подошёл к ней:

— Алиса, послушай! Он не продаёт свинью целиком.

— Если вы можете съесть её целиком, с готовностью вам её продам, — пошутил продавец, вновь расхохотавшись.

Но в ответ…

— Хо-хо. Думаешь, что столько мяса мне не съесть, да?

На лице Алисы появилась вызывающая ухмылка. Она скрестила руки и взглянула на владельца прилавка. Видимо, тот принял это за ответ на собственную шутку. Он ещё шире раскрыл свой большой рот, хрипло рассмеявшись, и добавил то, чего не следовало бы произносить:

— Если съешь свинью целиком, получишь её бесплатно.

В ответ Алиса лишь хищно улыбнулась, обнажив белоснежные зубки:

— Муа-ха-ха-ха-ха, отлично сказано! Ты ведь знал, кто я, когда это предложил, так? Ты об этом пожалеешь! Если хочешь набить мой живот, придётся тебе притащить ещё двух или трёх таких свиней. Я начертаю это на твоей глупой душонке…

 — Стой, стой, Алиса, погоди! И вы тоже, мистер!

Алису окружала невероятная атмосфера обжорства: казалось, она готова поглотить всё, до чего дотронется, но за доли секунды до того, как она бы набросилась на свинью, Оз успел вмешаться.

— Что ты делаешь, Оз?!

Когда Алиса на него закричала, тот облегчённо выдохнул: «Едва успел!..»

Промедли он хоть на миг, на углу этой улицы развернулся бы ужасающий плотоядный банкет. Взгляд Алисы был полон раздражения. Владельца лавки, по-видимому, обескуражил буквально волчий Алисин аппетит, и его лоб был мокрым от пота.

Похоже, Алиса хотела спросить: «Что плохого в принятии брошенного вызова?!», но Оз поднял руку, чтобы её остановить и улыбнулся владельцу лавки.

— Нам нужно два обычных заказа! Или, нет, два для Алисы, поэтому… всего три заказа!

— Ах, да…

Испуганно кивнув, хозяин начал разделывать свинью. Алиса недовольно заворчала. Привычным движением торговец выдавил на ломтики свинины соус, ловко обернул их бумагой и вручил Озу и Алисе. Когда Оз сказал: «Благодарю», владелец лавки протянул к нему ладонь. Оз в недоумении взялся за неё, решив, что от него ждут рукопожатия.

— Большое вам спасибо.

— Пфф! — хозяин лавки рассмеялся. — Деньги, мальчик. Деньги. Не говори мне, что вы собрались поесть задаром.

— Ах, п-простите!

— Ты что, чей-то богатенький сынок? Никогда раньше сам ничего не покупал?

Продавец громко расхохотался.

«А-аа-а, как неловко!»

Даже Озу прежде доводилось совершать мелкие покупки. Он пожал его руку автоматически, из чистой рассеянности. И всё же, почему-то казалось, что продавец сумел почувствовать, что он воспитывался в знатной семье.

Покраснев, Оз начал рыться в карманах брюк. Он вынул из кошелька одну бумажную купюру и протянул её владельцу лавки. Тот взял с прилавка несколько монет и высыпал их Озу в ладонь со словами: «Вот ваша сдача. Благодарю!»

Получив долгожданное мясо, Алиса уже почти приговорила первую порцию. Оз же задумчиво разглядывал лежащие на ладони монетки.

— В чём дело, Оз?

Услышав озадаченный тон Алисы, он немного смущённо ответил, не сводя глаз с монет:

— Я просто подумал, что это первое.

— Первое? Что? — Алиса ничего не понимала.

— Ничего, — Оз мотнул головой. — Пойдём. Он высыпал монеты в кошелёк, ещё раз поблагодарил продавца и отошёл от прилавка. Ему не хотелось, чтобы тот услышал остальную часть фразы.

Оз тихо прошептал:

— Это первое, что я купил на свои деньги.

Вдруг он остановился и настороженно оглянулся.

«?..»

Множество людей двигались по улице в обе стороны. До его ушей доносился шум толпы. Он огляделся и задумчиво склонил голову.

«Хммм…»

Алиса была поглощена поеданием свинины и заговорила, измазавшись в соусе:

— Что теперь? Вечно тебе покоя нет.

— Такое чувство, что за нами наблюдали. Прости, ерунда. Всё, давай найдём какое-нибудь местечко, где можно будет сесть и поесть. …Хотя, ты ведь уже закончила, Алиса? Хм… Хочешь половину моей порции? Я не настолько голоден.

— Разумеется, я и её съем, — моментально отозвалась Алиса.


Читать далее

1 - 0 17.02.24
1 - 1 17.02.24
1 - 2 17.02.24
1 - 3 17.02.24
1 - 4 17.02.24
1 - 5 17.02.24
1 - 6 17.02.24
1 - 7 17.02.24
1 - 8 17.02.24
1 - 9 17.02.24
1 - 10 17.02.24
1 - 11 17.02.24
1 - 12 17.02.24
1 - 13 17.02.24
1 - 14 17.02.24
1 - 15 17.02.24
1 - 17 17.02.24
1 - 18 17.02.24
1 - 19 17.02.24
1 - 20 17.02.24
1 - 21 17.02.24
1 - 22 17.02.24
1 - 23 17.02.24
1 - 24 17.02.24
1 - 25 17.02.24
1 - 26 17.02.24
1 - 27 17.02.24
1 - 28 17.02.24
1 - 29 17.02.24
1 - 30 17.02.24
1 - 31 17.02.24
1 - 32 17.02.24
1 - 33 17.02.24
1 - 34 17.02.24
2 - 0 17.02.24
2 - 1 17.02.24
2 - 2 17.02.24
2 - 3 17.02.24
2 - 4 17.02.24
2 - 5 17.02.24
2 - 6 17.02.24
2 - 7 17.02.24
2 - 9 17.02.24
2 - 10 17.02.24
2 - 11 17.02.24
2 - 12 17.02.24
2 - 13 17.02.24
2 - 14 17.02.24
2 - 15 17.02.24
2 - 16 17.02.24
2 - 17 17.02.24
2 - 18 17.02.24
2 - 19 17.02.24
2 - 20 17.02.24
2 - 21 17.02.24
2 - 22 17.02.24
2 - 23 17.02.24
2 - 24 17.02.24
2 - 25 17.02.24
2 - 26 17.02.24
2 - 27 17.02.24
2 - 28 17.02.24
2 - 29 17.02.24
2 - 30 17.02.24
2 - 31 17.02.24
2 - 32 17.02.24
2 - 33 17.02.24
2 - 34 17.02.24
2 - 36 17.02.24
3 - 0 17.02.24
3 - 1 17.02.24
3 - 2 17.02.24
3 - 3 17.02.24
3 - 4 17.02.24
3 - 5 17.02.24
3 - 6 17.02.24
3 - 7 17.02.24
3 - 8 17.02.24
3 - 9 17.02.24
3 - 10 17.02.24
3 - 11 17.02.24
3 - 12 17.02.24
3 - 13 17.02.24
3 - 14 17.02.24
3 - 15 17.02.24
3 - 16 17.02.24
3 - 17 17.02.24
3 - 18 17.02.24
3 - 19 17.02.24
3 - 20 17.02.24
3 - 21 17.02.24
3 - 22 17.02.24
3 - 23 17.02.24
3 - 25 17.02.24
3 - 26 17.02.24
3 - 27 17.02.24
3 - 28 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть