Онлайн чтение книги Сердца Пандоры: Бег по кругу Pandora Hearts: Caucus Race
2 - 34

~~~~~   4   ~~~~~

Проследовав за Брейком в комнату, Шерон скривилась: «…Я чувствую запах спиртного».

Оглядевшись, она пересчитала разбросанные по полу бутылки:

 — Десять штук… Что это значит, Брейк?

 — Господин Оскар вправду совершенно неуправляем. Он просто вломился ко мне и всё это приговорил…

 — Помолчи. От тебя тоже порядочно разит алкоголем.

Шерон резко прервала полуправдивый рассказ Брейка, и он умолк.

На словах: «Присядь на минутку», Брейк опустился на стул.

Шерон заняла соседний, оказавшись от него по другую сторону стола. Казалось, что она испытывала не столько злость, сколько смесь изумления и отвращения, хотя, вероятно, всё же была сердита. Оглядев комнату ещё раз, Шерон глубоко и тяжко вздохнула.

 — Брейк.

 — Да?

 — Я не стану запрещать тебе пить. Я не буду этого говорить, но…

 — Ах, простите, госпожа.

Когда Брейк поднял руку, прерывая её лекцию, Шерон поинтересовалась: «В чём дело?», не сводя с него глаз.

 — Я умираю от жажды и схожу за водой, — сообщил Брейк, поднимаясь со стула.

Краем глаза наблюдая за недовольной Шерон, он подошёл к прикроватной полочке и налил себе стакан воды из кувшина, который на ней стоял. Вернувшись на место, он осушил его одним глотком. В глубине души он удивлялся, как после выпивки простая вода могла казаться таким нектаром.

 — …Послушай меня, Брейк.

Дождавшись, пока он напьётся, Шерон вновь обратила на него свой пристальный взгляд. Брейк, немного придя в себя, подумал, что будет благоразумно прилежно её выслушать и принял послушный вид.

 — Мне хорошо известно, что взрослые любят выпить. Однако…

Шерон подняла вверх указательный палец и начала проповедь:

 — С умеренным употреблением нет никаких проблем, но если ты пьёшь столько, что эффект длится и на следующий день, это вызывает множество неприятностей. В любом случае, я слышала, что пьянство не приносит ничего хорошего… Если ты загробишь своё здоровье алкоголем, поверь мне, никто не станет тебя жалеть. И вообще…

Брейк намеревался хотя бы выглядеть так, будто он внимательно слушает, но охватившее его чувство опьянения манило в глубины сна, и его концентрация продолжала падать.

Каждый раз, когда его разум начал туманиться, Шерон, сверкнув взглядом, укоряла его: «Брейк!»

В ответ он всякий раз защищался: «Я слушаю, слушаю».

Спустя некоторое время Шерон, очевидно, поняла, что читать лекцию пьяному человеку бессмысленно, пробормотала: «Ты абсолютно безнадёжный взрослый…» и умолкла. Он знал, что Шерон не просто сердится на него. Она за него беспокоилась.

Брейк был благодарен, что она заботилась о нём настолько, чтобы на него злиться.

«Однако было бы очень странно, если бы я ей это сказал…» — пробормотав про себя эти слова, Брейк слегка усмехнулся.

 — Над чем ты смеёшься, Брейк?! Ты же понимаешь, что я тебя ругаю, так?!

 — Да, я знаю. Прости.

«Я сейчас совсем как ребёнок, который получает выговор от мамы», — подумал он.

От этой мысли ему вновь сделалось смешно, но он каким-то образом ухитрился сдержаться. Когда он постарался отогнать от себя эту мысль, что-то вдруг показалось ему очень странным. Шерон уже довольно долго читала ему нотацию и сейчас переводила дух.

 — Кстати говоря… — начал Брейк. — Я думал, что вы давно отправились спать, моя госпожа.

Было уже около трёх. Шерон заглянула к нему, чтобы пожелать доброй ночи примерно в 11 вечера, она зевала. Услышав вопрос Брейка, Шерон немного растерялась и слегка потупилась.

 — Как только я… легла в постель, поняла, что не могу заснуть.

 — Тебя что-то беспокоит?

Шерон отрицательно помотала головой:

 — Я думала о всяком, но это было не так уж важно. Такое иногда бывает.

…Просто странная бессонная ночь. «Угу», — кивнул Брейк.

Действительно, теперь Шерон довольно часто появлялась на публике как будущая глава дома Рейнсворт, и было вполне возможно, что порой разные заботы захватывали её настолько, что мешали ей спать. С учётом её серьёзного подхода к делам, это было ещё более вероятно.

В такие моменты мысль о том, что отсутствие сна на следующий день будет способно помешать её работе, ещё больше затрудняла засыпание.

 — …Может, если бы я тоже немножечко выпила, мне бы всё-таки удалось заснуть? — пробормотала Шерон.

«С этим могли бы возникнуть проблемы» — подумал Брейк, услышав её слова. Он не стал озвучивать свою мысль, но предложил кое-что взамен:

 — Может, мне спеть для тебя колыбельную?

«Колыбельную?» Губы Шерон немного дрогнули. Брейк кивнул.

 — Мелодию, которую тебе когда-то напевала госпожа Шелли. Я как раз сегодня её вспоминал.

Услышав имя своей матери, Шерон немного опешила. Видимо, она помнила те ночи, когда была ещё маленькой и засыпала под звуки маминой колыбельной. Шерон опустила глаза и что-то прошептала настолько тихо, что Брейк не смог расслышать, но он был уверен, что она произнесла имя матери. Немного погодя, Шерон медленно покачала головой.

 — Я в порядке, — её голос был тихим, в нём не было ни недовольства, ни раздражения. Брейк взглянул на неё. Шерон продолжила:

 — Колыбельная… Я ведь уже не ребёнок, который не может заснуть без подобных вещей…

 — Ясно. Быть может, нам стоит проверить?

 — Что? — ахнула Шерон. Но если колыбельная не подействует, значит, так тому и быть. А если бы Шерон после неё захотелось спать, она смогла бы просто вернуться в свою комнату, поэтому Брейк начал напевать.

Это была неспешная плавная мелодия, которая навевала воспоминания о далёких временах. Эту нежную песню Шелли напевала, когда укладывала маленькую Шерон в кроватку. Благодаря Рейму ему удалось полностью вспомнить её слова.

 — Что… Брейк?!

Шерон поднялась с места, окликнув его по имени, но Брейк не обращал внимания. Он продолжал петь.

Несмотря на свой порыв, Шерон не попыталась его остановить. …Похоже, что она не могла. Она села обратно на стул и замерла с несколько ошеломлённым видом. Наверное, она была смущена. Её взгляд беспокойно блуждал по комнате: посмотреть на Брейка она не решалась.

Воспоминания Брейка были довольно смутными, поэтому мелодия выходила немного неровной. К тому же, он считал, что колыбельные были эффективны лишь тогда, когда их пели матери.

«Но, всё же…»

Даже если он не мог надеяться на немедленный эффект.

«Это должно хотя бы её отвлечь…»

Колыбель из света,

Колыбель из света,

Унесённая ветром времени,

Качайся на волнах

В солнечных лучах

И незаметно

Причаливай к берегу

Счастливого нового дня…

…Счастливого нового дня.

«Вот как», — подумал он, когда Рейм напомнил ему эту строчку. «Неудивительно, что я не смог её вспомнить». Эти слова были для него практически чуждыми. Как много времени утекло с тех пор, как он перестал желать чего-то подобного? С какого момента начал думать, что не был достоин об этом мечтать?

Пытаясь защитить людей дома, которому он служил как рыцарь, будучи ещё Кевином Регнардом, он попытался изменить их судьбу так, чтобы они избежали гибели. Но в результате он лишился всех, кто был ему дорог. То, что он натворил, привело к тому, что он их потерял.

Он считал, что такому человеку как он, больше нельзя было мечтать о «новом дне».

Но если речь шла не о нём самом… Если это делалось для кого-то другого… Если он просто желал, чтобы завтра для неё настал счастливый новый день…

Он подумал, что этого ему бы не запретили.

«…Ох»

После того, как он несколько раз пропел эту короткую и неторопливую песенку, дыхание Шерон стало спокойным: она уснула, сидя на своём стуле. Брейк сам изумился тому, что колыбельная сработала. Вероятно, Шерон и без того достаточно хотела спать, и всё же…

Но изначальный план заключался в том, что Шерон вернётся к себе, если ощутит дремоту. Спящая Шерон казалась такой юной, что ему вспомнились дни, когда они только встретились. Брейку подумалось, что можно ещё недолго ею полюбоваться, но он быстро опомнился. Ответ здесь мог быть лишь один.

«…Видимо, ничего не поделать», — пробормотал он.

Он встал со стула, подошёл к спящей Шерон, а затем аккуратно поднял её на руки. Держа её хрупкое тело, он двинулся к двери, ловко её открыл и вышел в безлюдный коридор.

По дороге к комнате Шерон ему встретилась белая кошка, которую отправился ловить Рейм. По-видимому, ей удалось от него улизнуть и вернуться обратно. «Мяу», — сказала кошка, глядя на него. «Тсс», — предупредил её Брейк. «Послушай, — продолжил он тихим, но озорным голосом, — ты не должна тревожить сон моей госпожи».

Он миновал безмолвный коридор, поднялся по лестнице и вошёл в комнату Шерон. Уложив её на кровать, он бережно укрыл её пуховым одеялом.

Шерон не подавала признаков пробуждения. Это было неудивительно — до рассвета оставалась ещё пара часов. Иногда Шерон засиживалась допоздна, заработавшись или слишком увлёкшись чтением романов, но в такое время она бодрствовала редко.

Бесшумно, чтобы не разбудить её, Брейк начал отходить от кровати.

 — Нет…

Голос Шерон был настолько тихим, что мог показаться вдохом, но в то же самоё время Брейк почувствовал, что кто-то потянул его за плащ. Опустив глаза, он увидел, что Шерон высунула руку из-под одеяла и поймала его за полу плаща. На миг ему показалось, что она проснулась, и он уже почти открыл рот, чтобы ей ответить, но глаза Шерон были закрыты. 

Она говорила во сне. Брейк шёпотом постарался её увещевать: «…Госпожа, я тоже устал. Прошу, отпустите меня, будьте умницей».

Он осторожно попытался отцепить пальцы Шерон от полы, но она держалась за неё удивительно крепко, и явно не собиралась отпускать. Брейк в недоумении почесал щёку, разум его ещё не до конца оправился от воздействия алкоголя. Приблизившись к спящей Шерон, он шепнул ей на ухо: «…Не стоит делать этого, Шерон. Леди не должны удерживать джентльменов в своих спальнях…»

Шерон почти неслышно пробормотала: «Нет… Братец Заркс…»

Её пальцы ещё сильнее сжали плащ, словно умоляя: «Не уходи».

Звук её голоса будто бы эхом донёсся из какой-то далёкой и ностальгической сцены…

 — Вот и всё, — тихо пробормотал Брейк.

Его тоже что-то незримо тянуло туда. Там была ещё совсем маленькая Шерон, и Шелли, и Рейм, и он сам, и благодаря им у него на сердце с каждым днём становилось всё теплее. То мирное время, проведённое под сенью деревьев в саду особняка Рейнсвортов, под безоблачным голубым небом.

Качайся на волнах в солнечных лучах и незаметно причаливай к берегу счастливого нового дня…

Он надеялся, что так и случится.

Брейк положил руку на лоб Шерон, пальцами отведя в сторону её чёлку, и сказал: «Доброй ночи, Шерон. Сладких снов».

Слова молитвы о покое.

~~~  Конец  ~~~


Читать далее

1 - 0 17.02.24
1 - 1 17.02.24
1 - 2 17.02.24
1 - 3 17.02.24
1 - 4 17.02.24
1 - 5 17.02.24
1 - 6 17.02.24
1 - 7 17.02.24
1 - 8 17.02.24
1 - 9 17.02.24
1 - 10 17.02.24
1 - 11 17.02.24
1 - 12 17.02.24
1 - 13 17.02.24
1 - 14 17.02.24
1 - 15 17.02.24
1 - 17 17.02.24
1 - 18 17.02.24
1 - 19 17.02.24
1 - 20 17.02.24
1 - 21 17.02.24
1 - 22 17.02.24
1 - 23 17.02.24
1 - 24 17.02.24
1 - 25 17.02.24
1 - 26 17.02.24
1 - 27 17.02.24
1 - 28 17.02.24
1 - 29 17.02.24
1 - 30 17.02.24
1 - 31 17.02.24
1 - 32 17.02.24
1 - 33 17.02.24
1 - 34 17.02.24
2 - 0 17.02.24
2 - 1 17.02.24
2 - 2 17.02.24
2 - 3 17.02.24
2 - 4 17.02.24
2 - 5 17.02.24
2 - 6 17.02.24
2 - 7 17.02.24
2 - 9 17.02.24
2 - 10 17.02.24
2 - 11 17.02.24
2 - 12 17.02.24
2 - 13 17.02.24
2 - 14 17.02.24
2 - 15 17.02.24
2 - 16 17.02.24
2 - 17 17.02.24
2 - 18 17.02.24
2 - 19 17.02.24
2 - 20 17.02.24
2 - 21 17.02.24
2 - 22 17.02.24
2 - 23 17.02.24
2 - 24 17.02.24
2 - 25 17.02.24
2 - 26 17.02.24
2 - 27 17.02.24
2 - 28 17.02.24
2 - 29 17.02.24
2 - 30 17.02.24
2 - 31 17.02.24
2 - 32 17.02.24
2 - 33 17.02.24
2 - 34 17.02.24
2 - 36 17.02.24
3 - 0 17.02.24
3 - 1 17.02.24
3 - 2 17.02.24
3 - 3 17.02.24
3 - 4 17.02.24
3 - 5 17.02.24
3 - 6 17.02.24
3 - 7 17.02.24
3 - 8 17.02.24
3 - 9 17.02.24
3 - 10 17.02.24
3 - 11 17.02.24
3 - 12 17.02.24
3 - 13 17.02.24
3 - 14 17.02.24
3 - 15 17.02.24
3 - 16 17.02.24
3 - 17 17.02.24
3 - 18 17.02.24
3 - 19 17.02.24
3 - 20 17.02.24
3 - 21 17.02.24
3 - 22 17.02.24
3 - 23 17.02.24
3 - 25 17.02.24
3 - 26 17.02.24
3 - 27 17.02.24
3 - 28 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть