Онлайн чтение книги Сердца Пандоры: Бег по кругу Pandora Hearts: Caucus Race
3 - 10

~~~  3  ~~~

На деле за Озом действительно кое-кто наблюдал.

Сбоку от многолюдной улицы располагался узкий переулок. Именно туда поспешно нырнул наблюдатель, прежде чем Оз успел его заметить. Он прислонился к стене дома, тяжело дыша.

Переулок был зажат между двумя высокими зданиями и буквально представлял собой маленькую свалку. Свет туда практически не проникал, и во влажном воздухе стояла помойная вонь. Кроме этой одинокой фигуры и нескольких забредших на свалку крыс в переулке больше никого не было.

Отдышавшись, фигура пробормотала: «…Я думал, что он меня заметит. Чуть не попался…».

После этого наблюдатель сглотнул и взъерошил чёлку, пытаясь закрыть лицо, хотя в переулке прятаться было не от кого. Да, это был… никто иной, как верный слуга Оза, Гилберт.

Он тряхнул головой, читая нотацию самому себе:

— Нет, я пришёл сюда по своим делам. Ничего страшного, если он меня заметил…

«Верно, верно», — кивнул он сам себе.

— Я пришёл в Старый город лишь для того, чтобы проверить свою квартиру, а раз я оказался поблизости, то гулял по улице. А потом случайно заметил Оза. Это значит, что я могу спокойно выйти и не прятаться. Мне не в чем себя винить.

Но, даже придя к такому выводу, Гилберт крадучись выглянул из переулка, осторожно высматривая Оза.

Он нашёл его не сразу, но успел заметить его худенькую спину прежде, чем тот скрылся в толпе. Похоже, что Оз двигался дальше и дальше по улице, уводя за собой и Алису. Гилберт всё ещё оставался в переулке, поэтому расстояние между ними продолжало нарастать.

Отогнав бегавших у ног крыс, он выскользнул из своего укрытия на главную улицу и слился с толпой, стараясь сохранять идеальную дистанцию: не так далеко, чтобы потерять Оза из виду, но не настолько близко, чтобы тот его заметил.

«И всё же… Почему Озу вздумалось отправиться за покупками именно в такое место?» — недоумевал Гилберт.

Сам он снимал в Старом городе квартиру, поэтому Солянка была ему хорошо знакома. Живя один, он был весьма ей обязан и любил её. Но Оз был сыном одного из четырёх великих герцогов, поэтому здесь ему делать было нечего.

Впереди Оз остановился перед одной из лавок. Когда Гилберт это заметил, то нырнул за ближайший фонарный столб, стараясь за ним спрятаться. Как ни взгляни, он отлично подходил под описание тени.

* * *

Тот покупатель был известен как «Принц».

Отдав половину своей порции свинины Алисе, Оз почувствовал, что толком не наелся и остановился у лавки, где продавали фрукты. Он решил купить несколько яблок для себя и Алисы, которая казалась голодной даже после двух с половиной порций.

Когда Оз исследовал содержимое кошелька, то решил, что может позволить себе купить парочку.

Возле фруктовой лавки мужчина, похожий на продавца, болтал с постоянными покупателями. Увидев Оза и Алису, он сказал им: «А, подходите. Выбирайте, что понравится!». Все фрукты, разложенные на прилавке, выглядели хорошими и свежими. Яблоки, которые искал Оз, были сложены пирамидкой, и он сразу их заметил, но попутно решил посмотреть и на другой товар.

Ни в особняке Безариусов, ни в штабе Пандоры ему почти никогда не выпадала возможность увидеть места, где так продавали фрукты. Яблоки, апельсины, абрикосы, виноград, инжир, спелые вишни, груши — глаза просто разбегались.

Это были всего лишь фрукты, разложенные группами в произвольном порядке, но Озу прилавок показался шкатулкой с драгоценностями. От одного вида такого изобилия его сердце забилось чаще. Алиса без конца тянулась то к тому, то к другому углу прилавка. Одёрнув её:

— Не делай этого, — Оз указал на корзинку с клубникой. — Мистер, сколько стоит эта клубника?»

«Хмм? Ах, эта…» —  продавец тут же сообщил ему стоимость корзинки, но Оз не знал рыночных цен и не представлял, дорого это было или дёшево. Для него фрукты всегда были чем-то из разряда того, что доставлялось в особняк и подавалось на стол в качестве десерта.

«Я стольких вещей не знаю», — подумал он. Расстраиваться из-за этого он не собирался, но и гордиться этим тоже не мог.

«Интересно, разбирается ли в этом Гил… Держу пари, что да».

В его мыслях возникло лицо Гилберта. Он в одиночку снимал в Старом городе квартиру.

— Ты ведь нездешний парнишка, так? — с улыбкой обратился к нему продавец. Оз смущённо почесал пальцем лоб:

— А что, это так заметно?

— Ну да. Во-первых, одёжка у тебя просто превосходная.

— Правда?

Оз окинул взглядом свой костюм, но так и не понял, о чём говорил его собеседник.

— Единственный здешний малец, у которого одежонка не хуже — это сынок президента.

— Президента?

— Здешнего торгового объединения. У него есть сопливый паренёк, который вечно здесь играет. Хотя ты, похоже, получше воспитан. Есть в тебе какое-то «достоинство». Ты, наверное, сын какого-нибудь аристократа?

— …Да, — робко ответил Оз.

На это владелец фруктовой лавки слегка хмыкнул, скрестил руки на груди и задумчиво склонил голову, словно что-то показалось ему странным. Поймав недоумевающий взгляд Оза, он рассмеялся:

— Нет, ну… Если подумать, у нас тут есть ещё и Принц. Другой парень, который выглядит, словно хорошо воспитан, как и ты…

«Принц?» — Оз казался удивлённым, и продавец пояснил:

— А, он завсегдатай здешних лавочек; мы между собой его так прозвали.

— Принц Старого города… — пробормотал Оз. Продавец же, оглядывая улицу, задумчиво произнёс:

— Если подумать, я довольно давно его здесь не видел.

«Принц…» Это прозвище казалось странным.

— А что он за человек?

— Что ж… Я лишь знаю, что он живёт один где-то неподалёку и разбирается в товарах на зависть любому торговцу. Кошелёк у него закрыт на засов: никогда не покупает того, что ему не нужно. И так хорошо ведёт хозяйство, что целой толпе домохозяек его не переплюнуть.

«Ничего себе…» — Оза этот рассказ впечатлил.

— Ну, если хочешь послушать о Принце, эти люди тебе расскажут куда больше — Проходите!

Владелец лавки подозвал нескольких женщин, которые только что к ней подошли. На вид им было около 20-30 лет, и все они несли разные покупки. У одной из женщин за спиной был привязан ребёнок. В отличие от Шерон, младшей сестры Оза Ады и прочих аристократок, посетительницы казались окружёнными атмосферой будничных забот, практичными и крепкими.

Лавочник подошёл к женщинам, что-то им сказал, и они тут же окружили Оза. Посетительница, державшая ребёнка, спросила:

— Так ты хочешь узнать о Принце, мальчик?

— Да, — отозвался Оз.

— Начнём с того, что он знаменит своим покупательским талантом. Говорят, что он образцово ведёт хозяйство, поэтому многие девушки и впрямь стараются брать с него пример.

— А почему его зовут «Принцем»?

Услышав этот вопрос, женщины повеселели:

— Ну, видишь ли, живёт он здесь, но ходят слухи, что на самом деле он из какого-то вправду роскошного места. Он ничуть не важничает, но есть в нём какое-то «достоинство», понимаешь? Как будто он получил хорошее воспитание.

— Ох, кстати говоря, и в этом мальчике тоже чувствуется «достоинство».

Когда его похвалили задним числом, Оз изобразил притворную улыбку.

— Никто не знает, кто он такой на самом деле. Он о себе ничего не рассказывает. Но… — женщина с ребёнком начала говорить, но её почти сразу же прервала соседка, перехватив инициативу и нить повествования:

— Верно, но нелюдимым его назвать нельзя. Если мы начинаем разговор, он может немного поболтать с нами о готовке и всякой всячине. Он как-то сказал: «Я живу один, поэтому хотел бы научиться каким-нибудь простым рецептам», и я ему рассказала несколько штук, он был мне так признателен. А несколько дней спустя принёс мне угощение в знак благодарности, я его попробовала, и оказалось, что ему это блюдо удалось гораздо лучше, чем мне самой. Уверяю вас, я ему не ровня.

В завершение женщина добавила, что из учителя сама превратилась в ученицу, и тепло улыбнулась.

«Ничего себе… Этот парень и впрямь удивительный», — с одобрением подумал Оз про себя. Разговор тут же подхватила другая женщина.

— Могу добавить, — сказала она. — Мой старик зарабатывает немного, и когда я принялась ворчать, что нам хватает денег только на самые дешёвые чайные листья, он научил меня, как заваривать из них вкусный чай. Когда я его так заварила, не поверите… по вкусу никогда бы не подумала, что это были одни и те же листья. Вы знаете этот приём? Сначала…

Пока Оз слушал этот рассказ, перед его мысленным взором вдруг промелькнуло одно лицо. Но он тут же решил, что вряд ли существует слишком много способов приготовления вкусного чая, и посчитал это простым совпадением.

Когда женщины окончили разговор, все они сошлись на том же, что и владелец лавки: «Но мы довольно давно его не видели».

— Понятно, — сказал Оз, показывая, что всё ещё слушает, и вдруг… — Что?.. Ого?!

Когда он огляделся, его глаза расширились. Пока он слушал рассказы женщин, не заметил, как вокруг них постепенно собралась небольшая толпа. «Что происходит?!» — не понимал Оз. Большую часть собравшихся составляли женщины с покупками, но некоторые люди казались работниками других лавок.

— Это всё поклонники Принца, — со смехом пояснил продавец. — Этот парнишка говорит, что хочет узнать о Принце, поэтому мы его просвещаем. Никто не желает присоединиться? — он принялся подключать к беседе остальных.

— О, нет, я не так много хотел узнавать… — Оз ошеломлённо замахал руками, отклоняя предложение, но было уже слишком поздно. Все вокруг заговорили, и их голоса обрушились на Оза как цунами.

Они говорили…

Они говорили, что Принц способен одним беглым взглядом определить самый лучший товар на прилавке.

Говорили, что торговец, пытавшийся продать ему бракованный товар, признался лишь после одного его сурового взгляда.

Говорили, что лавочник, с которым никто не мог успешно торговаться, снизил цену с одного его слова.

Они говорили, говорили, говорили…

Поначалу Оз был впечатлён подобными анекдотами, идущими один за другим, но постепенно ему начало казаться, что ему рассказывают нечто вроде легенд или преданий.

Кто-то из собравшихся сказал: «Лавка была забита покупателями, но когда Принц появился, все расступились, словно море». Если бы такие рассказы он воспринимал всерьёз, ему пришлось бы поверить в то, что Принц был неким мистическим мудрецом.

Одна молодая девушка произнесла:

— Он всегда ходит в грубоватой одежде и неизменной чёрной шляпе. Он так следит за этой шляпой, что я уверена — это подарок важного для него человека…

Сколько же правды и сколько вымысла было в этих рассказах о Принце? Оз уже начал относиться к услышанному с недоверием, но упоминание шляпы привлекло его внимание.

«Что?»

Он уже где-то такое слышал.

«А это не…?»

Другая женщина добавила:

— Он хладнокровен и немногословен, но с кошками он не ладит. Я слышала, кто-то видел, как он убегал от одной, чуть не плача…

«Да, я знаю этого парня…»

Это был его собственный слуга, Гилберт, снимавший поблизости квартиру. Выражение лица Оза не поддавалось описанию.

Заметив его реакцию, владелец лавки удивлённо спросил: «В чём дело?», но Оз не представлял, что ему сказать. Глаза всех собравшихся устремились на него. Стоя в центре круга, Оз смущённо почесал щёку пальцем, подбирая слова:

— Ну-у-у… Кажется, я знаю этого человека. Наверное.

Толпа загудела.

Особенно драматичной была реакция женщин. Они в мгновение ока подскочили к Озу и начали засыпать его вопросами. Кто он? Почему его давно не видно? Как его зовут? Есть ли у него возлюбленная? Где они могут его повидать?..

«Это Гилберт Найтрей, сын Найтреев, одного из чётырёх великих герцогских домов, и мой слуга», — Оз подумал, что сказать им правду было бы попросту невозможно. Насколько большая шумиха может подняться, если станет известно, что такой человек живёт один в подобном месте?

«…Боже, Гил. Ты и впрямь… — Оз внутренне обратился к Гилберту: — Ты здесь просто легенда…»

Знал ли Гилберт, что здесь его прозвали «Принцем»? Оз был вполне уверен, что нет. На вопросы, которыми его забрасывали, он ответил, что сам толком ничего не знает. Увидев их разочарованные лица, он почувствовал себя немного виноватым. Некоторые из собравшихся смотрели на него скептически, и он решил, что лучше всего будет побыстрей уйти.

— Алиса! Алиса, пойдём! — пробиваясь сквозь толпу, Оз попытался отыскать Алису. Когда ему наконец-то удалось выбраться наружу, он заметил, что Алиса держала в каждой руке по спелому белому персику и как раз собиралась один надкусить.

— А-ах! Алиса, нет! — Оз поспешно схватил её за руку, стараясь остановить. За спиной у них добродушно рассмеялся владелец лавки.

— Ничего, порядок. Можете взять их за счёт заведения.

 — Что? Но…

Оз казался ошеломлённым. Алиса же, просияв, тут же надкусила персик. Лавочник продолжил:

— Что ж, а взамен, если вы вдруг встретите Принца, передайте ему, чтобы заглянул ко мне в лавку. Я каждый день раскладываю хорошие фрукты, чтобы произвести на него впечатление. А если он сюда совсем не заходит, это не так интересно.

Слова владельца были очень любезными, и было очевидно, что люди на этой улице очень любили Гилберта. Об этой стороне его жизни Оз не знал.

Даже сегодня Гилберт категорически возражал против его прогулки по Старому городу без сопровождения. Но…

«Да, — подумал Оз. — Это хорошее место, Гил».

Распрощавшись с владельцем фруктовой лавки, они пошли дальше. Когда Оз взглянул на Алису, она уже расправилась с белыми персиками и облизывала перепачканные соком пальцы.

— Эм, Алиса?

— Угу. Чего? — Алиса подняла глаза.

— А где мой?..

— Твой? Нигде.

Лицо Алисы сияло, на нём не было и тени сожаления.

У Оза заурчало в животе.

* * *

 ~~~  Чуть ранее  ~~~

«Что это за толпа?» — недоумевал Гилберт, прячась в тени фонаря. Он хорошо знал владельца лавки, который разговаривал с Озом. На деле он знал большую часть местных торговцев. Если бы они его заметили, это легко могло бы привлечь к нему и внимание Оза, поэтому приходилось двигаться по улице с опаской.

Когда Оз заговорил с лавочником, к ним присоединились несколько женщин-покупательниц, а менее чем за несколько минут вокруг Оза образовалась целая толпа. Спины собравшихся полностью скрыли его из виду.

Чуть в стороне от всех стояла Алиса и жадно глядела на фрукты.

Гилберт забеспокоился… «Может, стоит… подобраться чуть поближе…» — подумал он. Но как только он собрался выйти из-за столба, словно почуяв что-то, исследовавшая прилавок Алиса резко посмотрела в его сторону. Ещё немного и…

Гилберту едва удалось удержаться, и он вновь молниеносно укрылся в тени столба. Его тут же пробил холодный пот.

«Хффф, хфф, фуф… Нн?»

Гилберт почувствовал, как его дёрнули за полу плаща, и посмотрел вниз. Рядом стоял мальчик лет десяти, ухватившийся за его плащ. У него были светлые волосы, взъерошенные так, словно он отлежал их во сне и не причесался. Лицо его казалось невинным и простодушным. Из носа у мальчишки текло, при этом он рассеянно смотрел на Гилберта. Для местного он был слишком хорошо одет. Гилберт уже видел этого ребёнка. Он не знал его имени, но был вполне уверен, что это был сын президента торгового объединения.

В этот миг мальчик вдруг указал на Гилберта, раскрыл рот и провозгласил: «Братец, а что ты де… Мфф!»

Гилберт поспешно вытянул руку и зажал мальчишке рот. Глаза у того резко округлились. Гилберт наклонился, приблизившись к нему, и сказал: «Уйди отсюда, ладно?» Он не был уверен, что до мальчика дошли его слова; какое-то время тот смотрел на него с полнейшим непониманием, но немного погодя кивнул.

«…Думаю, он меня понял», — Гилберт легонько похлопал его по голове, как бы говоря «хороший мальчик», и выпрямился. Как только он вновь украдкой взглянул на фруктовую лавку, Оз и Алиса (державшая по персику в каждой руке) как раз от неё отходили.

Гилберт взглянул на карманные часы. Был полдень, и многие уличные работники разгуливали по округе, но постепенно на улице становилось всё менее многолюдно.

«Скоро будет сложно смешаться с толпой, чтобы пойти за Озом… То есть я ведь просто случайно шёл в том же направлении, но всё-таки…»

Пока Гилберт раздумывал об этом с серьёзным видом, Оз и Алиса продолжали удаляться. Он как раз собрался выйти из-за фонаря, но вдруг за полу его плаща опять дёрнули.

Посмотрев вниз, он увидел того же сопливого мальчишку, который глядел на него и держался за плащ.

— Ты…

Он чуть не воскликнул: «Всё ещё здесь?!»

Когда Гилберт вздрогнул, мальчик посмотрел на него с любопытством. Гилберт взволнованно протянул к нему руку и жестами показал, чтобы тот уходил. Однако мальчишка так и продолжал на него глазеть.

Если он сейчас же не последует за Озом и Алисой, то упустит их из виду, но мальчик вцепился в его плащ, и уйти никак не получалось. Он легонько потянул за плащ и указал на полу со словами: «Отпусти», но тот лишь смотрел на него и не двигался с места. Стараясь говорить как можно тише, чтобы не привлекать внимания, Гилберт прямо произнёс: «Я же сказал тебе, убери руки от моего плаща!..»

Возможно, до мальчишки наконец начало что-то доходить. Он посмотрел на свои руки, сжимавшие ткань. «Отпускай уже быстрее», — мысленно пожелал Гилберт, и тут мальчик внезапно притянул руки с плащом к себе и уткнулся в ткань лицом. Гилберт даже не успел спросить, что он пытается сделать.

Мальчишка прижал полу плаща к лицу и…

Шмоо-оо-оорг.

«Э…эт-т-т-тот мелкий… Только что высморкался в мой плащ!!!..»

Он не заорал практически чудом. Но рефлекторно грозно взглянув на мальчишку, он понял, что это был всего лишь ребёнок, злиться на которого он бы не смог, даже если бы захотел.

Гилберт закусил нижнюю губу. Его плечи дрогнули.

«Угх, кхх, гррр!..»

В глазах его почти стояли слёзы.


Читать далее

1 - 0 17.02.24
1 - 1 17.02.24
1 - 2 17.02.24
1 - 3 17.02.24
1 - 4 17.02.24
1 - 5 17.02.24
1 - 6 17.02.24
1 - 7 17.02.24
1 - 8 17.02.24
1 - 9 17.02.24
1 - 10 17.02.24
1 - 11 17.02.24
1 - 12 17.02.24
1 - 13 17.02.24
1 - 14 17.02.24
1 - 15 17.02.24
1 - 17 17.02.24
1 - 18 17.02.24
1 - 19 17.02.24
1 - 20 17.02.24
1 - 21 17.02.24
1 - 22 17.02.24
1 - 23 17.02.24
1 - 24 17.02.24
1 - 25 17.02.24
1 - 26 17.02.24
1 - 27 17.02.24
1 - 28 17.02.24
1 - 29 17.02.24
1 - 30 17.02.24
1 - 31 17.02.24
1 - 32 17.02.24
1 - 33 17.02.24
1 - 34 17.02.24
2 - 0 17.02.24
2 - 1 17.02.24
2 - 2 17.02.24
2 - 3 17.02.24
2 - 4 17.02.24
2 - 5 17.02.24
2 - 6 17.02.24
2 - 7 17.02.24
2 - 9 17.02.24
2 - 10 17.02.24
2 - 11 17.02.24
2 - 12 17.02.24
2 - 13 17.02.24
2 - 14 17.02.24
2 - 15 17.02.24
2 - 16 17.02.24
2 - 17 17.02.24
2 - 18 17.02.24
2 - 19 17.02.24
2 - 20 17.02.24
2 - 21 17.02.24
2 - 22 17.02.24
2 - 23 17.02.24
2 - 24 17.02.24
2 - 25 17.02.24
2 - 26 17.02.24
2 - 27 17.02.24
2 - 28 17.02.24
2 - 29 17.02.24
2 - 30 17.02.24
2 - 31 17.02.24
2 - 32 17.02.24
2 - 33 17.02.24
2 - 34 17.02.24
2 - 36 17.02.24
3 - 0 17.02.24
3 - 1 17.02.24
3 - 2 17.02.24
3 - 3 17.02.24
3 - 4 17.02.24
3 - 5 17.02.24
3 - 6 17.02.24
3 - 7 17.02.24
3 - 8 17.02.24
3 - 9 17.02.24
3 - 10 17.02.24
3 - 11 17.02.24
3 - 12 17.02.24
3 - 13 17.02.24
3 - 14 17.02.24
3 - 15 17.02.24
3 - 16 17.02.24
3 - 17 17.02.24
3 - 18 17.02.24
3 - 19 17.02.24
3 - 20 17.02.24
3 - 21 17.02.24
3 - 22 17.02.24
3 - 23 17.02.24
3 - 25 17.02.24
3 - 26 17.02.24
3 - 27 17.02.24
3 - 28 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть