Онлайн чтение книги Цикл историй: Межсезонье Monogatari Series: Off Season
19 - 43

Выбор места решающей схватки между девочкой-волшебницей-борцом за справедливость и слизняком-монстром пал на хорошо знакомый парк Сирохэби… Да, согласен, идея не блещет оригинальностью, но другого подходящего места я не знал.

В плане безлюдности и большого открытого пространства годится ещё Храм Северной Белой Змеи, однако тамошний бог на короткой ноге с демоническим старшим братом, поэтому есть риск, что ему могут доложить о моих действиях.

Одни проблемы от такого упрямого новобранца (новобожества?). Хотелось дать ей совет: невозможно поддерживать гармонию в целой городской общине, если время от времени не проявлять гибкость в некоторых вопросах.

Что ж, меня вполне устраивает и этот ночной парк со множеством игровых комплексов; здешняя площадка сойдёт за сцену. Не думаю, что это необходимо, но на всякий случай возведу барьер, чтобы никто не помешал нам с Арараги Цукихи.

Если я демонстративно покажу, как ставлю барьер вокруг нашей «сцены», это должно отчасти удовлетворить её любопытство.

Кстати, Арараги Цукихи по какому-то странному недоразумению переоделась ради роли помощницы девочки-волшебницы-борца за справедливость в чёрные хакама[✱]Традиционные японские длинные (в пол) широкие штаны в складку, похожие на юбку., какие надевают, например, во время занятий по кюдо[✱]Японское искусство стрельбы из лука..

А ведь правда, в повседневной жизни она носит только традиционную одежду (что интересно, Арараги Цукихи пошла в кружок японской чайной церемонии не потому, что вдобавок ко всему любила носить кимоно. Её любовь к традиционной одежде обострилась, наоборот, уже после вступления в этот кружок), однако выбрать хакама… Образ красавицы-воина испорчен!

Если она будет бродить по ночному городу в таком странном виде, её скорее сочтут подозрительной, нежели красивой девушкой.

Тем не менее на мои расспросы она наверняка ответит, что эта форма для занятий не по кюдо, а по нагината[✱]Боевое искусство, где практикуют нагинатадзюцу (искусство владения нагинатой), названное по аналогии с используемым оружием.. Арараги Цукихи стащила её из школьного кружка?

Какие редкие клубы можно встретить в частных учебных заведениях.

Просто дело в том, что она стащила не только форму, но и саму нагинату[✱]Японское холодное оружие с длинной рукоятью (до 2 м) и изогнутым односторонним клинком (около 30 см).. Судя по всему, в этом кружке пользовались не имитацией из бамбука, а настоящим оружием с заточенным лезвием.

— Ононоки-тян, я готова оказать тебе полную поддержку! Не думай обо мне во время боя! Я буду защищать себя сама!

Даже я, закалённый боями ветеран, на какой-то момент потерял дар речи при виде вооружённой нагинатой Арараги Цукихи (на минуточку, холодным оружием) и кричащей что есть мочи. Она пугала меня ещё с миской растительного масла, что уж теперь говорить!

Как-то неспокойно.

Говорит, защитит себя сама… Ладно, а меня тогда кто защитит от неё?!

Несмотря на то, что нынешняя ситуация возникла вследствие моей невнимательности, мне, возможно, выпала неожиданная удача открыто пообщаться с Арараги Цукихи, иначе говоря, это превосходный шанс узнать, какие мысли таятся в её голове, хотя по правде, я не очень-то стремлюсь погружаться в эту бескрайнюю бездну.

Чего греха таить, у меня самого характер не сахар (я хотя бы отдаю себе в этом отчёт), но Гаэн-сан неспроста приказала именно мне шпионить за ней. Если бы не моя привычка держаться делового этикета, что позволяет не смешивать личное с работой, я бы не смог постоянно наблюдать за Арараги Цукихи.

— ...Ты принесла то, о чём я тебя просил?

Впрочем, я не настолько мёртв, чтобы пренебрегать собственной безопасностью. Мне и без слов понятно, чем это всё может закончиться. Как бы я ни старался держать лицо в неприятных ситуациях, у меня больше нет никакого желания испытывать на себе оружие Арараги Цукихи, будь то масло или нагината, поэтому пришлось сразу же занять её разговором, как только мы встретились в парке Сирохэби.

— Принесла-а. С кухни взяла-а. У нас их несколько было, вот я и стянула две: тебе и мне. Ну и зачем же нам соль, Ононоки-тян? — поинтересовалась она, вытащив из-за пазухи две маленьких солонки с поваренной солью.

Кажется, Арараги Цукихи возомнила себя героиней какой-нибудь западной сказки, борющейся с нечистой силой. И всё из-за моей выдуманной истории. Немыслимое сочетание: традиционный костюм и соль (неотъемлемый атрибут очищения от скверны)[✱]В западных поверьях считается, что соль оказывает спасительное действие против нечистой силы. Её брали с собой в дорогу, чтобы избежать встречи с колдунами; кидали в огонь, если в доме побывал неизвестный. В средние века «одержимых» пытали солью, натирая ей раны, из-за чего люди корчились в муках. «Праведные» считали, что это «нечистый» корчится, боясь прикасаться к соли. С течением времени вера в её магическое действие настолько укрепилась, что соль стала служить неотъемлемым атрибутом на все случаи жизни. В Японии же суеверия относительно соли практически отсутствуют..

— Согласно моим сведениям, монстр прячется где-то здесь. Он боится соли, так что не могла бы ты обсыпать пару мест, стоящих внимания?

Вот только монстр боится соли не потому, что он нечистая сила…

А потому, что слизняк[✱]Один из способов борьбы с вредителями. Если посыпать солью слизняка, она впитает всю слизь, без которой тот высыхает и умирает..

Среднеклассница, одетая в форму для занятий по нагината и разбрасывающая соль в парке ночью, уже подозрительна сверх меры, однако она должна была пройти эту процедуру, чтобы почувствовать себя причастной к изгнанию нечистого.

А вот я никак не мог сократить процесс изъятия Слизняка-тофу из Сэнгоку Надэко, каким бы утомительным он ни был… Насколько я знаю, в современной индустрии развлечений считается очень важным создать впечатление причастности потребителя к действию. А что, если всю деятельность специалистов тоже ждёт эволюция на волне этого тренда? Тогда нам, выходит, придётся делать ставку на театральность действа во время самой работы?

Ну нет, это уже выше моих сил!

— Так, я буду работать около качелей, а ты тогда лети… иди проверь песочницу.

— Е-есть! А-ха-ха, я буду разбрасывать соль по песочнице! Прямо как борец сумо[✱]Сумоисты разбрасывают соль по дохё (площадке для борьбы, покрытой тонким слоем песка) перед поединком, чтобы показать намерение честно бороться. Хорошо удобренное солью дохё — гарантия того, что при травме в кровь борца не попадёт инфекция.!

Она светилась радостью, пока говорила об этом, и тут же направилась к песочнице, установленной вместе с детской горкой.

Реакцию Арараги Цукихи невозможно предугадать. Она вполне могла без видимой на то причины воспротивиться, мол, я сама пойду работать около качелей. Так что, когда она послушалась приказа, я лишь вздохнул с облегчением.

Но зачем же так настойчиво отправлять Арараги Цукихи к песочнице? Дело в том, что я ещё днём закопал там сделанный Сэнгоку Надэко рисунок со слизняком.

Она должна сама обнаружить «монстра из другого измерения». А для его появления требуется небольшое участие с её стороны.

Чем бы ни был вооружён дилетант, хоть нагинатой, хоть растительным маслом, его ни в коем случае нельзя допускать к охоте на странность. Она уже увидела, как я возвожу барьер, и если ещё станет очевидцем появления монстра из песка, которого сама же посыплет солью, этого ощущения сопричастности ей вполне хватит, чтобы успокоиться. А потом, когда Слизняк-тофу вылезет, я просто смету его (ещё до того, как Арараги Цукихи успеет что-либо предпринять).

После победы над монстром душа девочки-волшебницы-борца за справедливость вернётся в своё измерение, а плюшевая игрушка Арараги Цукихи, так сказать, станет прежней и возвратится к ней.

История получилась сносной, если учесть, что придумана она на ходу.

Я сказал, что сам пойду к качелям, но посыпать их солью — явный перебор (это может быть расценено как преднамеренный акт вандализма), поэтому крался следом за Арараги Цукихи.

Она, конечно, согласилась сделать, как я велю, но у меня всё ещё оставались серьёзные сомнения, послушается ли этот феникс. Зная Арараги Цукихи, скажу, что её может внезапно и без всякой причины посетить какая-нибудь навязчивая мысль. Не удивлюсь, если она учудит что-нибудь. В крайнем случае снимет крышку с солонки и в один присест съест всю соль.

Когда я посмотрел на Арараги Цукихи, то увидел кое-что странное: нет, она, конечно, не сняла крышку, ничего такого, но вместо этого насыпала соли себе в ладонь. Сначала меня насторожили её непонятные действия, но судя по тому, что следом она бросила щедрую пригоршню соли на песочницу, Арараги Цукихи просто изображала сумоиста.

Ох-ох-ох. Одно время я гадал, во что же выльется моя задумка, но потом обнадёжил себя, что всё как-нибудь образуется. Здесь и сейчас начинается развязка, и мой план по ликвидации последствий собственной невнимательности вступает в завершающую фазу.

Этот рисунок, который я закопал в песочнице… В один прекрасный момент, дорисовав задний фон, Сэнгоку Надэко начала отчерчивать фрейм, так что пришлось прервать её на середине и силой отобрать лист, а иначе это никогда бы не закончилось. Если я в один миг уничтожу слизняка, который эффектно появится на нашей сцене (поднявшись из песка, когда при контакте рисунка и соли произойдёт не химическая реакция, но монстрическая мутация), план можно будет считать успешно выполненным.

...Не могу сказать, что я расслабился и отвлёкся на другие мысли, но до меня внезапно дошёл смысл фразы Сэнгоку Надэко.

Я рада, что в этой жизни не всё так сладко.

Когда я услышал её, то подумал: она просто рисуется. В голове даже промелькнула мысль, а вдруг эта с виду тихая девочка в душе помешанная мазохистка?

Человек она дотошный, но только притворяется сильной, это ясно, однако в её словах заложено какое-то совершенное иное мировоззрение, о чём я сообразил лишь сейчас.

Да, точно.

Это поиск… смысла жизни.

Говорят, старания ни к чему не приводят, если сам процесс не доставляет радости, но ведь даже самолёты летают, постоянно преодолевая сопротивление встречного ветра, так почему же тогда люди живут или только мечтают о сладкой жизни, где всё устроено согласно их желаниям, где всё легко? Непонятно.

Как бы людям ни везло по жизни, в какой бы богатой семье они ни родились, чем бы их ни одарила природа, будь то ум или тело, они также, как и те, кому повезло меньше, испытывают неудовлетворённость чем-либо, беспокоятся о каких-то вещах или на что-то жалуются, но не потому, что просто жадные до ещё лучшей жизни, а потому, что без тревог и недовольства человек, по-видимому, не ощущает себя живым.

Человек жаждет найти смысл жизни.

Он ищет трудности, преодолевая которые сможет её ощутить.

— …

Что ж…

Как бы правдоподобно ни выглядели мои размышления, я всё равно не смогу постичь это чувство, потому что давно мёртв.

Понятия вроде смысла или образа жизни для меня остаются загадкой, как содержание трудной для усвоения книги. Эти слова не находят никакого отклика внутри меня. Они пустые.

...Но что насчёт Арараги Цукихи?

Этого бессмертного чудовища, вечной птицы, перелетающей от человека к человеку, пересаживающейся из одного в другого. Наверное, этот феникс — единственная на свете странность, которая будет бесконечно долго водиться рядом с людьми, пока род человеческий не сгинет.

Когда-то я тоже был жив.

Я действительно некогда был человеком, хотя в моём мозгу не осталось ни одного воспоминания о тех временах. Тем не менее я осознаю, что значит быть живым и что значит быть мёртвым.

Знаю, что жизнь преходяща и кратковременна и что смерть есть абсолютное ничто.

Демонический старший брат тоже это знает.

И бывшая Киссшот понимает разницу между жизнью и смертью.

А что же тогда птица феникс?

Она просто существует, для неё нет ничего, кроме настоящего. Как она себя осознает: живой или мёртвой?

«Я не хочу жить вечно. Пускай моя жизнь будет короткой, зато я проживу её человеком»… Какая напыщенность и эгоизм чувствуются в этих словах (демонический старший брат вроде бы говорил нечто похожее). Интересно, каково их услышать той, чья жизнь не имеет конца?

Насколько жестоко…

Насколько пренебрежительно… для неё звучали бы эти слова?

— Кья-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а!

Тщетно раздумывая о бессмысленных вещах, я услышал дикий вопль Арараги Цукихи и,отметив про себя, что у неё красивый голос (единственное, что в ней есть красивого), поднял голову.

Несмотря на то, что ранее я упомянул о начале развязки, на самом деле нас ждал ещё один тревожный и завершающий элемент кульминации — реакция этой дилетантки при виде странности. Меня волновало, как она себя поведёт, потому что на роль монстра из другого измерения я смог взять только какого-то слизняка.

Специалистам вроде братца Ошино или братца Кайки эта странность пришлась бы по душе, но поскольку это слизняк, то для девочки он выглядит не столько устрашающе, сколько мерзко, что может лишь разрушить завышенные ожидания увидеть крутого монстра и расстроить её. Я самую малость побаивался, что она разочаруется, но мои опасения в итоге оказались напрасными.

Вообще, как правило, существует несколько способов выявить присутствие странности. Чтобы сделать очертания этой доступными зрению, можно, например, посыпать её сверху той же солью, но если обнаруженный монстр окажется невидимым для Арараги Цукихи, во всей затее не будет никакого смысла. Вот почему я уделил этому столько времени и не просто скалькировал остатки странности на бумагу, а вдобавок попросил Сэнгоку Надэко нарисовать на ней слизняка.

Его изображение должно было стать трёхмерным, эффектно появиться из песка и тем самым ознаменовать кульминацию описываемой мною истории… Вот только…

Оно стало не просто трёхмерным, а гигантским.

Слизняк, нарисованный Сэнгоку Надэко в стиле моэ, вырос из песочницы и вмиг достиг длины в несколько десятков метров.

Внешне он получился простеньким, да ещё настолько гладким и скользким, что кто-нибудь нашёл бы слизнячка очаровательным, однако его гигантские размеры могли напугать до чёртиков любого. Неудивительно, что Арараги Цукихи закричала.

Да любой человек просто оцепенеет от ужаса, не зная, что предпринять.

Вот именно. Человек.

Хорошо, что я уже не человек.

Я свободен от изумления и ужаса, ничто не сковывает мои действия, эмоции ни в коей мере не влияют на моё поведение, хотя всякий на моём месте давно бы онемел при виде такого гиганта.

— Un… («Без...»)

Придерживаясь плана, я собрался нанести удар по слизняку, который сошёл с рисунка.

Это ужасающее зрелище развернулось прямо на глазах Арараги Цукихи. Я такого не ожидал, но можно сказать, что был рад допустить этот просчёт. Ещё лучше, если она не будет путаться под ногами.

Я рассчитывал, что монстр разрастётся до размеров микроавтобуса, но почему он вымахал до габаритов многоэтажного дома? Почему этот Слизняк-тофу получился настолько огромным, что чуть ли не вылазит за пределы парка? Ответ очевиден.

Всё дело в навыках рисования Сэнгоку Надэко.

Я по наивности своей попросил её нарисовать слизняка (меня бы устроило и что-то более-менее на него похожее), однако позабыл, что обратился-то не только к неопытной художнице, а ещё и девочке, какое-то время пребывавшей в форме бога. Печально признавать, но это моя очередная ошибка.

Когда изображение стало трёхмерным, слизняк получился сравнительно огромным не только потому, что в композиции была нарушена перспектива (вместо традиционного рисунка Сэнгоку Надэко использовала технику рисования манги, и даже задний фон был с нарушенной перспективой), но и потому, что она наделила своё перо невообразимой силой. Да, пока она не добилась результатов, но в будущем из неё может получиться настоящий мангака.

Или даже специалист.

— ...limited… («...граничный...»)

Сейчас мне кажется, что лучше было бы воспользоваться пчелой Арараги Карэн, но, как говорится, потерянного не воротишь. Так что остаётся только довольствоваться этим слизняком, насланным братцем Кайки, да?

Он, конечно, гигантский, но и только-то.

Даже не придётся пачкать руки… Хватит одного пальца.

— ...rulebook («...свод правил»).

Я пронзил кончиком пальца Слизняка-тофу, ткнув его прямо по центру, будто нанизал зефир на шампур… Воткнул свой увеличенный и раздувшийся указательный палец в выросшего до гиганта слизняка.

Серьёзного сопротивления он не оказал, и останки его разлетелись во все стороны.

Слизняка разорвало на части и разбросало по всему парку. Пусть его фигура в этих декорациях и производила гротескное впечатление, всё прошло как по маслу, несмотря на непредвиденные обстоятельства.

— Спасибо. С твоей помощью я смог уничтожить монстра, — поблагодарил я Арараги Цукихи: она застыла на месте и просто смотрела, как проливным дождём сыплются на землю кусочки уничтоженного слизняка.

Мои слова благодарности были отчасти искренними; так-то мёртвый я вообще ожидал, что она выкинет что-то из ряда вон.

К тому же, если бы сами события не подстегнули меня, я бы ни за что не умудрился связать все концы одним махом. Хотя для профессионала неприемлемо делать работу наспех.

Сегодня мне с самого утра не везёт. Вернее, я весь день продолжаю совершать одну ошибку за другой, однако моим величайшим промахом является то, что я поторопился с решением, будто всё кончено, и потерял концентрацию после исполнения приёма. Следовало оставаться «в режиме боя» как минимум до того момента, когда на землю упадёт последний кусочек Слизняка-тофу.

Странно. Раньше со мной такого не было.

О чём я только думал?

— Осторожно, Ононоки-тян! Сзади! — прокричала Арараги Цукихи, выйдя наконец из оцепенения.

Услышав её, я тут же рефлекторно (несмотря на то, что мёртв) обернулся, но мне не хватило буквально каких-то секунд, чтобы среагировать.

Позади меня возвышался гигантский Слизняк-тофу.

Полностью восстановленный.

Он реально, действительно, в самом деле был невредим.

Так, стоп, но слизняки ведь не такие животные, верно? Это тебе не какой-нибудь червь из семейства планариевых, обладающий свойством регенерации при любом уровне повреждений, правильно? Хотя если судить исключительно по внешнему виду, то некоторое сходство прослеживается.

Вообще-то нет, было крайне непрофессионально с моей стороны называть странность «животным». Слизняк слизняку рознь, всё-таки на листе был Слизняк-тофу.

И тут я почувствовал…

Почувствовал на себе удар этого склизкого монстра. Теперь-то он очевидно лучше всех подходил на эту роль, ведь из его пасти вырывались длинные языки пламени, похожие на массированный артиллерийский огонь. Боюсь, это уже никакой не слизняк, а чудовище, потому что таких невообразимых живых существ не бывает в природе.

Я бы уклонился от его атаки, если бы попытался.

Но позади меня стояла Арараги Цукихи, поэтому никак не мог этого сделать… Она, конечно, не умрёт, если подставится под огонь слизняка (так как является Угасающей Птицей), но будет плохо, если из-за этого узнает о своём истинном облике.

Я с самого начала планировал сделать что-нибудь крутое, так что встать стеной между Слизняком-тофу и Арараги Цукихи — ещё не худшее решение из возможных. Но как бы круто ни выглядел мой поступок, огонь для меня враг №1, поскольку я труп, о чём уже упоминал раньше, к тому же весь в растительном масле.

Пламя вмиг охватило меня с головы до ног. Я вспыхнул большим лагерным костром.

— О… Ононоки-тян! — прокричала мне Арараги Цукихи, но я не собирался и дальше впутывать её, поэтому, как только закончил выполнять функции стены, тут же отскочил в сторону.

Ничего, пускай я погряз с головой в куче просчётов, чувство сожаления о них всё равно не сковывает меня и никак не влияет на мои действия.

Одно из моих преимуществ заключается в том, что я всегда знаю, как исправить свои ошибки, какими бы неотвратимыми они ни были. Однако прошлое должно оставаться в прошлом; хватит вспоминать о провалах. В общем, я начал кататься по земле, пытаясь как можно скорее затушить пламя.

Но я не просто катался, а потихоньку пользовался Unlimited Rulebook («Безграничным сводом правил»), который даже при малых мощностях обеспечивал мне суперскоростное вращение. Едва ли можно сказать, что со стороны я выглядел презентабельно, но мне пришлось пойти на такие жертвы. Как говорится, нужда заставит мышей ловить.

Сейчас не время изображать из себя крутого. Из-за подобной глупости я всерьёз могу вознестись на небо. Как там называется чувство, которое испытываешь, когда совсем ничего не получается?

...Разумеется, это была ещё одна моя ошибка.

Не стоило выходить на ринг со Слизняком-тофу на равных условиях. Всё-таки эта странность не в моей компетенции. Особенно я просчитался насчёт огня.

Насколько я понял, Сэнгоку Надэко вырезала из листа с тоном языки пламени, а затем наклеила их на слизняка, чтобы всего лишь придать ощущение трёхмерности (только всё испортила своим умением). Как видно, я много чего не знаю насчёт Слизняка-тофу.

Неужели он извергает пламя именно поэтому?..

Помимо соли есть и другие методы борьбы со слизняками, как, например, старинный способ, заключающийся в воскуривании благовоний. Он использовался ещё в те времена, когда соль была настоящей драгоценностью. Может, стоило подойти к этому исторически? А что, если надо было относиться к нему не как к слизняку, а как к тофу? Поджарить или сварить (есть же жареное или варёное тофу)…

В таком случае эта странность слишком уж неподходящая для меня и куда более ужасающая, чем я предполагал. Вместо физического нападения она стреляет огнём из своей пасти. Никак не могу отделаться от мысли, что по природе своей Слизняк-тофу как будто специально создан, чтобы уничтожить меня, другую странность.

Вполне возможно, учитывая, что эта искусственная странность — дело рук Кайки… Не удивлюсь, если этот мошенник припас её на случай крайней необходимости, чтобы в любой момент избавиться от меня.

Да, не удивлюсь.

Я оказался в похожем положении, что и демонический старший брат вместе с Сэнгоку Надэко в недавнем прошлом. Потому что мой «извращённый разум» точно так же не привёл ни к чему хорошему.

Только я ещё поставил под удар Арараги Цукихи, да?

Как бы то ни было, отступать было нельзя. Пускай для меня это неудобный противник, пускай он как будто естественный враг, но я сам заварил эту кашу, и мне же её расхлёбывать.

С трудом потушив пламя и получив ожоги всего тела, я резко развернулся и посмотрел в сторону гигантского Слизняка-тофу, но «монстра из другого измерения» там уже не было.

А?

Куда?

Как мега-слизняк умудрился ускользнуть из моего поля зрения, когда я крутился-то всего ничего? Он же просто исполинский, попробуй такого упусти, да?

На это есть всего один возможный ответ.

До меня тут же дошло. Наверху.

Я задрал голову и увидел в небе над парком бледную точку. Это был слизняк, который подпрыгнул так высоко, что теперь казался невероятно маленьким. Не знаю, как он умудрился совершить такой мощный скачок, но, судя по всему, этот монстр собрался по-примитивному раздавить меня своей тушей.

Более того, он ещё весь объят пламенем. Если он обездвижит меня и подожжёт, мне точно конец.

«Я не имею права сгореть, не выполнив свою работу до конца», — сказал я и, не теряя ни минуты, приготовился увернуться от атаки.

Пусть мои действия приводят к новым ошибкам, нет смысла отсиживаться, поскольку бездействие — не помощник в поисках решения проблемы. Кроме того, Ононоки Ёцуги ещё не настолько падшая личность, чтобы ошибиться при уклонении от атаки падающего с большой высоты слизняка.

Я лихо увернусь от его удара и проведу контратаку.

К счастью, у меня был план: использовать соль, которую дала Арараги Цукихи. Изначально я и не думал её применять, но, поскольку мой противник — слизняк, соль должна подействовать, несмотря на его гигантские размеры.

Наверное, сестре не понравилась бы моя хитрость (осмелюсь сказать, такой подход больше в духе братца Ошино), но сейчас не время оставаться верным старым привычкам и придерживаться своего кредо. Моя сила заключается в том, что я умею с ходу выбирать оптимальные решения в зависимости от обстоятельств…

— Ононоки-тян, берегись! — от удара меня отбросило в сторону.

Я готовился увернуться от слизняка в самый последний момент и контратаковать, а потому мой взгляд был прикован к быстро увеличивающейся точке. Однако Арараги Цукихи, эта дилетантка, одним ударом отбросила профессионала, то есть меня, в сторону. Поскольку в её тоненьких ручках силы практически нет, мне не составило бы никакого труда встать сразу, и я уж было поднялся с земли, выставив одну ногу, как тут же рухнул обратно.

Нет, со мной всё в порядке.

В любом случае хорошо, что я вовремя убрался с места падения Слизняка-тофу. Вот только там теперь оказалась Арараги Цукихи. Осталась на том самом месте, когда отбросила меня в сторону.

В самый последний момент.

«Дура! Ещё недавно она стояла столбом, стоило ей монстра увидать, а теперь геройствует, чтобы спасти меня!» — отчитал я её, но было уже поздно, поскольку мясистая туша гигантского слизняка раздавила крохотное тельце Арараги Цукихи.

Пожалуй, не буду злорадствовать и юморить, что она теперь плоская как доска. Даже не представляю, какое ужасающее зрелище открывается там, под этим гигантом.

Что будет с человеком, если его раздавит слизняк; если его раздавит тофу? Неужели правда можно вусмерть расшибить голову, если удариться об уголок тофу[✱]Кусочки тофу делают в форме кубиков. Выражение «пойди уже расшибись головой об уголок тофу» используется, чтобы подкалывать людей, которые всерьёз воспринимают очевидные шутки. Естественно, умереть от этого невозможно, поэтому, когда кто-то умирает невозможным или нелепым образом, про него шутят, мол, он расшибся головой об уголок тофу.?

Арараги Цукихи заступилась за меня вовсе не потому, что могла дать какой-то отпор монстру и держала в уме план, как спастись… Она просто бросилась вперёд, очертя голову. Как всегда, не думая, чем это для неё кончится.

Не зная, что я и так уже труп…

Не зная, что она сама бессмертная…

Она не раздумывая пожертвовала своей жизнью…

— Прямо как Арараги Коёми…

Всё очень плохо.

Более того, хуже быть просто не могло.

Когда она отбросила меня ударом, я уронил солонку, и сейчас мой главный козырь был погребён под слизняком вместе с Арараги Цукихи.

Как будто нарочно.

Арараги Цукихи, конечно, хотела как лучше, но что бы она ни делала (или не делала), её поступки приводят к совершенно противоположному результату.

У людей всегда всё получается наоборот, когда они хотят сделать как лучше?

Хотя она же не человек… а птица феникс.

Так как я не осознаю себя живым, то не испытываю чувства опасности, а поскольку я не испытываю чувства опасности, все беды и несчастья, которых иначе можно было бы избежать, сыплются на мою голову. Может, на Арараги Цукихи лежит сглаз? Или нет, она, скорее, как «воздушная отдушина» в том храме. Ладно, не будем сейчас об этом.

Я нахожусь в тяжёлом положении, и если ещё начну анализировать феномен Арараги Цукихи, это будет наглядным проявлением эскапизма. Нужно срочно переключиться и подумать, как побороть Слизняка-тофу.

И хотя я заставляю себя мысленно переключиться, не стоит забывать, что чувства не влияют на мои действия. Исходя из оценки окружающей обстановки, я хладнокровно заключил, что победить слизняка невозможно.

Я не только не мог сбежать от реальности, но и пуститься наутёк с места действия.

Дело не в гуманизме: я не мог бросить стёртую в порошок Арараги Цукихи не по этой причине. Гуманность мне совершенно не свойственна, как бы ужасно это ни звучало. Я — труп, и кровь давно не течёт в моих жилах. Однако на случай, если будет уже всё равно, раскроют меня или нет, существует инструкция обратиться за помощью к демоническому старшему брату… Вот только я не мог так поступить из-за ожогов.

Я получил серьёзные и очень глубокие ожоги.

Из-за них случился некроз большинства участков уже и так мёртвого тела. Поэтому использовать Unlimited Rulebook («Безграничный свод правил»), приём, который позволяет управлять частями тела, раздувая или растягивая их, уже нельзя.

Я больше не могу поддерживать высокую скорость ни во время атак, ни при передвижении. Арараги Цукихи спасла меня, но я всё равно не способен вернуться в строй.

Теряюсь. Не могу ударить гигантского слизняка, горящего ярким пламенем, ни рукой, ни даже пальцем.

...А, будь что будет.

Я бессилен, поэтому будь что будет.

Это моё осмысленное решение.

Никогда бы не подумал, что со мной случится такой кошмар, и я встречу свой конец настолько глупым образом. Но чувство самобичевания мне чуждо, равно как и любое другое.

Я называю себя профессионалом, хотя не смог выполнить такое простое задание, как наблюдение под прикрытием, но в сущности, нельзя считать результат моей работы плохим. Несмотря на то, что Арараги Цукихи раздавлена в кашицу, она не умрёт. Даже если её ошмётки разлетятся во все стороны как при взрыве и затеряются без следа, она всё равно не умрёт. Потому что для неё не существует смерти. Арараги Цукихи восстанет из пламени.

Несмотря на мои ошибки, я не потерял объект наблюдения, а это значит, что как профессионал предпринял нужные минимальные меры по уменьшению степени риска. Гаэн-сан, почувствовав, что я сгорел в огне, обязательно что-нибудь да сделает с этим разъярённым Слизняком-тофу.

Но это будут уже не мои заботы: труп своё отслужил.

Как шпион я исполнил свой минимальный долг.

И заявляю, что принимаю полное поражение. Ещё раз, это моё взвешенное, спокойное решение, а не эмоции.

У меня их попросту нет.

Вот те на. Кажется, я открыл в себе что-то новенькое.

Наблюдая за холодным потоком бесстрастных мыслей и решений, я обнаружил нечто очень интересное и анекдотичное. Если бы умел смеяться, непременно усмехнулся бы над этим.

Я обнаружил, что не хочу умирать (хотя давно уже труп) и что мне очень страшно…

И тут…

В этот самый миг… Хлоп!

Оно схлопнулось.

Нет, не чудовище само по себе, а пространство по его бокам.

Я своими глазами видел, как материальное воплощение Слизняка-тофу сдавило сразу с обеих сторон, это было ясно как день.

Он исчез без следа прямо в воздухе, будто это была не настоящая трёхмерная фигура, а дешёвая театральная декорация, и я увидел разоблачение низкосортного трюка, на который мог бы повестись лишь маленький ребёнок. Но слизняки так не исчезают, сколько соли на них не высыпи… Они не схлопываются в ничто с таким ровным и красивым эффектом лишь потому, что их посыпают солью, впитывающей слизь. Что же тогда с ним произошло?

Слизняк-тофу исчез, это факт.

Ничто не предвещало…

На его месте лежали только раздавленные останки Арараги Цукихи, перемешанные с почвой, которую взрыхлил своей тяжёлой тушей гигантский монстр. Отвратительное зрелище.

Пока я пребывал в полном замешательстве, не в силах осознать случившееся, не в силах объяснить этот феномен, со стороны песочницы раздался голос:

— Не ожидала от вас такого, Ононоки-сан.

И когда я посмотрел в ту сторону…

То увидел бога.

Бога этого города. Нового бога.

Передо мной предстала девочка с двумя косичками и большим рюкзаком на плечах. Имя её было Хатикудзи Маёй.

Сестрица Маёй.

— Можно сколько угодно его атаковать, но сущность находится не в трёхмерном теле. Нужно было просто нацелиться на его плоскую версию.

В руке она держала ровненько сложенный пополам разлинованный лист для манги, рисунком внутрь. Она, судя по всему, выкопала его из песочницы.

Таким образом изображение слизняка, нарисованное будущей знаменитой мангакой, нельзя было увидеть… Оно оказалось закрыто.

Запечатано.

— …

Ясно.

Несмотря на то, что слизняк материализовался в трёхмерном пространстве и оказался гигантских размеров, его настоящее тело находилось на листе бумаги. Получается, я даже больше, чем Арараги Цукихи, уверовал в свой выдуманный сеттинг про девочку-волшебницу-борца за справедливость, охотящуюся на монстров.

Всё оказалось так просто… Почему я до этого сам не додумался?

Сестрица Маёй гордо выпятила грудь, увидев, как я озадачен.

— Ху-ху-ху! Вижу, вы хотели провернуть что-то в тайне от меня! Как жалко, что ничего у вас не вышло! Я — бог, и это мой город! Я пристально слежу за каждым закоулком!

Думаю, она преувеличивает.

Сейчас-то я уже понимаю, что сильно ошибся с выбором сцены, ведь этот парк тесно связан с Храмом Северной Белой Змеи, где поклоняются Змеиному Богу.

Возводить барьер бесполезно.

Чтобы провернуть что-то в тайне от сестрицы Маёй, ни в коем случае нельзя ходить в Храм Северной Белой Змеи, где она обитает, и по той же причине следует держаться в стороне от этого парка. Однако допущенная мной ошибка меня же и спасла.

— Я не собиралась лезть в работу профессионала, но и кризисной ситуации допустить не могла, как и смотреть сквозь пальцы на трудности моей подруги. Поэтому оказала небольшую поддержку, то немногое, на что способна. В общем… — промолвила с широкой ухмылкой Хатикудзи Маёй. Сия от чувства собственного превосходства, эта «змея» (хотя на самом деле «улитка») сложила лист, сдерживающий слизняка, пополам ещё раз и продолжила свою шутку как ни в чём не бывало: — ...извините, вмешалась[✱]Маёй использует выражение «итимай-камимасита», которое полностью переводится как «ввязалась не в своё дело». Примечательно, что слово «итимай» само по себе означает «[один] лист бумаги», ну а «камимасита», естественно, её коронное «запнулась»..


Читать далее

19 - 1 17.02.24
19 - 2 17.02.24
19 - 4 17.02.24
19 - 5 17.02.24
19 - 6 17.02.24
19 - 7 17.02.24
19 - 8 17.02.24
19 - 9 17.02.24
19 - 10 17.02.24
19 - 11 17.02.24
19 - 12 17.02.24
19 - 13 17.02.24
19 - 14 17.02.24
19 - 16 17.02.24
19 - 17 17.02.24
19 - 18 17.02.24
19 - 19 17.02.24
19 - 20 17.02.24
19 - 21 17.02.24
19 - 22 17.02.24
19 - 23 17.02.24
19 - 24 17.02.24
19 - 25 17.02.24
19 - 26 17.02.24
19 - 27 17.02.24
19 - 28 17.02.24
19 - 29 17.02.24
19 - 30 17.02.24
19 - 31 17.02.24
19 - 32 17.02.24
19 - 33 17.02.24
19 - 34 17.02.24
19 - 35 17.02.24
19 - 36 17.02.24
19 - 37 17.02.24
19 - 38 17.02.24
19 - 39 17.02.24
19 - 40 17.02.24
19 - 41 17.02.24
19 - 43 17.02.24
19 - 44 17.02.24
19 - 44.1 17.02.24
19 - 44.2 17.02.24
20 - 1 17.02.24
20 - 2 17.02.24
20 - 3 17.02.24
20 - 4 17.02.24
20 - 6 17.02.24
20 - 7 17.02.24
20 - 8 17.02.24
20 - 9 17.02.24
20 - 10 17.02.24
20 - 11 17.02.24
20 - 12 17.02.24
20 - 13 17.02.24
20 - 14 17.02.24
20 - 15 17.02.24
20 - 16 17.02.24
20 - 17 17.02.24
20 - 18 17.02.24
20 - 19 17.02.24
20 - 20 17.02.24
20 - 21 17.02.24
20 - 22 17.02.24
20 - 23 17.02.24
20 - 24 17.02.24
20 - 25 17.02.24
20 - 26 17.02.24
20 - 27 17.02.24
20 - 28 17.02.24
20 - 29 17.02.24
20 - 30 17.02.24
20 - 31 17.02.24
20 - 32 17.02.24
20 - 33 17.02.24
20 - 34 17.02.24
20 - 35 17.02.24
20 - 36 17.02.24
20 - 37 17.02.24
20 - 38 17.02.24
20 - 39 17.02.24
20 - 40 17.02.24
20 - 41 17.02.24
20 - 42 17.02.24
20 - 43 17.02.24
20 - 44 17.02.24
20 - 45 17.02.24
20 - 46 17.02.24
20 - 47 17.02.24
20 - 48 17.02.24
20 - 49 17.02.24
20 - 49.1 17.02.24
21 - 1 17.02.24
21 - 2 17.02.24
21 - 3 17.02.24
21 - 4 17.02.24
21 - 5 17.02.24
21 - 7 17.02.24
21 - 8 17.02.24
21 - 9 17.02.24
21 - 10 17.02.24
21 - 11 17.02.24
21 - 12 17.02.24
21 - 13 17.02.24
21 - 14 17.02.24
21 - 15 17.02.24
21 - 16 17.02.24
21 - 17 17.02.24
21 - 18 17.02.24
21 - 19 17.02.24
21 - 20 17.02.24
21 - 21 17.02.24
21 - 22 17.02.24
21 - 23 17.02.24
21 - 24 17.02.24
21 - 25 17.02.24
21 - 26 17.02.24
21 - 27 17.02.24
21 - 28 17.02.24
21 - 29 17.02.24
21 - 30 17.02.24
21 - 31 17.02.24
21 - 31.1 17.02.24
22 - 2 17.02.24
22 - 3 17.02.24
22 - 4 17.02.24
22 - 5 17.02.24
22 - 6 17.02.24
22 - 7 17.02.24
22 - 8 17.02.24
22 - 9 17.02.24
22 - 10 17.02.24
22 - 11 17.02.24
22 - 12 17.02.24
22 - 13 17.02.24
22 - 14 17.02.24
22 - 15 17.02.24
22 - 16 17.02.24
22 - 17 17.02.24
22 - 18 17.02.24
22 - 19 17.02.24
22 - 20 17.02.24
22 - 21 17.02.24
22 - 22 17.02.24
22 - 23 17.02.24
22 - 24 17.02.24
22 - 25 17.02.24
22 - 26 17.02.24
22 - 27 17.02.24
22 - 28 17.02.24
22 - 29 17.02.24
22 - 30 17.02.24
22 - 31 17.02.24
22 - 31.1 17.02.24
22 - 31.2 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть