Онлайн чтение книги Цикл историй: Межсезонье Monogatari Series: Off Season
20 - 11

Плана у меня, не побоюсь сказать открыто, не было.

Полная безыдейность, бездеятельность.

Курс действий отсутствовал как раз потому, что приготовить мне предстояло кой-кого особенного.

Когда мы с принцессой в лачуге той сидели, голову поломать пришлось изрядно, чтоб найти хоть какую-то причину барышню задержать. Только-от сначала Моя светлость заявляет ей, мол, нельзя слепо скитаться, а потом действует точно так же: слепо в замок деву приглашает... Да чего уж скрывать, в этой ситуации главный слепец не принцесса, а я.

Чётких представлений, как снять проклятие ведьмино, у меня не имелось, хотя принцесса и получила обещание, что мы над бедой этой вместе подумаем.

Да хоть бы догадка какая посетила, а то и того нет!

В моих словах так-то не было ни капли лжи: в вопросах колдовства я слегка разбираюсь, правда, буквально «слегка»: снять проклятие или вот хоть другое наложить, чтоб оно первое уравновесило, мне не под силу.

Первейшей задачей моей было разместить Прекрасную принцессу в этом холодном тёмном месте под названием Замок Трупов, чтоб затем приготовлением её заняться, — пришлось поразмыслить сперва об этом деле, а не о том, как буду есть свою жертву, но, достигнув цели, разум мой плутал, точно в тумане, не зная, как найти ответ на вопрос: что делать дальше?[✱]Рассказчик использует выражение «горимутю», которое отсылает к преданию из китайской хроники «История династии Поздняя Хань». В 36 книге описывается биография Чжан Кая, который, как утверждается, разработал секретный даосский приём «Улиу». Он охотно применял его, чтобы скрыться из виду. Доподлинно неизвестно, был ли этот человек колдуном или учёным мужем, однако Чжан Кай, с помощью «Улиу», мог «призывать» туман, который простирался на 5 ли (примерно 2,5 км) вокруг него. В наши дни «горимутю» используется для описания полной растерянности, какую, например, испытывает человек, оказавшись в густом тумане, где не видно ничего дальше собственного носа.

Кстати, я ж вампир и, ясное дело, знаю, как в туман обращаться…

— В общем так, Тропикалеск. Хочу попользоваться мудростью твоей. Ты ж из какого-то древнего рода колдунов, верно глаголю?

— Это дела давно минувших дней, Ваша светлость, — сухо ответил Тропикалеск.

Нет, раздражён он точно не был (может, слегка недоволен только). Этот достойный муж, бьюсь об заклад, всем сердцем ненавидел вспоминать о том, как был человеком.

Надо сказать, колдуны разные бывают: и добрые, и злые. Людишки-то с ним, как помнится, плохо обошлись: чувства его понять можно (однако я обращаюсь с ним не лучше).

И всё ж на реверансы времени нет: ситуация обострилась. О чужих чувствах пущай вон Прекрасная принцесса печётся, — такое не про меня.

Моя светлость больше тревожится о грядущем.

— Словом сказать, красота принцессы смахивает на очарование вампирское, согласен? — пришлось прикинуться безразличным вампиром, чтоб не вестись на душевные терзания Тропикалеска и наконец закончить свою мысль.

Очарование.

Что я, что Тропикалеск обладаем этим характерным для вампиров даром. Прежде чем человека в раба обратить, мы пускаем в ход очарование. Оно туманит разум (как при гипнозе, считай), а потому-от смахивает на силу красоты Прекрасной принцессы, любого обворожить способной[✱]Неспроста иероглиф «очаровывать» (魅) состоит из «чёрт» (鬼) и «ещё не» (未). В 未 заложен смысл «еле заметный». То есть очарование — не что иное, как демоническая сила, которая застилает глаза и не даёт как следует разглядеть, что за ней скрывается зло..

Очарование действует тем лучше, чем слабее дух человека. Но, как бы то ни было, вампиры управляют этой силой. Могут использовать по мере надобности.

— Ну а что, если Прекрасная принцесса на деле может использовать силу своей красоты — хотя кажется, что вообще ей не управляет, — коли необходимость для того появится? — таким было моё предположение, но Тропикалеск со мной не согласился:

— Позвольте возразить Вам: здесь нечто иное.

Глянь-ка! Теперича и на ошибки мои указать не стесняется!

Ай да молодец!

— Поскольку прежде всего Прекрасная принцесса не проклята.

— Не проклята?

— Скорее, это дар. Вы так считать не изволите? Подарок судьбы, благословение[✱]В слове «благословение» (祝福) есть иероглиф «праздновать» (祝). Он делит один и тот же радикал вместе с иероглифом «проклятие» (呪)., — Тропикалеск с таким апломбом рассуждал, будто своими глазами лицезрел чудо… Он может сколько угодно ненавидеть своё человеческое прошлое, да только куда от него денешься-то? Недаром ведь говорят: какая душа в три года, такая и в сто лет.

На счёт принцессы у него, видать, было какое-то своё мнение.

— Чего? Благословение?

— Она была с рождения одарена сей красотой и очаровывала всех вокруг, — принялся объяснять Тропикалеск. — Магия и колдовство здесь ни при чём. Ведьма лишь сделала красоту принцессы видимой, но никак не усиливала её.

— М-м... Сделала видимой, значится? — понять — ничего не понимаю, а кивнуть всё-таки пришлось.

Сделать красоту видимой.

Он говорит о… внутренней красоте?

Как сказал бы повар, стало быть, речь о вкусе?

А не о сервировке блюда.

— Раз такое дело, нельзя ли наложить на неё какое-нибудь заклятие, чтоб красоту-то эту скрыть?

Свести действие проклятья на нет.

Око за око, зуб за зуб.

Проклятье за проклятье.

Коль красота её — дар, тем больше причин наслать против неё проклятье.

— Ежели пожелаете узнать мнение своего презренного слуги, то вынужден сказать, что сие станет для нас явной трудностью. Вероятно, мы могли бы провернуть сей трюк раньше, но сейчас любое заклинание, а не одно лишь проклятье, направленное против неё, будет расценено как нападение и, боюсь, в восьми-девяти случаях из десяти отразится в самого заклинателя… Идеальная защита. Например, если бы мы решили очаровать Прекрасную принцессу, то очаровались бы сами, — в этом нет сомнений.

— …То бишь если кто-то попытается убить её и съесть, то он убьёт и съест сам себя? Даже я? Даже Дэстопия Виртуозо Суицидмастер?

На шутку Тропикалеск ответил более чем серьёзно:

— Весьма вероятно. Предполагаю, нынешнее развитие событий обусловлено тем, что Вы, Суицидмастер, якобы нашли общие интересы с Прекрасной принцессой.

Тропикалеск нарочно сделал акцент на «якобы»… Словно намекая, что кое-кто принцессу обманул.

— Вы обманули её.

Вот это наглость!

— Ваш покорный слуга восхищён Вашим замыслом, владыка. Вы здорово придумали: пригласить её в замок, сыграв на желаниях самой Прекрасной принцессы. Но ежели теперь сделаете хоть одно неверное движение и в Ваших действиях против неё промелькнёт злой умысел, то Вам это тут же вернётся сторицей.

— Ну, с этим я справлюсь.

Моё тело уж трижды умирало.

Нет смысла осторожничать.

А только сторицей вернулось мне не зло, а голод.

— Я более не буду прекословить Вам, Суицидмастер, однако не считаете ли Вы, что сперва необходимо подготовиться? Ваш ничтожный слуга подразумевает Вашу физическую форму… Полагаю, не стоит идти на такого противника на голодный желудок.

— Решение уж принято давно: первой трапезой моей опосля стольких дней голода станет эта барышня.

Мне не нужны ни закуски, ни аперитивы.

Вообще, мне уже кое-что перепало: моё собственное сердце, а всё одно это не считается.

— Как пожелаете… Ваш покорный раб будет искать возможность помочь Вашей светлости употребить принцессу. Рискну разыскать способ, при котором можно обойтись без колдовства. А посему умоляю, умоляю Вас, владыка, не торопитесь и проявите всю необходимую осторожность при подготовке.

— Ага, дело ясное. Можешь не повторять. Меня-от хоть и зовут Суицидмастер, но желанием умирать я как-то не горю.

Однако ничто не помешало мне наобещать с три короба, а потом, сразу же после этого разговора, метнуться к Прекрасной принцессе и ещё дважды расстаться с жизнью.

Да уж, я Суицидмастер в истинном смысле этого слова.


Читать далее

19 - 1 17.02.24
19 - 2 17.02.24
19 - 4 17.02.24
19 - 5 17.02.24
19 - 6 17.02.24
19 - 7 17.02.24
19 - 8 17.02.24
19 - 9 17.02.24
19 - 10 17.02.24
19 - 11 17.02.24
19 - 12 17.02.24
19 - 13 17.02.24
19 - 14 17.02.24
19 - 16 17.02.24
19 - 17 17.02.24
19 - 18 17.02.24
19 - 19 17.02.24
19 - 20 17.02.24
19 - 21 17.02.24
19 - 22 17.02.24
19 - 23 17.02.24
19 - 24 17.02.24
19 - 25 17.02.24
19 - 26 17.02.24
19 - 27 17.02.24
19 - 28 17.02.24
19 - 29 17.02.24
19 - 30 17.02.24
19 - 31 17.02.24
19 - 32 17.02.24
19 - 33 17.02.24
19 - 34 17.02.24
19 - 35 17.02.24
19 - 36 17.02.24
19 - 37 17.02.24
19 - 38 17.02.24
19 - 39 17.02.24
19 - 40 17.02.24
19 - 41 17.02.24
19 - 43 17.02.24
19 - 44 17.02.24
19 - 44.1 17.02.24
19 - 44.2 17.02.24
20 - 1 17.02.24
20 - 2 17.02.24
20 - 3 17.02.24
20 - 4 17.02.24
20 - 6 17.02.24
20 - 7 17.02.24
20 - 8 17.02.24
20 - 9 17.02.24
20 - 10 17.02.24
20 - 11 17.02.24
20 - 12 17.02.24
20 - 13 17.02.24
20 - 14 17.02.24
20 - 15 17.02.24
20 - 16 17.02.24
20 - 17 17.02.24
20 - 18 17.02.24
20 - 19 17.02.24
20 - 20 17.02.24
20 - 21 17.02.24
20 - 22 17.02.24
20 - 23 17.02.24
20 - 24 17.02.24
20 - 25 17.02.24
20 - 26 17.02.24
20 - 27 17.02.24
20 - 28 17.02.24
20 - 29 17.02.24
20 - 30 17.02.24
20 - 31 17.02.24
20 - 32 17.02.24
20 - 33 17.02.24
20 - 34 17.02.24
20 - 35 17.02.24
20 - 36 17.02.24
20 - 37 17.02.24
20 - 38 17.02.24
20 - 39 17.02.24
20 - 40 17.02.24
20 - 41 17.02.24
20 - 42 17.02.24
20 - 43 17.02.24
20 - 44 17.02.24
20 - 45 17.02.24
20 - 46 17.02.24
20 - 47 17.02.24
20 - 48 17.02.24
20 - 49 17.02.24
20 - 49.1 17.02.24
21 - 1 17.02.24
21 - 2 17.02.24
21 - 3 17.02.24
21 - 4 17.02.24
21 - 5 17.02.24
21 - 7 17.02.24
21 - 8 17.02.24
21 - 9 17.02.24
21 - 10 17.02.24
21 - 11 17.02.24
21 - 12 17.02.24
21 - 13 17.02.24
21 - 14 17.02.24
21 - 15 17.02.24
21 - 16 17.02.24
21 - 17 17.02.24
21 - 18 17.02.24
21 - 19 17.02.24
21 - 20 17.02.24
21 - 21 17.02.24
21 - 22 17.02.24
21 - 23 17.02.24
21 - 24 17.02.24
21 - 25 17.02.24
21 - 26 17.02.24
21 - 27 17.02.24
21 - 28 17.02.24
21 - 29 17.02.24
21 - 30 17.02.24
21 - 31 17.02.24
21 - 31.1 17.02.24
22 - 2 17.02.24
22 - 3 17.02.24
22 - 4 17.02.24
22 - 5 17.02.24
22 - 6 17.02.24
22 - 7 17.02.24
22 - 8 17.02.24
22 - 9 17.02.24
22 - 10 17.02.24
22 - 11 17.02.24
22 - 12 17.02.24
22 - 13 17.02.24
22 - 14 17.02.24
22 - 15 17.02.24
22 - 16 17.02.24
22 - 17 17.02.24
22 - 18 17.02.24
22 - 19 17.02.24
22 - 20 17.02.24
22 - 21 17.02.24
22 - 22 17.02.24
22 - 23 17.02.24
22 - 24 17.02.24
22 - 25 17.02.24
22 - 26 17.02.24
22 - 27 17.02.24
22 - 28 17.02.24
22 - 29 17.02.24
22 - 30 17.02.24
22 - 31 17.02.24
22 - 31.1 17.02.24
22 - 31.2 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть