Онлайн чтение книги Цикл историй: Межсезонье Monogatari Series: Off Season
22 - 6

После посещения больницы мы с Суо-сан пообедали, а затем снова вернулись к реке. Поскольку обязанности сотрудника Отдела слухов несколько отличались от обязанностей обычного полицейского, я был немного озадачен невозможностью использовать большую часть знаний, полученных мною в полицейской академии, однако в возвращении на место происшествия в сотый раз было что-то по-настоящему полицейское.

Путь это и был всего лишь второй раз.

И похоже, что Суо-сан уже собралась довести дело до конца.

— У меня же полно и других дел. Формально, я работаю в офисе у окна, фактически — занимаюсь всем и сразу.

Так происходило из-за того, что для проверки сообщений, основанных на одних лишь слухах, приходилось проводить осмотр всей территории теми немногими людьми, которые были у отдела, чтобы всё досконально проверить.

Судя по всему, моя стажировка была бесценна для всей команды из-за того, что я был мужчиной, или из-за того, что я молод, или из-за моих вампирских качеств, или же просто потому, что был просто лишней парой рук.

Хотя я пока ещё не оправдал ожиданий… Так что нужно продолжать упорно трудиться.

— Камбару… То есть моя кохай, с которой я пересёкся ранее, любила в прошлом приезжать в это место, при этом она сказала, что не чувствовала здесь ничего необычного. Не буду вдаваться в подробности, но она имеет кое-какое отношение к странностям, так что если бы в воде что-то скрывалось, то было бы не удивительно, если бы она что-то почувствовала…

— Понятно… Но Арараги-кун, маленькая вампирша из твоей тени предельно ясно сказала, что «там что-то было», не так ли?

— Да. Но это всё, что она сказала, никаких подробностей, так что…

— Всё в порядке. Для нас это уже большой прогресс. И да, извини за то, что пришлось прервать твой разговор с кохай.

— Да нет, всё нормально. Мы договорились встретиться позже.

Хотя я не был уверен, смогут ли эти планы осуществиться или нет.

Несмотря на то, что нам удалось неплохо поговорить, и несмотря на то, что встретились мы случайно, без предварительной договорённости, на самом деле Камбару, вероятно, невероятно занята, балансируя между учёбой и работой. Возможно, даже более занята, чем я. Даже если бы у неё был выходной, она, скорее всего, хотела бы провести этот бесценный день с друзьями, играя в баскетбол или отправившись в поход.

После того, как её кругозор так расширился, мне бы не хотелось, чтобы она снова его сужала до одного меня.

Она встретила десятки жутких людей, но ни один из них не понравился ей больше, чем Сэндзёгахара. Пусть она и сказала нечто подобное, я думаю, что в действительности это было своеобразным проявлением заботы обо мне.

Заботы…

Возможно, мне следовало бы радоваться, что моя дерзкая кохай научилась уважать других людей, но эта то ли забота, то ли тактичность заставила меня почувствовать меланхолию.

Это было бы слишком эгоистичным желанием с моей стороны, чтобы она оставалось той же дерзкой кохай, которую я всегда знал, и если бы я ей это сказал, то уверен, что она не смогла бы больше видеть во мне того сэмпая, которого уважала.

Никогда.

Ко всему прочему, было бы не удивительно, если бы у неё были серьёзные отношения с кем-то. Она же не собиралась навечно оставаться семнадцатилетней девушкой.

А что до Сэндзёгахары Хитаги…

Интересно, чем она сейчас занята?

— Хм? Что случилось, помощник инспектора Арараги? У вас такое задумчивое лицо. Не уж то думаете о бывшей девушке, или что-то вроде того?

Она очень проницательна. Настоящий детектив.

Хотя это больше походило на интуицию женщины, а не детектива.

— Ну, не о бывшей, поскольку я всё ещё с ней встречаюсь. Мы с ней вместе со старшей школы… Поступили в один университет, дважды расставались, дважды сходились обратно.

— Вот как. Тогда разве не странно тосковать по ней? Разве вы не съехались вместе после окончания универа?

— Однажды мы начали жить вместе ещё во время учёбы… Но она нашла работу в компании за границей, как-то так.

И сделала это она, чтобы следовать за своим отцом.

Я знал о том, что отец Хитаги работает в иностранной компании, но что удивительно, так это то, что Хитаги устроилась на работу в конкурирующую компанию. Выбрав ту же профессию, но другую компанию, она даже не пыталась скрыть свои комплексы в отношении отца. Словно в отместку за бедную жизнь, которую она вела в стенах общежития Тамикура, теперь она достигает больших успехов как перспективный финансовый трейдер, пусть я и немного преувеличиваю.

Удивительно, чем она занималась, пока я учился в полицейской академии.

Всех так и тянет уехать за границу, не так ли?

Нет в них патриотического настроя.

— Арараги-кун, ты ведь тоже вернулся в родной город не потому, что хотел этого. Не стоит строить из себя истинного патриота. Если следовать девизу Гаэн-сан, то японцам, играющим важную роль за рубежом, есть чем гордиться. Разве не прекрасно было бы организовать такую же сеть, какая есть, к примеру, у китайской диаспоры?

Конечная цель Гаэн-сан, вероятно, была как раз чем-то похожим. С агентами, которых можно направлять в разные точки, как у ФБР и МИ5. Так мне сказала Суо-сан, и я не знаю, насколько она была серьёзна в своих словах.

— Ну, я советую тебе почаще связываться с ней, чтобы ваши отношения не угасли сами собой. Детективам, состоящим в браке, приходится особенно тяжело. Даже я уже успела расстаться с пятью-шестью людьми после получения этой работы.

Это вполне могло быть из-за её характера, но я попридержу рот на замке.

Так, хватит, что-то я слишком много говорю о своей личной жизни.

Даже если бы мы работали в открытом офисе, я бы не хотел болтать обо всём подряд.

Но я всё равно приму её совет к сведению. И не потому, что она детектив, а потому, что она мой сэмпай по жизни.

Поскольку я был неблагодарным и не следил за поддержанием социальных контактов, я уже успел разорвать несколько своих связей таким образом. Если так подумать, то даже неплохо, что мы с Хитаги дважды сходились обратно. Нужно быть внимательным, чтобы не давать подобного повода в третий раз.

— Итак, Суо-сан, как себя чувствует этот ребёнок?

В конце концов, пока я разговаривал в зоне отдыха, Суо-сан вернулась из больничной палаты намного раньше, чем я этого ожидал, так что я не смог даже увидеть его лицо.

— Не могу сказать точно. Посетителей к нему не пускали… Очевидно, раз ещё вчера запрета на посещение не было, значит есть вероятность, что ему стало хуже. Ситуация может оказаться серьёзней, чем мы предполагали.

— …

— К счастью, благодаря дежурной медсестре я добыла всю его личную информацию. Оба родителя работают, поэтому часто оставляют ребёнка следить за домом. Проще говоря, оставляют его одного. И кто бы мог подумать, что этот ребёнок такой жизнерадостный, любит брать на себя инициативу, когда находится в компании, что, впрочем, и могло привести к утоплению.

Эту тему лучше бы не поднимать в больнице.

Суо-сан хотела поскорее закончить дело не потому, что у неё было множество других неотложных дел, хотя и это тоже. Она и раньше всегда быстро делала свою работу, но мне казалось, что после того, как она не смогла взглянуть на лицо ребёнка, её мотивация ещё больше выросла.

— Будет ужасно, если эти жизнерадостные дети останутся без своей детской площадки.

В конце концов я выдал банальнейший комментарий.

Мне было неловко за мои мысли, которые выдавали во мне мелочного человека, однако моё эгоистичное желание, чтобы берег реки закрыли для кемпинга, уже практически исчезло.

— Это всего лишь предположение, но всё выглядит так, что жертвами становятся только дети. Не пострадал ни один взрослый… Даже моя сестра недавно ездила сюда на рыбалку, но ничего странного тогда не произошло.

— Карэн-тян, верно?

— Так вы знали о ней? Глупая, но гордая сестра семейства Арараги.

— Ну, она действительно выделяется, в конце концов. Такие балагуры, как она, всегда производят хорошее впечатление.

Суо-сан сказала, что было бы неплохо, если бы Карэн присоединилась к Отделу слухов, но это было невозможно. Учитывая то, какой она человек, она сама могла бы считаться своего рода городской легендой или историей о странностях.

Откровенно говоря, мне даже не нужно было обманывать её. Она упрямо отказывалась верить в то, что ущерб, который ей нанёс мошенник, является результатом действия странности. Да будь у меня столько силы, сколько имеется в её теле, я бы может и в вампира бы не превратился.

Или же из-за того, что кое-кому приходится вести образ жизни русалки, Суо-сан и ищет в Отдел слухов подобного весельчака.

— Видишь ли, в нашем отделе не хватает кого-то, кто был развеял тоску. Так что на её брата у нас были большие надежды.

— Что ж, простите. Простите, что навеваю тоску.

— Да хватит на себя наговаривать. Пусть я и не в настроении, но может нам стоит пойти по пути Карэн-тян и вместе отправиться на рыбалку?

Сказав это, Суо-сан сняла пальто и отдала его мне, после чего она один за одним сняла с себя рубашку, юбку, чулки и подвязки.

Она снимала с себя одежду так же естественно, как если бы находилась у себя дома.

Хоть я и был наслышан об этом, но эта грандиозная демонстрация немного смутила меня. Это было настолько грандиозно, что моё вчерашнее переодевание в тени дерева показалось мне почти что постыдным.

Конечно, под всей этой одеждой у Суо-сан был спрятан купальник.

Это был слитный купальник, похожий на тот, что был на Синобу вчера, но, естественно, впечатление, производимое маленькой девочкой, разительно отличалось от того, которое производила взрослая женщина.

В конце она сняла с себя высокие каблуки и начала разминаться для разогрева.

— В этот раз я буду приманкой.

Вероятно, это фраза была отсылкой к детской книжке, в которой Свимми сказала: «Я буду глазом»[✱]Отсылка к детской книжке 1963 года «Swimmy» авторства Лео Лионни про маленькую смелую рыбку по имени Свимми., но она в достаточной степени описала стратегию, которой собиралась придерживаться. Действительно, после того как она съела «плоть русалки», всё её тело представляло собой одно большое лакомство.

Настолько, что она даже не позволяет призывать вампира в её присутствии.

В прошлый раз в реку зашёл я, но сегодня по плану в реку должна была нырнуть Суо-сан, выманив таким образом странность (если такая имелась). Ведь «плоть русалки» пришлась бы по вкусу не только вампирам.

Русалкой бы могла поживиться любая странность.

Если бы не вечная молодость и долголетие, они бы наверняка бы вымерли из-за чрезмерного отлова.

В этом смысле русалка Суо-сан была даже более ценной, чем шестисотлетний вампир. И конечно, без крайней необходимости, она бы не стала прибегать к такому плану.

План обернуться русалкой и привлечь странность, выступая в качестве приманки, подразумевал превращение в ту самую «полурыбу», которую она так в себе ненавидела. И насколько я могу судить по тому, как она вчера остерегалась воды, трудно сказать, что это была травма, которую Суо-сан успешно преодолела.

— Это уж точно. Я даже не могу сосчитать, сколько раз пыталась свести счёты с жизнью. Но каждый раз я возвращаюсь к жизни как ни в чём не бывало, и от одного этого мне уже противно.

— …Я слышал, что причиной смерти 90 процентов бессмертных вампиров является самоубийство.

— О. А им повезло, что они вообще могут умереть. Во всяком случае, я раньше так считала.

Суо-сан пожала плечами.

А оттого, что в её купальнике плечи были открыты, этот жест казался ещё более эмоциональным.

— Половина моего тела становится рыбой, другими словами, я деградирую. В конце концов, имея тело, покрытое акульей кожей, мне хотелось плакать, раньше, когда я была более чувствительной. Но если я заплачу, то от этих слёз появятся новые чешуйки, так что мне приходилось терпеть, пока я не взяла эмоции под контроль. Поначалу я пыталась сдирать чешуйки, одну за другой. Но это заставляло меня истекать кровью, так что чешуи становилось только больше. Половина моего тела рыбья, но на 70 процентов это тело состоит из воды, поэтому мне было трудно с этим что-либо сделать.

— …

— Ох, прости. Тебя выбило из колеи моё самобичевание? Не волнуйся обо мне. Сейчас я могу взять все свои тяжёлые воспоминания и извлечь из них максимум пользы для работы. Хорошо иметь работу, в которой можно задействовать свои хорошие качества, но также хорошо иметь работу, в которой можно было бы задействовать и свои плохие качества. Как и работу, на которой можно прожить долгую жизнь.

Сказав это, Суо-сан закончила разминку и быстрым спешно подошла к берегу реки. В её шагах не было ни малейшего колебания. Несомненно, она укрепила свою решимость.

Я бы занял её место, если бы мог, но, к сожалению, как показали результаты вчерашнего эксперимента, вампиры являются не очень хорошей приманкой. Сущность убийцы странностей, железнокровного, теплокровного, хладнокровного вампира, вероятно, давала о себе знать другим странностям. Но глядя на это с другой стороны, она была таким существом, которого другие странности могли легко избежать. Она могла использовать странности, как приманку, но не могла стать приманкой для странностей.

Единственное, что было в моих силах, это присматривать за ней.

— Хорошо, Арараги-кун. Держись за этот конец и, если со мной что-нибудь случиться, вытащи меня, договорились?

Суо-сан протянула мне верёвку, один из концов который она обвязала вокруг своего тела сложным образом. Это даже было похоже на рыбалку, или скорее на рыбалку с бакланами[✱]Рыбалка с бакланами (Укаи) — традиционный способ рыбной ловли в Японии. Ручных бакланов привязывают на верёвку, а горло перевязывают шнурком, чтобы баклан мог ловить в реке рыбу, но не мог её проглотить..

Верёвка была не просто обвязана вокруг её торса. Она была замысловато переплетена между всеми её конечностями. Это было сделано потому, что когда она превратится в русалку, то с лёгкостью могла бы выскользнуть из верёвки.

Это было не то, что мне следовало бы представлять, но так как я недавно встретился с Камбару, то это всё мне напомнило пытку связыванием[✱]И не только потому, что Камбару — извращенка, но и потому, что эта «пытка связыванием» по-японски называется «Суругадои» (駿河問い). Названа так пытка в честь исторической провинции Суруга, где такие методы практиковались. Имя Суруги по написанию полностью совпадает с названием провинции.… Вручение мне второго конца этой верёвки заставило меня нервничать во многих смыслах.

Я мог только молиться, чтобы никто не стал свидетелем этой сцены, которая выглядела так, будто я собираюсь пытать Суо-сан, потому что, если бы об этом кто-нибудь сообщил… Ну, я думаю, всё бы обошлось, мы же офицеры полиции.

Как-то всё мне казалось нереальным.

— Я рассчитываю на тебя, помощник инспектора!

Словно прочитав мои мысли (было бы неловко, если бы она это действительно могла), Суо-сан снова позвала меня, назвав по должности.

— Возможно, ты захочешь отвернуться, когда моя внешность поменяется, но ты не должен сводить с меня глаз. Даже если ничего не произойдёт, после того как я… как русалка станет приманкой, мы сможем сделать вывод, что это были просто несчастные случаи. Это не заставит того ребёнка прийти в сознание, не исцелит раны других детей, но, по крайней мере, поможет нам исключить иррациональное. Мы сможет хотя бы гарантировать, что жертв больше не будет. Пусть двое тех, кто лишился своего будущего, защитят будущее тех, кому ещё только предстоит его увидеть.

— …Понял.

— Отлично. И ещё кое-что. Если со мной что-нибудь случиться, не принимай никаких решительных мер, чтобы меня спасти. Просто доложи о случившемся в участок. Что бы ни произошло, я не погибну. Кто находится в большей опасности в реке? Русалка в своей естественной среде обитания или вампир, ослабленный сильным течением? Не бойся бросить меня.

Непохоже, чтобы это были случайные слова, но, не дождавшись моего ответа, Суо-сан крикнула: «Погнали!», и прыгнула в воду. Словно в подтверждение моих слов о том, что она потрясающая спортсменка, плыла она изящно и завораживающе.


Читать далее

19 - 1 17.02.24
19 - 2 17.02.24
19 - 4 17.02.24
19 - 5 17.02.24
19 - 6 17.02.24
19 - 7 17.02.24
19 - 8 17.02.24
19 - 9 17.02.24
19 - 10 17.02.24
19 - 11 17.02.24
19 - 12 17.02.24
19 - 13 17.02.24
19 - 14 17.02.24
19 - 16 17.02.24
19 - 17 17.02.24
19 - 18 17.02.24
19 - 19 17.02.24
19 - 20 17.02.24
19 - 21 17.02.24
19 - 22 17.02.24
19 - 23 17.02.24
19 - 24 17.02.24
19 - 25 17.02.24
19 - 26 17.02.24
19 - 27 17.02.24
19 - 28 17.02.24
19 - 29 17.02.24
19 - 30 17.02.24
19 - 31 17.02.24
19 - 32 17.02.24
19 - 33 17.02.24
19 - 34 17.02.24
19 - 35 17.02.24
19 - 36 17.02.24
19 - 37 17.02.24
19 - 38 17.02.24
19 - 39 17.02.24
19 - 40 17.02.24
19 - 41 17.02.24
19 - 43 17.02.24
19 - 44 17.02.24
19 - 44.1 17.02.24
19 - 44.2 17.02.24
20 - 1 17.02.24
20 - 2 17.02.24
20 - 3 17.02.24
20 - 4 17.02.24
20 - 6 17.02.24
20 - 7 17.02.24
20 - 8 17.02.24
20 - 9 17.02.24
20 - 10 17.02.24
20 - 11 17.02.24
20 - 12 17.02.24
20 - 13 17.02.24
20 - 14 17.02.24
20 - 15 17.02.24
20 - 16 17.02.24
20 - 17 17.02.24
20 - 18 17.02.24
20 - 19 17.02.24
20 - 20 17.02.24
20 - 21 17.02.24
20 - 22 17.02.24
20 - 23 17.02.24
20 - 24 17.02.24
20 - 25 17.02.24
20 - 26 17.02.24
20 - 27 17.02.24
20 - 28 17.02.24
20 - 29 17.02.24
20 - 30 17.02.24
20 - 31 17.02.24
20 - 32 17.02.24
20 - 33 17.02.24
20 - 34 17.02.24
20 - 35 17.02.24
20 - 36 17.02.24
20 - 37 17.02.24
20 - 38 17.02.24
20 - 39 17.02.24
20 - 40 17.02.24
20 - 41 17.02.24
20 - 42 17.02.24
20 - 43 17.02.24
20 - 44 17.02.24
20 - 45 17.02.24
20 - 46 17.02.24
20 - 47 17.02.24
20 - 48 17.02.24
20 - 49 17.02.24
20 - 49.1 17.02.24
21 - 1 17.02.24
21 - 2 17.02.24
21 - 3 17.02.24
21 - 4 17.02.24
21 - 5 17.02.24
21 - 7 17.02.24
21 - 8 17.02.24
21 - 9 17.02.24
21 - 10 17.02.24
21 - 11 17.02.24
21 - 12 17.02.24
21 - 13 17.02.24
21 - 14 17.02.24
21 - 15 17.02.24
21 - 16 17.02.24
21 - 17 17.02.24
21 - 18 17.02.24
21 - 19 17.02.24
21 - 20 17.02.24
21 - 21 17.02.24
21 - 22 17.02.24
21 - 23 17.02.24
21 - 24 17.02.24
21 - 25 17.02.24
21 - 26 17.02.24
21 - 27 17.02.24
21 - 28 17.02.24
21 - 29 17.02.24
21 - 30 17.02.24
21 - 31 17.02.24
21 - 31.1 17.02.24
22 - 2 17.02.24
22 - 3 17.02.24
22 - 4 17.02.24
22 - 5 17.02.24
22 - 6 17.02.24
22 - 7 17.02.24
22 - 8 17.02.24
22 - 9 17.02.24
22 - 10 17.02.24
22 - 11 17.02.24
22 - 12 17.02.24
22 - 13 17.02.24
22 - 14 17.02.24
22 - 15 17.02.24
22 - 16 17.02.24
22 - 17 17.02.24
22 - 18 17.02.24
22 - 19 17.02.24
22 - 20 17.02.24
22 - 21 17.02.24
22 - 22 17.02.24
22 - 23 17.02.24
22 - 24 17.02.24
22 - 25 17.02.24
22 - 26 17.02.24
22 - 27 17.02.24
22 - 28 17.02.24
22 - 29 17.02.24
22 - 30 17.02.24
22 - 31 17.02.24
22 - 31.1 17.02.24
22 - 31.2 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть