Глава 51

Онлайн чтение книги Я стала презираемой внучкой клана Мурим I Became the Despised Granddaughter of the Powerful Martial Arts Family
Глава 51

Наконец-то, после многочисленных дней пути, мы прибыли в резиденцию Намгун. Мои глаза уже привыкли к свету, и мне стало любопытно, поэтому я отодвинула занавеску на окне повозки и выглянула наружу.

Даже издалека поместье выглядело внушительно, как и полагается семье, которая никогда не выходила из первой пятёрки в десятке лучших.

Перед воротами, похожими на дворец, было полно людей, приходящих и уходящих из клана Намгун. То же самое можно сказать и о клане Бэк Ли, если это клан — это скорее крупный бизнес, охватывающий целый регион.

Люди, наблюдавшие за приближением лошадей и повозки, восхищённо взглянули на Намгун Вана, движущегося впереди.

— Это молодой глава Намгун?

— Ага, как говорится, лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. О, он такой изящный и величественный.

Те, кто восхищался Намгун Ваном, вскоре обратили внимание и на повозку позади.

— Кто же находится в этой повозке, что глава Намгун сопровождает его лично?

— Говорят, в семье Намгун только один сын. Это может быть его наследник?

— Может, у него есть сестра, но где она?

— Может быть, она болеет.

— Почему у неё завязаны глаза?

Когда повозка почти подъехала к воротам, из ворот выбежала группа людей. Старик в длинной синей ткани с поясом, украшенным простым узлом, взял на себя инициативу и вежливо поклонился.

— Мастер, Вы проделали долгий путь.

— Какой долгий путь.

Старик кивнул, и люди за его спиной в унисон повели лошадей и повозки. Когда я наблюдала за происходящим из окна, старик устремил свой взгляд на меня.

— Вы, должно быть, Бэк Ли Ён из Бэк Ли. Я Соп Чжаган — генерал семьи Намгун.

Когда я начала спускаться с повозки и попыталась сделать вид, будто я знаю, что делать, я хотела поприветствовать мужчину, тогда тот улыбнулся и сказал:

— Вам не нужно выходить. Я просто хотел посмотреть на юную госпожу, из-за которой господин так встревожился.

Когда Намгун Ван состроил гримасу, делая вид, что Соп Чжаган говорит ерунду, генерал засмеялся. Я смутилась и поздоровалась через окно.

— Здравствуйте. Я Бэк Ли Ён из семьи Бэк Ли.

— Ох, этому маленькому ребёнку пришлось пережить такие тяжёлые времена… Я рад, что Вы целы и невредимы. Давайте пойдём внутрь.

Я последовала за Соп Чжаганом в поместье. Его реакция была совсем иной, нежели в прошлый раз. Он вдруг стал дружелюбным, тогда как раньше держался на расстоянии, не приближаясь и не отдаляясь.

— Я уже послал за лекарем, так что, как только Вы войдёте, сможете сразу пройти осмотр.

— Прежде я бы хотел всех поприветствовать. Что насчёт Рю Чена?

Я вздрогнула и посмотрела на Намгун Вана.

— Рю Чен?

Намгун Ван посмотрел на меня так, словно был весьма озадачен.

— Мой сын, Намгун Рю Чен. Я уже рассказывал о нём, или ты забыла?

— Ах, да…

Разве он не должен сейчас быть в доме своего дедушки по материнской линии? Когда я была в клане Намгун, Намгун Рю Чен отсутствовал целых полгода. Когда я уехала, пробыв у них в семье около месяца, я даже не увидела носа Намгун Рю Чена. А сейчас он здесь, в резиденции Намгун?

Когда я не смогла скрыть своего смущения, справой стороны экипажа донёсся голос, похожий на катящуюся жемчужину.

— Дорогой, я так рада, что ты вернулся целым и невредимым. Я волновалась, что ты отправился без должного сопровождения.

Я повернулась в сторону, откуда доносился голос.

Женщина, чьё светлое лицо с нежной улыбкой постоянно привлекало взгляды, была женой Намгун Вана — Ян Со Ок. Её описывали как ослепительно красивую женщину, которую в клане Намгун называли госпожой Со. На самом деле это описание вовсе не казалось преувеличенным.

Несложно было понять, от кого Намгун Рю Чену, который считался самым красивым мужчиной в мире боевых искусств, досталась его внешность, словно сотворённая самим небом.

— А где Рю Чен?

— Он на тренировке.

Намгун Ван нахмурился и сказал:

— Тренировка? Он не слышал, что я вернулся?

Госпожа прикусила губу и рассмеялась. Намгун Ван, который понял смысл этого смеха, разозлился.

— Я это...!

Женщина остановила его крик и посмотрела на меня. Она тихонько засмеялась, оставив Намгун Вана позади.

— Ты Бэк Ли Ён, верно? Я ждала тебя.

Я была ошарашена её улыбкой и поклонилась.

— Здравствуйте, я Бэк Ли Ён из семьи Бэк Ли.

— Да, я слышала, что тебе пришлось пережить немало трудностей, чтобы попасть сюда.

Только обменявшись приветствиями, я заметила, что рядом с госпожой Со была девочка. Девочка, которую я никогда раньше не видела, с волосами, заплетёнными в два милых хвостика, смотрела на меня сверкающими глазами.

Госпожа Со похлопала ребёнка по плечу и ласково заговорила:

— Поздоровайся.

Ребёнок сложил руки вместе и поклонился.

— Здравствуйте, я Со Ха Рён из клана Со Хян, приветствую вас.

Я просто уставилась на ребёнка.

Со Ха Рён?

Наверняка у каждого главного героя есть хотя бы одна женщина, которая с детства была рядом с ним и обожала его? Со Ха Рён была именно такой. С детства она была влюблена в главного героя и, как само собой разумеющееся, верила, что станет его женой… Поэтому, когда внезапно явилась Бэк Ли Ён, дочь учителя, она испытывала к ней абсолютное отвращение.

Дитя, смотревшее на меня, улыбнулось широко.


Намгун Ван с терпением отодвинул пыльную завесу и сдержанным голосом произнёс:

— Что здесь делает Со Ха Рён? Как давно она здесь?

— Её семья, Со Хян, отправила для обмена опытом. Она уже семь дней здесь.

Клан Со Хян был соседним кланом с Намгун. Они уже долгое время поддерживали тесные отношения.

— Со Хян? Ты хочешь, чтоб она упражнялась с Рю Ченом?

Ян Со Ок улыбнулась подтверждая.

— Разве Рю Чен не избил ребёнка клана Чжан, Чжан Цзяцзе, в прошлый раз во время спарринга? — Намгун Ван задумчиво поднял бровь. — Или ты забыла, сколько сил мы потратили, чтоб уладить эту ситуацию? Если бы он стал калекой, мы бы стали врагами семьи Чжан.

— Разве не поэтому я привела девочку? Даже если Рю Чен будет немного жесток, он не посмеет бить девочку. Если оставить их вместе, они постепенно подружатся.

— Ты уверена, что всё будет идти именно так? Если бы всё шло по плану, ребёнок бы сегодня поприветствовал меня! Я предупредил его о прибытии заранее!

Ян Со Ок слабо вздохнула и сказала:

— Тогда, дорогой, ты оставишь Рю Чена таким, какой он есть?

— …

— Разве ты не знаешь, что, как только Рю Чен начнёт тренироваться, он не остановится, пока не посчитает, что сделал достаточно?

Что такое два или три часа? Однажды он упал в обморок после того, как целых два дня махал мечом на тренировочной площадке, пытаясь довести до совершенства технику меча.

Но в конце концов, он добивался успеха.

— Другие дома жалуются на сложности тренировок, а мы такие счастливчики. Благодаря таким усилиям Рю Чена называют настоящим героем, — Ян Со Ок, замолчавшая на мгновение, продолжила говорить. — Не торопи его. Им просто нужно время, чтоб узнать друг друга.

Намгун Ван вздохнул и повысил голос:

— Это не потому, что ты всегда принимаешь его сторону!

Спокойно кивнув, Ян Со Ок ответила:

— Это так? Судя по тому, что я слышала от твоего отца, он сказал, что Рю Чен выглядит точно так же, как и ты в молодости... хе-хе.

— … — Намгун Ван притих.

— В следующий раз, когда придёт твой друг Бэк Ли, я думаю, что спрошу его о твоём прошлом.

— Какая ерунда.

Шутка Ян Со Ок сделала атмосферу намного легче, чем вначале. Она вздохнула, поглаживая край своего рукава.

— Я возлагала большие надежды на семью Бэк Ли [1]… Но как всё сложилось. Сколько времени она планирует оставаться?

— Это зависит от того, когда прибудет И Кан.

— Понятно.

Ян Со Ок направилась к столу, подняла чайник и налила чай в чашку. Когда она подошла, Намгун Ван резко остановился и сказал:

— Оставь Ён-и в покое, — считая объяснения недостаточными, Намгун Ван добавил уверенно. — Я имею в виду, что не надо навязывать её Рю Чену.

Ян Со Ок слегка улыбнулась и подвинула чашку к Намгун Вану.

— Не думаю, что Рю Чен заинтересуется маленьким ребёнком Бэк Ли, его это не волнует.

Она подразумевала, что не стоит беспокоиться о ребёнке, который не обладает внутренней энергией.

— …

Почувствовав дискомфорт Намгун Вана, Ян Со Ок поспешила сказать:

— Сегодняшний ужин пройдёт в Чачхонгаке. Малышка Бэк Ли также приглашена. Я приведу Рю Чена, несмотря ни на что

— … Делай что хочешь. Я иду повидаться с отцом.

Примечание:

1. Полагаю, речь о просьбе Намгун Вана Бэк Ли И Кану, которую, вероятнее всего, он сказал во время событий в 23-24 главах. Но там явно об этом не сказано, просто упоминается имя Рю Чена.


Читать далее

Глава 51

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть