Глава 98 - Жена в опасности, скорее приходи

Онлайн чтение книги После перерождения генерал все время считает себя заменой The Rebirth Of The General Who Always Sees Himself As A Replacement
Глава 98 - Жена в опасности, скорее приходи

Засов был аккуратно поднят тыльной стороной ножа, вставленного в щель двери, отведен в сторону и снова опущен, издав стук в тишине – звук был очень тихим, но вызывал ужас.

Вэнь Хэй Инь сначала подумал, что это вор, поэтому встал и громко закричал: 

– Откуда взялся этот мелкий воришка, да еще и такой самонадеянный!? – Таким образом он пытался отпугнуть людей снаружи.

После его рева снаружи дома на долю секунды стало тихо и вдруг человек снаружи начал яростно пинать дверь ногой, явно нетерпеливо желая ворваться во внутрь! Громкий звук нарушил ночное спокойствие и сразу после этого послышались жуткие крики, наводящие ужас.

Они оба были напуганы, но Вэнь Хэй Инь первый пришел в себя, выхватил меч и направился к двери.

Му Чжимин одернул его: 

– А-Инь, давай сбежим, не будем с ними связываться и драться, кто знает, сколько там людей и насколько они сильны!

– Хорошо. – Вэнь Хэй Инь перетащил деревянный стол и шкаф, чтобы заблокировать дверь и задержать злоумышленников. Затем они подбежали к окну. Вэнь Хэй Инь уперся руками в верхнюю раму окна, оттолкнулся ногами и бесшумно перемахнул на черепичную крышу, уже потом помогая Му Чжимину.

Как только Му Чжимин оказался на крыше, он услышал громкий звук открываемой двери и стук опрокидываемого стола и шкафа.

– Молодой мастер, идем. – прошептал Вэнь Хэй Инь. Вдвоем они бесшумно перебрались с левой стороны крыши на правую. Там Вэнь Хэй Инь наклонился, чтобы осмотреться. 

Убедившись, что в комнате внизу никого нет, он спустился первым, а затем помог спуститься Му Чжимину.

Эту комнату явно только что обыскали, так как абсолютно все было разбросано по полу. Немного пройдя, Му Чжимин случайно споткнулся обо что-то. Когда он посмотрел вниз, то в свете луны обнаружил совершенно ужасающее зрелище. Ему пришлось прикрыть рот, чтобы не закричать.

То, о что он споткнулся, оказалось вовсе не предметом, а трупом. Это был человек, которому перерезали горло. Его безжизненное тело лежало в луже собственной крови, а некогда ясные глаза были затуманены и смотрели на него широко раскрытыми.

Если бы Му Чжимин и Вэнь Хэй Инь не болтали тогда, а легли спать, они тоже могли бы стать такими же трупами, как и этот.

Му Чжимин и Вэнь Хэй Инь смогли незаметно скрыться от наемных убийц и добраться до конюшни. Однако, добравшись до туда, они обнаружили, что лошадей там больше нет, и были вынуждены бежать своим ходом. 

Тем временем бойня внутри продолжалась. 

Убийцы не щадили никого. 

Некоторое время воздух был наполнен отголосками криков и густым запахом крови.

Вэнь Хэй Инь с Му Чжимином направились в горный лес. 

Двое ассасинов заметили их и последовали за ними. 

Вэнь Хэй Инь толкнул Му Чжимина за свою спину, выхватил меч и столкнулся с двумя напавшими. 

В лесу между ними завязалась ожесточенная схватка. Среди искр от столкновения мечей, Вэнь Хэй Инь использовал рукоять своего меча, чтобы сбить одного из убийц, чьи боевые навыки были ниже. Однако в тот момент, когда Вэнь Хэй Инь перевел дух, в воздухе просвистел короткий кинжал и глубоко вонзился в его правое плечо – другой убийца воспользовался возможностью атаковать его скрытым оружием, пока тот на мгновение отвлекся.

Вэнь Хэй Инь застонал от боли и прикрыл плечо, шатаясь отступив на несколько шагов назад. Кровь просачивалась сквозь его пальцы и капала на траву. Лицо Вэнь Хэй Иня побледнело.

– А-Инь! – в панике закричал Му Чжимин.

Убийца, планировавший воспользоваться положением Вэнь Хэй Иня и убить его, услышав крик Му Чжимина, тут же развернулся и бросился на него.

Однако кто-то оказался быстрее убийцы. В тот момент, когда меч убийцы находился в нескольких сантиметрах от груди Му Чжимина, тонкое лезвие пронзило горло убийцы.

Убийца был слишком неосторожен, недооценив навыки цингуна Вэнь Хэй Иня, который поспешил рискнуть жизнью ради своего Молодого мастера. К счастью, Вэнь Хэй Инь успел спасти Му Чжимина в нужный момент.

Из раны на шее убийцы хлынула горячая кровь, забрызгав тело и лицо Му Чжимина. От ощущения горячей крови на себе тело Му Чжимина задрожало. Однако последнее, о чем он мог подумать в тот момент – это стереть с себя кровь. Му Чжимин, чувствуя, что его сердце бьется словно барабан, бросился вперед, чтобы поддержать раненого Вэнь Хэй Иня: 

– А-Инь! Ты в порядке?!

– Молодой мастер, давай быстрее. – Вэнь Хэй Инь заскрипел зубами. – Я слышу шаги других убийц, которые приближаются к нам. Судя по их хаотичным голосам, похоже, их достаточно много.

Неуклюжими шагами они оба пошли еще глубже в лес. Внезапно они наткнулись на глубокий горный пруд, преграждающий путь. Вэнь Хэй Инь уже собирался свернуть в сторону, но Му Чжимин остановил его: 

– А-Инь, давай спрячемся в глубине пруда! Если мы будем продолжать убегать, нас поймают! 

– Что?! – Вэнь Хэй Инь был ошеломлен. – Молодой господин, я могу задерживать дыхание надолго, потому что занимаюсь боевыми искусствами, но ты не сможешь!

– Нет, смогу! – настаивал Му Чжимин. – Ты уже забыл, что в юности я тренировался задерживать дыхание под водой? Хватит болтать, давай скорее в воду!

Луна была высоко в небе, заливая серебристым светом обширный ландшафт, простиравшийся на тысячи миль, а в глубине пруда, вода которого была настолько холодной, что пробирала до костей, прятался проблеск жизни. Благодаря этому, Му Чжимину и Вэнь Хэй Иню удалось уйти от преследовавших их убийц.

Однако, несмотря на то что им удалось спрятаться, их одежда оказалась полностью промокшей посреди гор в холодную ночь и они едва не лишились жизни. Но за свободу пришлось заплатить. Промокшие до костей и дрожащие, они шли по горной дороге, цепляясь за жизнь в объятиях холодной ночи. Пока они шли по коварной тропе, силы Вэнь Хэй Иня иссякли из-за большой потери крови. Не имея другого выхода, Му Чжимин всю оставшуюся дорогу нес Вэнь Хэй Иня, держась изо всех сил. Наконец, на рассвете они, к счастью, добрались до входа в небольшую деревню у подножия горы. Не в силах больше держаться, Му Чжимин рухнул на землю, увлекая за собой Вэнь Хэй Иня, который все еще был без сознания. К счастью, добросердечные жители деревни, проезжавшие мимо по горной дороге, увидели их и спасли.

Му Чжимин и Вэнь Хэй Инь пробыли в деревне три дня, восстанавливаясь после травм. В это время Му Чжимин обдумывал ситуацию и даже смутно догадывался, кто послал убийц. Понимая, что лучшей стратегией будет быстрое возвращение в столицу, чтобы сообщить о случившемся императору, они должны были продолжить путь, несмотря на то что рана на плече Вэнь Хэй Иня еще не полностью зажила, а у Му Чжимина после резкой смены температуры вновь обострилась болезнь, из-за чего он непрерывно кашлял. Тем не менее, они оба настояли на продолжении путешествия и снова отправились в столицу.

Днем Му Чжимин и Вэнь Хэй Инь осмеливались передвигаться только по людным дорогам, а ночью жертвовали несколькими часами сна, чтобы пройти пустынными тропами. Наконец, после трех непрерывных дней пути, в сумерках они добрались до окраины столицы.

Му Чжимин был страшно измотан путешествием и почти всю дорогу мучительно кашлял. Прибыв в чайную лавку на окраине столицы, Му Чжимин сгорбился на деревянном табурете и затрясся как лист, кашляя так сильно, что ему казалось, будто легкие вот-вот выскочат изо рта. Увидев это, Вэнь Хэй Инь поспешил найти продавца и попросить у него чашку горячего чая. Вручив Му Чжимину дымящуюся чашку чая, он выразил свое беспокойство: 

– Молодой мастер, подожди еще немного. Через полдня мы доберемся до столицы и сможем вернуться домой. Тогда мы сможем разоблачить того, кто за этим стоит, и хорошенько его поколотить!!!

– А-Инь. – Му Чжимин слабо окликнул его, держа в руках чайную чашку.

– Молодой мастер, что случилось? – с тревогой спросил Вэнь Хэй Инь.

– Как твое плечо?

По правде говоря, травма плеча Вэнь Хэй Иня не только не зажила, но даже начала ухудшаться из-за длительного напряжения, вызванного напряженной поездкой. Однако Вэнь Хэй Инь стиснул зубы и ответил: 

– Молодой мастер, рана на моем плече уже затягивается.

– Хорошо. Слушай меня внимательно, я вернусь в столицу один. Не следуй за мной.

Услышав это, Вэнь Хэй Инь вскочил с табурета: 

– Почему?!

– А-Инь, послушай меня. – Му Чжимин жестом велел ему сесть и продолжил шептать: – Послать убийц, чтобы убить посланника – это преступление, карающееся уничтожением трех поколений. Приняв такое решение, человек, стоящий за ним, позаботится о том, чтобы в живых не осталось ни одного человека. По этой причине убийцы позаботились о всех присутствующих на том месте, а не только сопровождающих посланника. Учитывая все это, как они могли позволить нам так легко вернуться в столицу? Очевидно, что они ждут нашего возвращения. 

– Это ловушка! – воскликнул Вэнь Хэй Инь: – Тогда тем более я должен сопровождать! Что с тобой будет, если они начнут действовать?

Му Чжимин покачал головой: 

– Если бы у них были намерения действовать, они бы уже сделали это. По мере приближения к столице вероятность открытого покушения снижается. Скорее всего, их стратегия будет включать в себя тайные попытки помешать нам. А-Инь, доверься мне. Я знаю, что делаю – у меня есть план.

Вэнь Хэй Инь неохотно поджал губы и после продолжительного молчания ответил: 

– Хорошо. 

– Не волнуйся. Будь уверен, я, Му Чжимин, никогда не попаду в такую очевидную ловушку. – с доброй улыбкой заверил Му Чжимин.  – А-Инь, спроси у продавца, нет ли у него туши, бумаги и кисти, которые мы могли бы одолжить.

Вэнь Хэй Инь кивнул и пошел, чтобы попросить нужное. Вернувшись, он передал их Му Чжимину. 

Взяв в руки бумагу, он расстелил ее на столе, обмакнул кисточку в тушь и начал писать. Убедившись, что тушь достаточно высохла, Му Чжимин сложил бумагу и передал ее Вэнь Хэй Иню, сказав: 

– А-Инь, когда я отправлюсь в столицу, ты тайно вернешься и спрячешься в резиденции господина Пэя. Если... если со мной что-нибудь случится....

Вэнь Хэй Иня прервал его: 

– Молодой мастер?!

– Если со мной что-нибудь случится, – настаивал Му Чжимин, закончив то, что хотел сказать. – Откройте это письмо и следуйте инструкциям до конца. Понятно?

– Я понял, но ты....

Му Чжимин улыбнулся: 

– Не волнуйся, А-Инь. Доверься мне. А теперь иди и верни тушь и кисть.

Вэнь Хэй Инь не мог спорить с Му Чжимином. 

Вернув тушь и кисть владельцу и выразив свою благодарность, Вэнь Хэй Инь развернулся, чтобы пойти обратно к Молодому мастеру. Однако, обернувшись, Вэнь Хэй Инь обнаружил, что Му Чжимин уже покинул чайную лавку, сел на лошадь, которую они позаимствовали в деревне, и галопом помчался в сторону столицы.

– Молодой мастер! – Вэнь Хэй Инь никак не ожидал, что Му Чжимин поступит так и уедет, даже не предупредив его. Вэнь Хэй Инь закричал и попытался бежать за ним, но рана на плече была уже настолько сильная, что он едва смог продвинуться на пару шагов. Вэнь Хэй Инь только и мог, что держаться за плечо и смотреть, как Му Чжимин галопом уносится вдаль.

– Молодой мастер.... – жалобное прошептал Вэнь Хэй Инь. С поджатыми губами, слегка покрасневшими глазами, шмыгнув носом, Вэнь Хэй Инь опустил голову и аккуратно спрятал письмо, переданное ему Му Чжимином, в свою одежду. Затем он вернулся в чайный лавку, сел и погрузился в раздумья.

В этот самый момент в тихих залах Восточного дворца Хо Синь наклонился к наследному принцу Фу Ци и прошептал: 

– Ваше Высочество, Му Чжимин прибудет в столицу в течение полудня.

– Отлично. Восточный ветер подул[1], и черепаха окажется запертой в банке[2]. – Губы Фу Ци скривились в жестокой усмешке. – Действуйте по плану.

[1] Идиома о хороших изменениях или о благоприятных развитиях. Она пошла от того, что когда зима заканчивается, именно с востока дует теплый ветер.

[2] Метафора о человеке, который попадет в очень трудную/безвыходную ситуацию.

Хо Синь кивнул, отсалютовал, сжав кулак, и удалился.

Спустя полчаса императрица получила секретное письмо от наследного принца. Ее изящные пальцы развернули бумагу, а глаза внимательно изучили содержание. После минутного раздумья она с тихим вздохом положила письмо на место.

Дворцовая служанка подошла и помассировала плечи императрицы: 

– Что случилось, императрица? Что же вас беспокоит?

– Я просто не могу понять. Как кто-то может отказаться родить ребенка императора? Неужели она может быть такой высокомерной только потому, что пользуется его благосклонностью? Забудь об этом, мы продолжим план наследного принца. – Императрица встала. – Приготовьте повозку, я поеду во дворец Фэн И.

Несколько минут спустя император получил письмо с границы. Хотя оно было кратким, его слова несли в себе трепет, способный потрясти Небо и Землю.

Согласно письму, миссия провалилась, а процессия посланника была убита Гоуцзи. Возглавлявший процессию Му Чжимин, пытаясь спасти свою жизнь, предал Великую Цзинь и тайно сотрудничал с врагом, сообщив ему о местонахождении запасов армии Жун Янь. Вернувшись в страну, он коварно притворится, что миссия прошла успешно, намереваясь обмануть всех.

Император сначала не поверил этим словам, поэтому срочно вызвал во дворец Хо Синя, начальника тюрьмы и человека, которому он доверял. По прибытии император приказал Хо Синю продолжить расследование этого дела.

Однако не успел Хо Синь покинуть зал и отправиться в путь, как произошел еще один переполох. В зал ворвался дворцовый слуга, поклонился и прошептал императору: 

– Ваше Величество, императрица только что прибыла во дворец Фэн И, утверждая, что благородная супруга Нян Нян пользуется иностранными лекарствами, обвиняя ее в том, что она идет против намерений Его Величества и оскверняет мир Шести дворцов[3]. Императрица приказала тщательно обыскать дворец Фэн И.

[3] императорский двор, это не одно здание, где скоплены все бумаги, люди и рабы. «Двор» совмещает в себе дворцы, которые, естественно, отвечают за разные отрасли. Дворец императора, дворец императрицы, дворец слуг, дворец, чтоб покушать, дворец, чтоб подышать и все тому подобное. Ну типа исходя из сложившийся ситуации, весь императорский двор будет под угрозой.

– Что?! – Император встал в гневе, как только услышал это. – Приготовьте повозку, я еду во дворец Фэн И!


Читать далее

Глава 1 - Ожидание кого-то на мосту Найхэ 12.04.24
Глава 2 - Ты пойдешь со мной? 12.04.24
Глава 3 - Потерянные и снова найденные 12.04.24
Глава 4 - Единственный 12.04.24
Глава 5 - Тогда он был слеп 12.04.24
Глава 6 - Происхождение зла подобно яду 12.04.24
Глава 7 - Ты придурок! 12.04.24
Глава 8 - Веришь в "перерождение"? 12.04.24
Глава 9 - Разделяя одну карму, вы гараздо ближе, чем может казаться 12.04.24
Глава 10 - Ясное щебетание молодого Феникса 12.04.24
Глава 11 - Доброта – благословение 12.04.24
Глава 12 - Эти двое идеальная пара 12.04.24
Глава 13 - Он действительно меня не любит 12.04.24
Глава 14 - Следуй за мной 12.04.24
Глава 15 - Спрятать ли его в шкафу? 12.04.24
Глава 16 - Так сложно обмануть больших детей 12.04.24
Глава 17 - Похожи 12.04.24
Глава 18 - Глубокая боль, скрытая в его словах 12.04.24
Глава 19 - Прикоснутся к тебе 12.04.24
Глава 20 - Сделать это 12.04.24
Глава 21 - Пойдем со мной 12.04.24
Глава 22 - К счастью, мир не безлюден 12.04.24
Глава 23 - Очищая сознание, можно лишиться потомства 12.04.24
Глава 24 - Не поранься 12.04.24
Глава 25 - В этой жизни нет момента, когда мы не встретимся 12.04.24
Глава 26 - Чувствовать сердцем 12.04.24
Глава 27 - Когда он напивается, то сходит с ума! 12.04.24
Глава 28 - О чем же думает генерал? 12.04.24
Глава 29 - Все слова, которые ты хотел сказать 12.04.24
Глава 30 - Сошедший с ума 12.04.24
Глава 31 - Он использует тебя! 12.04.24
Глава 32 - Гу Хэянь, ты недостаточно хорош 12.04.24
Глава 33 - Жарко 12.04.24
Глава 34 - Неуправляемый 12.04.24
Глава 35 - Прошлая и настоящая жизнь 12.04.24
Глава 36 - Спасибо за заботу 12.04.24
Глава 37 - Муравьиное гнездо 12.04.24
Глава 38 - Не бойся 12.04.24
Глава 39 - Грелка 12.04.24
Глава 40 - Снег перестал падать, и небо прояснилось 12.04.24
Глава 41 - Мирские дела, тяжёлые заботы 12.04.24
Глава 42 - Тело наложницы 12.04.24
Глава 43 - Цветок не спасти от увядания 12.04.24
Глава 44 - Тосты друг за друга 12.04.24
Глава 45 - Возвращение 12.04.24
Глава 46 - Это он? 12.04.24
Глава 47 - Ты знаешь, что такое отдых? 12.04.24
Глава 48 - У тебя есть возлюбленная? 12.04.24
Глава 49 - Называет по имени с такой интимностью 12.04.24
Глава 50 - Этот рот... 12.04.24
Глава 51 - Он тебе нравится 12.04.24
Глава 52 - Он просто хотел его увидеть 12.04.24
Глава 53 - Генерал, раздевайся 12.04.24
Глава 54 - Генерал? 12.04.24
Глава 55 - У твоего Молодого Мастера есть кто-то, кто ему нравится? 12.04.24
Глава 56 - Двое влюблённых воссоединяются на 7-ой день 7-го месяца 12.04.24
Глава 57 - Если хочешь на кого-то ругаться, то ругайся на Пэй Хантана 12.04.24
Глава 58 - Знаешь, с кем вчера я был? 12.04.24
Глава 59 - Не желай жены друга 12.04.24
Глава 60 - Ты был когда-нибудь в публичном доме? 12.04.24
Глава 61 - Как кто-то может позволить себе обладать хоть половиной его красоты? 12.04.24
Глава 62 - Все еще врешь в такой-то момент? 12.04.24
Глава 63 - Боль? 12.04.24
Глава 64 - Забываешь про друга, ведя своего возлюбленного 12.04.24
Глава 65 - Иди и покажи свои чувства, если он тебе нравится 12.04.24
Глава 66 - И какое отношение это имеет ко мне? 12.04.24
Глава 67 - Справедливость в мире 12.04.24
Глава 68 - Я принес воду 12.04.24
Глава 69 - Мужья работают сообща единым разумом и сердцем 12.04.24
Глава 70 - Вопрос чести 12.04.24
Глава 71 - Брачный возраст 12.04.24
Глава 72 - Наследный принц 12.04.24
Глава 73 - Похоже, он собирается жениться 12.04.24
Глава 75 - Торопись, пока он пьян 12.04.24
Глава 76 - Все успокаивается 12.04.24
Глава 77 - Я считаю, что Ли Чжу – конкурент 12.04.24
Глава 78 - Что еще я могу сделать? 12.04.24
Глава 79 - Я согласен на этот брак 12.04.24
Глава 80 - Наконец-то он узнает 12.04.24
Глава 81 - Его любовь глубока, словно море 12.04.24
Глава 82 - Потому что я стесняюсь 12.04.24
Глава 83 - Сколько ты можешь вести диалог? 12.04.24
Глава 84 - Он очень рад, что ты здесь 12.04.24
Глава 85 - Все возможное, чтобы понять его 12.04.24
Глава 86 - Он просто стесняется 12.04.24
Глава 87 - Красота — не оружие 12.04.24
Глава 88 - Очень ласково… 12.04.24
Глава 89 - Неожиданность 12.04.24
Глава 90 - Ты можешь быть уверен 12.04.24
Глава 91 - Доверяйте друг другу от всего сердца 12.04.24
Глава 92 - Мне нравится убеждать людей пить 12.04.24
Глава 93 - Удивительное сходство 12.04.24
Глава 94 - Ничего не изменить 12.04.24
Глава 95 - Твою ж мать 12.04.24
Глава 96 - Лекарство? 12.04.24
Глава 97 - Может, поедем навестим предков? 12.04.24
Глава 98 - Жена в опасности, скорее приходи 12.04.24
Глава 99 - Пожалуйста, постарайся полюбить меня в ответ 12.04.24
Глава 100 - Восемьдесят один поцелуй 12.04.24
Глава 101 - Вот как ты просишь о помощи 12.04.24
Глава 102 - Глубокие чувства запутывают эмоции 12.04.24
Глава 103 - Глубокие чувства 12.04.24
Глава 104 - Ты действительно мне нравишься 12.04.24
Глава 105 - Хочешь попробовать? 12.04.24
Глава 106 - У тебя есть воспоминания о прошлой жизни? 12.04.24
Глава 107 - Если бы он узнал, его б вырвало литрами крови 12.04.24
Глава 108 - В поисках благоприятной даты 12.04.24
Глава 109 - В день свадьбы нужно улыбаться 12.04.24
Глава 110 - Время не ждет 19.05.24
Глава 98 - Жена в опасности, скорее приходи

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть