В ясном небе дикие гуси летели на юг. Хотя было довольно прохладно, день не был морозным. В комнате, в восточном дворе резиденции Му, Му Чжимин одетый в парчу, зеленую, как бамбуковые листья, сидел за письменным столом. С кистью из волчьего волоса в руке, он писал свое третье письмо императору.
Теплый свет осени падал на двор, птицы пели, а листья деревьев тихо падали на землю. Цай Вэй стояла в стороне, тихо перемалывая чернила для Му Чжимина. Вэнь Хэй Инь, с другой стороны, лежал на полу совершенно скучающе рядом с круглым столом, крутя виноград, который был в фруктовой тарелке. В конце концов, он не смог сдержаться:
– Молодой мастер, не пиши больше. Даже если ты напишешь десять или сто писем, мадам не отпустит тебя к границе.
Му Чжимин улыбнулся, и ,не сказав ни слова, продолжил писать.
– Молодой господин... – Цай Вэй колебалась. – Скоро зима, на севере…
– Сестра Цай Вэй, я буду заботиться о себе. Не волнуйся. – Му Чжимин мягко успокоил ее.
Цай Вэй вздохнула, поджав губы перестала говорить, и продолжила растирать чернила.
Вэнь Хэй Инь засунул виноград в рот, а руки за голову:
– Сестра Цай Вэй, не грусти. Единственный способ для Молодого Мастера добраться до границы – чудо! Этот вопрос обсуждается более 10 дней. Мадам не позволит этого, а Учитель не сказал ни слова. Даже Император игнорирует письма Молодого мастера, и Седьмой принц, также отказывается отпустить его. Я не понимаю, Молодой Мастер, почему ты хочешь ехать на границу? Ты что, сумасшедший?
Цай Вэй положила чернильный блок в руку и пошла бить Вэнь Хэй Ина по голове.
Вэнь Хэй Инь держал руки за головой и неумолимо продолжал:
– Это правда! Разве не приятно быть беззаботным в столице? Молодой Мастер, ты – сын герцога Янь. Ты можешь иметь все, что угодно, и делать все, что захочешь в столице. Почему же ты хочешь поехать на границу? Чтобы пострадать? Я слышал, что еда там вонючая и кашеобразная! Кроме того, клейкие рисовые лепешки, которые ты так любишь, ими там даже никогда и не пахло!
Цай Вэй кивнула в знак согласия, подняла ладонь и погладила Вэнь Хэй Ина по лбу.
– Серьезно? Могу ли я действительно иметь то, что я хочу? – спросил Му Чжимин с улыбкой, которая напоминала мягкий ветерок и ясное свечение луны.
– Конечно! – Вэнь Хэй Инь вскочил с пола. – Чего ты хочешь?! Просто скажи это, и я найду для тебя все что угодно!
Му Чжимин громко рассмеялся. Когда он говорил, его слова несли сильный, ясный и мощный тон, в то время как море скрывалось глубоко в его глазах:
– Я хочу, чтобы мир перестал говорить обо мне, называя меня «избалованным богатым ребенком”. Я, как сын герцога Янь, хочу быть свободным от репутации и славы своего рода и не запятнать ее. Я хочу, чтобы стабильность между нашей страной и соседними королевствами была приписана мне. Я хочу, чтобы меня знали по моим собственным заслугам, чтобы меня знали под моим именем Му Чжимин.
***
Три дня спустя, наставник Му Чжимина – старый Великий Чэн, единственный посланник отправлявшийся в королевство Гоуцзи, который остался в живых, написал письмо императору. В нем он написал 3000 слов, сказав, что он потратил 30 лет, передавая свои знания своим ученикам, и что единственный, кто мог унаследовать их – Му Чжимин.
Через ещё три дня после этого, Му Чжимин вошел в императорский дворец и долго беседовал с Благородной супругой.
В тот же день в резиденцию герцога Янь был доставлен императорский указ. В указе было объявлено, что Му Чжимин, служащий чиновником Министерства обрядов, отправится на северо-восточную границу, чтобы выучить язык Гоуцзи.
Императорскому указу нельзя было не подчиниться. Хоть Му Божэнь и мадам Гун сопротивлялись, но независимо от того, насколько они были против, они могли только согласиться.
Прежде, чем покинуть столицу, Му Чжимин отправился в резиденцию Гу, чтобы спросить тетю Лян, есть ли у нее что-нибудь, что она хотела бы передать Гу Хэяню. Тетя Лян взяла Му Чжимина за руку:
– Север так далеко, и путешествие будет очень трудным для вас. Как я могу беспокоить Му-гунцзы, передавая что-то на границу? Я просто хочу, чтобы Му-гунцзы отдал за меня честь Молодому господину и попросил его позаботиться о себе.
Затем, Му Чжимин отправился во дворец, чтобы снова встретиться с Фу Цзи Анем. Теперь он был намного спокойнее. Несмотря на то, что он не хотел отпускать Му Чжимина, он не собирался плакать.
– Тебе лучше усердно учиться, пока меня нет.
Уходя, Му Чжимин подумал:
«Когда я вернусь, Фу Ци, наследный принц, войдет в Восточный дворец[1], Фу И будет коронован как король Су[2], а Фу Цзи Ань также будет коронован как король Сиань[3]. В то время будет виден первый проблеск будущего кровопролития, вызванного ожесточенным спором между политическими партиями».
[1] дворец, устанавливающий систему чиновников.
[2] Су – почтенный.
[3] Сиань – мудрый.
Эта мысль наполнила сердце Му Чжимина множеством сложных эмоций.
Однако именно из-за этого Му Чжимин захотел отправиться на границу. Только сделав карьеру, он сможет защитить семью Му.
Попрощавшись с теми, кто не хотел его отпускать, Му Чжимин отправился в путь в легкой одежде. Вэнь Хэй Инь сопровождал его в качестве личного телохранителя.
На одиннадцатый день, после того, как Му Чжимин покинул столицу, Фу И отправился во дворец Фэн И, чтобы отдать дань уважения Благородной наложнице. Благородная супруга Нян Нян лениво опиралась на диван. Увидев его, она улыбнулась и попросила его пройти поесть семена дыни вместе с ней.
– Теперь, когда Ли Чжу ушел, Цзи Ань чувствует себя одиноким без своего "надзирателя" по учебе. Ты должен посетить дворец Фэн И, чтобы поиграть с ним, когда у тебя будет свободное время.
Увидев, как Фу И кивает в знак согласия, Благородная наложница продолжила:
– И-эр, ты хотел бы поехать с Ли Чжу? Вы двое были очень близки с детства. Хоть он и отсутствовал в течение каких-то нескольких дней, я уже скучаю по нему.
Фу И посмотрел на прекрасное лицо Благородной наложницы и заметил, как в глубине ее теплых глаз скрывалась некая резкость.
– Ты ему завидуешь.
Благородная супруга была слегка ошеломлена и подняла глаза, чтобы посмотреть на Фу И. Но потом, она уже сразу же улыбнулась.
– Ты уже читал дневник о моих путешествиях, который я писала, когда была моложе. Почему ты до сих пор поднимаешь этот вопрос?
– Я сказал что-то не так? Ты все еще можешь бродить по рекам и озерам, петь песни, свободные и безудержны...
Благородная супруга протянула руку и безжалостно постучала по голове Фу И, как будто, он был еще маленьким ребенком. Постукав, она сердито сказала:
– Почему ты давишь на моё слабое место? Хм? Не раскрывай старое.
Фу И склонил голову, заткнулся и позволил ей продолжить стукать его по голове.
Чем больше Благородная Супруга постукивала, тем злее она становилась. В тот момент, она уже не хотела больше обращать внимание на Фу И. Она схватила горсть семян дыни и пробормотала:
– Я даже сейчас не знаю, где мой сяо Ли Чжу…
В то же время, в пустыне раскинувшейся на тысячи километров, песок напоминал слой снега под серебристым лунным светом. В небе светилась яркая луна, напоминающая изогнутый крючок. Когда за крепостью был слышен звук труб, офицеры сидели в большой палатке в казармах, докладывая главнокомандующему о том, что они сделали сегодня.
Хоть Гу Хэяню и было всего 19 лет, его репутация была чрезвычайно высокой. До такой степени, что офицеры не осмеливались говорить, когда они не докладывали – они просто затаили дыхание с восторженным вниманием. Он внимательно слушал о строительстве стены, накоплении зерна, обучении и других вопросах, вознаграждая и наказывая их по мере необходимости.
Когда последний офицер доложил, Гу Хэянь, казалось, был несколько отвлечен, даже время от времени глядел на занавеску палатки. Когда он заметил это, то подумал, что сделал что-то не так и начал потеть холодным потом. Однако после того, как он закончил со своим докладом, Гу Хэянь не стал обвинять его. Вместо этого, он просто кивнул головой и сказал:
– Спасибо за отчёт.
В этот момент занавес палатки был поднят. Солдат сжал кулак, опустился на одно колено и сказал:
– Докладываю! Императорский двор прислал чиновника из Министерства обрядов!
Офицеры с недоверием наблюдали, как их молодой маршал, который обычно был равнодушен и спокоен, резко встал, как будто на него напал яд Гу[4]. В панике, Гу Хэянь также опрокинул низкий стол перед собой.
[4] Гу – (яд из насекомых)
***
Пыльная карета, которая ехала несколько дней, медленно въехала в казарму, пока не остановилась у деревянной сторожевой башни. Вэнь Хэй Инь был первым, кто поднял занавес кареты, выпрыгнул и повернулся назад, чтобы помочь своему мастеру.
Му Чжимин носил темно-синюю хлопчатобумажную одежду и простой белый плащ, украшенный фигурным узором облаков. Му Чжимин махнул рукой Вэнь Хэй Ину, указав, что он не нуждается в его помощи. Медленно выйдя из кареты, Му Чжимин несколько раз кашлянул.
Вэнь Хэй Инь обнял его и покачал головой, как бы говоря:
«Посмотри на свое состояние».
Му Чжимин поверхностно улыбнулся и сказал:
– Разве я не могу время от времени кашлять? – Затем, он посмотрел вверх и вдаль. В темноте ночи, пятьдесят струн были перевернуты, и в казармах горел костер. Война на границе была урегулирована до поры до времени. Хоть казармы были тихими и торжественными, в желтом песке пустыни все еще был затяжной запах крови. Му Чжимин вздохнул, как вдруг услышал издалека звук приближающихся копыт, поэтому повернулся, чтобы посмотреть в эту сторону.
Внушительный молодой генерал в серебряных доспехах на большой скорости ехал верхом, но вскоре остановил свою лошадь всего в нескольких метрах от него. Два солдата, которые последовали за генералом, выглядели растерянными, но они поспешили сделать то же самое.
Затем, Гу Хэянь спрыгнул с лошади, посмотрел на Му Чжимина издалека и пошел к нему величественным шагом.
п.р. воу воу, полегче…
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления