Глава 9 - Разделяя одну карму, вы гараздо ближе, чем может казаться

Онлайн чтение книги После перерождения генерал все время считает себя заменой The Rebirth Of The General Who Always Sees Himself As A Replacement
Глава 9 - Разделяя одну карму, вы гараздо ближе, чем может казаться

– Ли Чжу, ты веришь в концепцию «перерождения»?

Слова Фу И были похожи на толстый, звероподобный инструмент, ползущий по его позвоночнику, дюйм за дюймом.

Му Чжимин выполз наружу из своих мыслей. По его внутренним органам бродили вспышки сильного озноба.

Как мог Му Чжимин не думать о такой возможности? Если он переродился, то в этом мире должны быть другие, которые также могли бы переродиться!

Может ли Фу И быть одним из них?!

Хоть Му Чжимин был шокирован до глубины души, он смог скрыть свои мысли глубоко внутри себя, поэтому Фу И мог видеть только растерянное выражение лица Му Чжимина, как будто он задавался вопросом, почему Фу И спросил его о этом.

Затем Му Чжумин ответил:

– Я слышал, что в предыдущей династии был странный человек, он серьезно раненный, в конце концов, не умер. В тот момент, когда он проснулся, то сказал, что получил хороший совет от Мэн По[1] на мосту Найхэ. Он постиг Шесть путей реинкарнации, и сказал, что его карма раскрылась. На первый взгляд, это звучит абсурдно, но если подумать об этом, то это действительно интересно. Я не знаю, является ли «перерождение» реальной вещью, но наши добрые и злые дела в конце концов будут вознаграждены. Я думаю, что это и вправду существует.

[1] Мэн По – богиня забвения в Китайская мифология, который подает суп на Мосту забвения или Мосту Найхэ. Этот суп стирает память о человеке, чтобы он мог перевоплотиться в следующую жизнь без бремени предыдущей жизни.

Фу И улыбнулся, выглядя спокойным и расслабленным на первый взгляд, глядел прямо в глаза Му Чжимина. Однако, если заглянуть в глубину его глаз, то можно заметить, что внутри спрятаны чрезвычайно острые лезвия. Как будто Фу И хотел заживо снять кожу с Му Чжимина и разорвать его кости, не позволяя ему спрятаться от него, чтобы он мог получить то, что хочет.

После долгого молчания, тот улыбнулся и более любезно сказал:

– Действительно, это довольно интересно. Ты должен хорошо отдохнуть. В конце концов, ты не можешь пропустить благоприятное время для жертвоприношения. Прощай, Ли Чжу.

– Прощай, Ваше Высочество. – Му Чжимин нагнулся и поклонился, ожидая, пока фигура Фу И полностью исчезнет из палатки. Только тогда Му Чжимин выдохнул весь воздух из лёгких, который он удерживал, с того момента, как Фу И спросил его об этом. Медленно расслабив плечи, он обнаружил, что его спина покрыта тонким слоем холодного пота.

«Почему Фу И задал такой вопрос? Он проверяет меня? Или он упомянул об этом вскользь?»

Если Фу И так же возродился, то он скоро поймет о внезапном отчуждении, между Му Чжимином и собой. Если это произойдет, то он опрокинет схемы и стратегии, что он планировал в своей прошлой жизни. Вместо этого, он будет использовать другие средства, чтобы свергнуть наследного принца и короля Сианя. В этом случае, все меры предосторожности, которые первоначально предусматривал Му Чжимин, станут бесполезными.

Подумав о такой возможности, голова Му Чжимина начала болеть. В конце концов, у него не было другого выбора, кроме как смеяться над таким беспомощным собой.

«Расчетливые и интригующие умы других людей действительно трудно и утомительно разгадывать. Каждое слово, которое я говорю, похоже на острый меч, висящий у меня над шеей. Мне нужно будет продвигаться медленно – шаг за шагом».

***

В конце дня, когда солнце садилось, весенний свет был теплым, как вино. Как только церемония жертвоприношения была завершена, император посмотрел на пойманных зверей и наградил заслуженных чиновников.

Му Чжимин последовал за отцом и стоял рядом с ним, вместе с родственниками королевской семьи, а также родственниками Чиновников. Стоять было скучно, но неожиданно пришел евнух, чтобы доложить о вызове герцога Янь и его сына к Его Величеству Императору.

Му Божэнь поспешил взять Му Чжимина с собой к началу процессии, где находился Император, и преклонился перед ним.

С одной стороны от Императора стояла Императрица, с другой – Благородная наложница Нян Нян. Император держал благородную супругу за руку, шептал и смеялся вместе с ней.

п. п. императрица - главная и самая первая жена Императора, а Благородная наложница самая главная из всех наложниц.

Му Чжимин давно слышал, что Благородная супруга Нян Нян была самой любимой среди гарема, но теперь, он мог видеть это своими глазами. Однако, это не означало, что Благородная наложница была высокомерна из-за своего статуса. На самом деле, она всегда была скромной на публичных мероприятиях, подобных этому. Даже когда Император позвал ее сопровождать его, стоя рядом с ним, Благородная супруга следовала только за Императрицей.

Позволив отцу и сыну подняться с колен, Император позвал Му Чжимина и спросил о его здоровье после случая с падением в воду. Как только он услышал, что с Му Чжимином все в порядке, то проверил его знания о «Четыре книги» и «Пяти классиках».

Му Чжимин ответил один за другим, думая:

«Неудивительно, что лицо Фу Цзи Аня стало пепельным, когда он услышал, что мы должны отдать дань уважения Императору. Кто бы не испугался ежедневного теста на академические знания?!»

Выслушав ответы Му Чжимина, Император похвалил его. Взяв за руку Благородную Супругу, Император сказал:

п. п. Императрице там вообще хорошо наверное.

– Как и сказала Благородная Супруга. Ты умен, мудр и хорошо образован.

Благородная супруга изогнула глаза в легкой улыбке. Ее красота сияла, как хризантема, осенью,озаряемая солнцем, в то время как ее грациозная фигура была пышной, как сосна, мягко движущаяся на весеннем ветерке.

п. п. Ох эти поэтические сравнения, ох эти сравнения...

Наша Раша сосна:


Чина сосна:


п. п. В любом случае, Благородную наложницу сравнили с не очень сексуальной древесиной.

Когда такая красавица улыбалась, сердце Императора было самым счастливым.

Затем, Император сказал Му Чжимину:

– Все животные, на которых охотились в течение последних нескольких дней здесь. Выбери одного в качестве награды.

После того, как Му Чжимин поблагодарил Императора за его доброту, он взглянул на редких и экзотических животных, помещенных под жертвенную платформу.

В своей предыдущей жизни Му Чжимин сознательно выбрал кролика, на которого охотился Фу И. Но теперь…

«К черту этого кролика! Я хочу выбрать самое большое! То,что даст мне в три раза больше мяса!»

– Хм? – Му Чжимин вдруг что-то заметил.

Он увидел привлекательного кабана с острыми бивнями, лежащего в этой куче.

Му Чжимин почувствовал, что видел его раньше…

Он очень похож на дикого кабана, что столкнулся с королевской лошадью и заставил его упасть в пруд горного ручья.

«Дикий кабан, ты пришёл на карму в мой желудок?!»

– Ваше Величество, могу ли я попросить этого кабана? – Му Чжимин опустился на колени.

Император засмеялся:

– У тебя хорошие глаза, многие люди с первого взгляда влюбились в этого кабана. Даже я хотел бы его. Ты можешь подняться. Хотя с ним и больно расставаться, мужчина не может вернуть свое обещание. Я дам его тебе! Но ты все равно должен лично поблагодарить охотника, который его поймал. – Сказав это, Император обернулся и спросил. – Кто охотился на этого кабана? Был ли это один из моих сыновей?

После того, как император спросил, все замолчали. Однако старый евнух, долгое время служивший Императору, ответил спустя некоторое время:

– Отвечая Его Величеству Императору, этот дикий кабан должен быть тем, на которого охотился сын генерала Гу.

Император спросил:

– Сын Гу Мяо[2]?

[2] Мяо – связывать, обматывать.

Старый евнух ответил:

– Это так.

Император кивнул, а затем объявил:

– Позовите отца и сына!


Читать далее

Глава 1 - Ожидание кого-то на мосту Найхэ 12.04.24
Глава 2 - Ты пойдешь со мной? 12.04.24
Глава 3 - Потерянные и снова найденные 12.04.24
Глава 4 - Единственный 12.04.24
Глава 5 - Тогда он был слеп 12.04.24
Глава 6 - Происхождение зла подобно яду 12.04.24
Глава 7 - Ты придурок! 12.04.24
Глава 8 - Веришь в "перерождение"? 12.04.24
Глава 9 - Разделяя одну карму, вы гараздо ближе, чем может казаться 12.04.24
Глава 10 - Ясное щебетание молодого Феникса 12.04.24
Глава 11 - Доброта – благословение 12.04.24
Глава 12 - Эти двое идеальная пара 12.04.24
Глава 13 - Он действительно меня не любит 12.04.24
Глава 14 - Следуй за мной 12.04.24
Глава 15 - Спрятать ли его в шкафу? 12.04.24
Глава 16 - Так сложно обмануть больших детей 12.04.24
Глава 17 - Похожи 12.04.24
Глава 18 - Глубокая боль, скрытая в его словах 12.04.24
Глава 19 - Прикоснутся к тебе 12.04.24
Глава 20 - Сделать это 12.04.24
Глава 21 - Пойдем со мной 12.04.24
Глава 22 - К счастью, мир не безлюден 12.04.24
Глава 23 - Очищая сознание, можно лишиться потомства 12.04.24
Глава 24 - Не поранься 12.04.24
Глава 25 - В этой жизни нет момента, когда мы не встретимся 12.04.24
Глава 26 - Чувствовать сердцем 12.04.24
Глава 27 - Когда он напивается, то сходит с ума! 12.04.24
Глава 28 - О чем же думает генерал? 12.04.24
Глава 29 - Все слова, которые ты хотел сказать 12.04.24
Глава 30 - Сошедший с ума 12.04.24
Глава 31 - Он использует тебя! 12.04.24
Глава 32 - Гу Хэянь, ты недостаточно хорош 12.04.24
Глава 33 - Жарко 12.04.24
Глава 34 - Неуправляемый 12.04.24
Глава 35 - Прошлая и настоящая жизнь 12.04.24
Глава 36 - Спасибо за заботу 12.04.24
Глава 37 - Муравьиное гнездо 12.04.24
Глава 38 - Не бойся 12.04.24
Глава 39 - Грелка 12.04.24
Глава 40 - Снег перестал падать, и небо прояснилось 12.04.24
Глава 41 - Мирские дела, тяжёлые заботы 12.04.24
Глава 42 - Тело наложницы 12.04.24
Глава 43 - Цветок не спасти от увядания 12.04.24
Глава 44 - Тосты друг за друга 12.04.24
Глава 45 - Возвращение 12.04.24
Глава 46 - Это он? 12.04.24
Глава 47 - Ты знаешь, что такое отдых? 12.04.24
Глава 48 - У тебя есть возлюбленная? 12.04.24
Глава 49 - Называет по имени с такой интимностью 12.04.24
Глава 50 - Этот рот... 12.04.24
Глава 51 - Он тебе нравится 12.04.24
Глава 52 - Он просто хотел его увидеть 12.04.24
Глава 53 - Генерал, раздевайся 12.04.24
Глава 54 - Генерал? 12.04.24
Глава 55 - У твоего Молодого Мастера есть кто-то, кто ему нравится? 12.04.24
Глава 56 - Двое влюблённых воссоединяются на 7-ой день 7-го месяца 12.04.24
Глава 57 - Если хочешь на кого-то ругаться, то ругайся на Пэй Хантана 12.04.24
Глава 58 - Знаешь, с кем вчера я был? 12.04.24
Глава 59 - Не желай жены друга 12.04.24
Глава 60 - Ты был когда-нибудь в публичном доме? 12.04.24
Глава 61 - Как кто-то может позволить себе обладать хоть половиной его красоты? 12.04.24
Глава 62 - Все еще врешь в такой-то момент? 12.04.24
Глава 63 - Боль? 12.04.24
Глава 64 - Забываешь про друга, ведя своего возлюбленного 12.04.24
Глава 65 - Иди и покажи свои чувства, если он тебе нравится 12.04.24
Глава 66 - И какое отношение это имеет ко мне? 12.04.24
Глава 67 - Справедливость в мире 12.04.24
Глава 68 - Я принес воду 12.04.24
Глава 69 - Мужья работают сообща единым разумом и сердцем 12.04.24
Глава 70 - Вопрос чести 12.04.24
Глава 71 - Брачный возраст 12.04.24
Глава 72 - Наследный принц 12.04.24
Глава 73 - Похоже, он собирается жениться 12.04.24
Глава 75 - Торопись, пока он пьян 12.04.24
Глава 76 - Все успокаивается 12.04.24
Глава 77 - Я считаю, что Ли Чжу – конкурент 12.04.24
Глава 78 - Что еще я могу сделать? 12.04.24
Глава 79 - Я согласен на этот брак 12.04.24
Глава 80 - Наконец-то он узнает 12.04.24
Глава 81 - Его любовь глубока, словно море 12.04.24
Глава 82 - Потому что я стесняюсь 12.04.24
Глава 83 - Сколько ты можешь вести диалог? 12.04.24
Глава 84 - Он очень рад, что ты здесь 12.04.24
Глава 85 - Все возможное, чтобы понять его 12.04.24
Глава 86 - Он просто стесняется 12.04.24
Глава 87 - Красота — не оружие 12.04.24
Глава 88 - Очень ласково… 12.04.24
Глава 89 - Неожиданность 12.04.24
Глава 90 - Ты можешь быть уверен 12.04.24
Глава 91 - Доверяйте друг другу от всего сердца 12.04.24
Глава 92 - Мне нравится убеждать людей пить 12.04.24
Глава 93 - Удивительное сходство 12.04.24
Глава 94 - Ничего не изменить 12.04.24
Глава 95 - Твою ж мать 12.04.24
Глава 96 - Лекарство? 12.04.24
Глава 97 - Может, поедем навестим предков? 12.04.24
Глава 98 - Жена в опасности, скорее приходи 12.04.24
Глава 99 - Пожалуйста, постарайся полюбить меня в ответ 12.04.24
Глава 100 - Восемьдесят один поцелуй 12.04.24
Глава 101 - Вот как ты просишь о помощи 12.04.24
Глава 102 - Глубокие чувства запутывают эмоции 12.04.24
Глава 103 - Глубокие чувства 12.04.24
Глава 104 - Ты действительно мне нравишься 12.04.24
Глава 105 - Хочешь попробовать? 12.04.24
Глава 106 - У тебя есть воспоминания о прошлой жизни? 12.04.24
Глава 107 - Если бы он узнал, его б вырвало литрами крови 12.04.24
Глава 108 - В поисках благоприятной даты 12.04.24
Глава 109 - В день свадьбы нужно улыбаться 12.04.24
Глава 110 - Время не ждет 19.05.24
Глава 9 - Разделяя одну карму, вы гараздо ближе, чем может казаться

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть