Глава 109 - В день свадьбы нужно улыбаться

Онлайн чтение книги После перерождения генерал все время считает себя заменой The Rebirth Of The General Who Always Sees Himself As A Replacement
Глава 109 - В день свадьбы нужно улыбаться

В разгар зимы в столице несколько дней подряд шел снег. Однако сегодня был ясный день с легким ветерком, который приносил ощущение спокойствия. Когда Му Божэнь смотрел на покрытую мхом каменную дорожку во внутреннем дворе, воспоминания о том времени много лет назад, когда они с Му Чжимином посетили резиденцию генерала Гу, вызвали в нем некоторые эмоций.

– Генерал Гу, во время моего путешествия в столицу я узнал о том, что пришлось пережить моему сыну. – начал Му Божэнь, почтительно кланяясь. – Я глубоко благодарен вам, генерал, за то, что вы в очередной раз спасли жизнь моему сыну. Я никогда не забуду вашей доброты.

– Герцог Янь слишком вежлив. – ответил Гу Хэянь, помогая ему выпрямиться.

– Генерал Гу, ваши достижения, ваша слава, честь и верность хорошо известны всем. Жаль, что старый генерал Гу и его жена слишком рано покинули этот мир. Я уверен, они бы безмерно гордились вами. – посетовал Му Божэнь, с сожалением вздыхая. После короткой паузы он спросил: – Простите мою дерзость, генерал, но мне интересно: вы тот, кто принимает все важные решения, касающиеся ваших собственных дел?

Гу Хэянь кивнул: 

– У меня не осталось никого из старших.

У семьи Гу была долгая история преданных и храбрых людей, которые защищали страну своей плотью и кровью. Не считая нескольких дальних родственников, которые даже не проживали в столице, Гу Хэянь был единственным в “семье Гу” – один и без поддержки.

Несмотря на то, что Му Божэнь был чиновником, он не мог не проникнуться уважением к Гу Хэяну. Однако это тоже беспокоило Му Божэня: 

– Есть одна вещь, которую я не совсем понимаю, генерал Гу. Надеюсь, вы сможете просветить меня.

– Герцог Янь слишком вежлив. Пожалуйста, не стесняйтесь.

– С вашей уважаемой репутацией, генерал, почему вы не подыскали подходящую жену? Разве не было бы честью и для вас, и для семьи Гу иметь процветающее, счастливое будущее, дом, наполненный детьми и внуками?

После минуты молчания Гу Хэянь наконец ответил: 

– Я понимаю, что здоровье вашей жены не крепко, герцог Янь, и вы решили не заводить еще детей, чтобы избавить ее от невзгод. Нежелание герцога Яня иметь еще детей и мое нежелание иметь большую семью проистекают из той же причины.

На лице Му Божэня мелькнуло удивление и в нем появился намек на понимание.

Гу Хэянь сложил руки вместе и низко поклонился: 

– Я прошу прощения за то, что затронул семейные дела герцога Яня. Пожалуйста, простите мою неосмотрительность и сделайте мне выговор, если сочтете нужным.

– Не нужно. – Му Божэнь махнул рукой с улыбкой на лице. – Объяснение генерала меня успокоило. Вернемся.

К тому времени, когда они достигли главного зала, поведение Му Божэня снова стало жестче. Он стоял, сцепив руки за спиной, и суровым тоном обратился к Му Чжимину: 

– Как только выздоровеешь, ты должен вернуться в резиденцию Му!

Паника вернулась в голос Му Чжимина, когда он закричал: 

– Отец...!

– Зачем кричишь?! Вопрос о браке имеет первостепенное значение и требует тщательного планирования. Если ты не вернешься в резиденцию Му, как мы сможем начать приготовления?

Му Чжимин, переходя от беспокойства к радости, восторженно поклонился: 

– Спасибо, отец!

Му Божэнь взмахнул рукавами и воскликнул: 

– Хм!

Шесть дней спустя прибыл императорский указ, принесший двойную радость.

Признавая заслуги Му Чжимина в мире с Гоудзи, Император пожаловал ему титул вместе с поместьем в тысячу дворов. Кроме того, были даны устные инструкции о том, что после выздоровления Му Чжимин сможет служить при дворе и будет повышен до должности министра ритуалов.

Как говорится, песня молодого феникса превосходит старого феникса. Сыну герцога Янь больше не нужно было полагаться на своего отца – все теперь уважали его как сяохоу[1] Му.

[1] Сяохоу 小侯 xiǎohóu – местный князь маленького владения/мелкий правитель-феодал.

Однако в тот день, когда он получил императорский указ, на лице Му Чжимина не было радости. Вместо этого, казалось, на него навалилось тяжелое бремя.

Гу Хэянь был обеспокоен тем: 

– Что тебя беспокоит?

Му Чжимин слабо улыбнулся: 

– Высокое дерево привлекает ветер.

Поначалу, движимый желанием защитить семью Му, Му Чжимин был полон амбиций подняться до более высоких постов во власти. Однако, достигнув этого желанного высокого положения, он неожиданно почувствовал дурное предчувствие.

Гу Хэянь утешил его: 

– Дерево ищет спокойствия, а ветер никогда не утихает. Прямой ствол не боится, что его тень искривится.

Му Чжимин на мгновение опешил, но затем кивнул: 

– Ты прав. – подойдя ближе с игривой улыбкой на лице, Му Чжимин наклонился к Гу Хэяню и сказал дразнящим тоном: – Гу-лан[2], ты покорил сердце этого сяохоу. Интересно, можно ли попросить этому сяохоу сладкий поцелуй у своей жены?

[2] 郎 láng – молодой человек, муженек.

Гу Хэянь: 

– …………………....

Сяохоу Му подошел с улыбкой, обнял будущую “жену” и осыпал его нежные губы неоднократными поцелуями.

После того, как Му Чжимин получил титул, его слава взлетела до небес, в результате чего в резиденции Му надолго воцарилась суета, поскольку приходили целые толпы.

Когда распространилась новость о его помолвке с Гу Хэянем, поползли слухи. Теперь, когда их свадьба приближалась, по улицам и переулкам столицы прокатилось волнение.

Новость достигла даже Северной границы, побудив генерала Вэй Лин Юня и нескольких высокопоставленных генералов армии Жун Янь прискакать верхом в столицу, чтобы поздравить.

Гу Хэянь не пожалел усилий на подготовку подарков к помолвке. От пухлых живых гусей и роскошных оленьих мехов до изысканных сокровищ.

После периода суеты день свадьбы наступил в мгновение ока. 11-й день 1-го лунного месяца был выбран в качестве благоприятного дня для свадебной церемонии.

п. п. кстати, 11 день по лунному считается очень благоприятным и все такое.

Когда солнце опустилось за горизонт, окутав зал Предков семьи Гу теплым золотистым сиянием, в воздухе разлился слабый аромат благовоний. Золотые надписи на красных табличках висели в зале полном тишины.

С наступлением благоприятного часа малиновые ворота со скрипом распахнулись и их вес отражал серьезность события. Солдаты армии Жун Янь, облаченные в черные доспехи, вошли и построились по обе стороны.

Гу Хэянь и Му Чжимин вышли вместе – оба были одеты в простые белые одежды, без каких-либо украшений.

Дойдя до родовых табличек Гу Мяо и его жены, Му Чжимин и Гу Хэянь остановились, низко поклонились в знак уважения и исполнили три торжественных поклона.

Сопровождающие солдаты армии Жун Янь преклонили колени, а блеск их доспехов разнесся по залу с благоговением, которое, казалось, достигло небес

По этому радостному случаю они отдали дань уважения в железных доспехах, выражая свое почтение.

Между тем, резиденция Му была великолепно украшена и от нее доносилось громкое эхо барабанов и гонгов. 

Повсюду можно было увидеть красные фонарики, украшенные символами «двойного счастья». Слуги и служанки суетились как в коридорах, так и во дворах, готовясь к праздничному банкету.

Му Божэнь и госпожа Гун, сияя от счастья, встречали гостей с теплыми улыбками на лицах.

Один гость с любопытством спросил: 

– Почему мы до сих пор не видели сяохоу и генерала?

Му Божэнь ответил: 

– Они скоро будут здесь.

После поздравлений гости вошли в резиденцию и начали переговариваться между собой: 

– Будут ли сяохоу и генерал шествовать по улицам? Я представляю, что процессия с двумя лошадьми и без свадебной повозки была бы довольно необычной. Какое это, должно быть, потрясающее зрелище. 

Другой гость заметил: 

– Сегодня радостное событие. Да и все же свадьба мужчин.

Предыдущий гость рассмеялся: 

– Ты прав! Пока царят величие и волнение, свадьба обязательно будет хорошей!

Засвидетельствовав свое почтение у семьи Гу, Му Чжимин и Гу Хэянь взялись за руки, направляясь к резиденции Му. Перед отъездом их все торопили как можно быстрее переодеться в свадебные наряды.

Женихи, разодетые в яркие свадебные одежды и восседающие на величественных лошадях, соблюдали формальности, шествуя парадом по улицам. Добравшись до резиденции Му, они выразили свое почтение Небесам, земле и своим родителям.

Большой зал был красиво украшен красочными орнаментами, создавая атмосферу необычайного великолепия. Военные и чиновники, присутствовавшие на свадьбе, вышли вперед, чтобы поздравить.

Воздух был наполнен музыкой, песнями, смехом и оживленными разговорами, наполняя жизнь в этот момент радостью.

Свадебный банкет затянулся до поздней ночи и, наконец, молодожены смогли немного побыть наедине.

Как только Му Чжимин закончил вырезать свечи, он зажег их, присев рядом с Гу Хэянем. 

Они вместе взялись за руки и выпили вина из свадебного кубка.

Когда церемония закончилась, Му Чжимин поднял глаза, встречаясь со взглядом Гу Хэяня. Гу Хэянь, однако, опустил взгляд, из-за чего невозможно было прочесть его чувства.

Пытаясь развеять атмосферу, Му Чжимин заговорил: 

– Не волнуйтесь, это вино не сильное. Оно было приготовлено специально для меня, чтобы я не напился и не устраивал переполох всю ночь. 

Гу Хэянь наконец поднял глаза, чтобы встретиться со взглядом Му Чжимина.

Му Чжимин поставил свой кубок с вином и недоуменно спросил: 

– Я знаю, ты всегда был сдержанным, редко проявляя свои эмоции. Но сегодня, в день нашей свадьбы, ты действительно не собираешься даже улыбнуться?

В этот момент Гу Хэянь достал из рукава какой-то предмет и осторожно вложил его в ладонь Му Чжимина.

Посмотрев вниз, Му Чжимин обнаружил, что это подвеска из красного агата.

Воспоминания о прошлом поперли обратно, наполняя Му Чжимина чувством вины.

Му Чжимин опустил взгляд, взял нефритовую подвеску и озорно улыбнулся, наклоняясь ближе к Гу Хэяню: 

– Часто говорят, что в жизни есть четыре вида радостей, и одна из них – брачная ночь....

Пока он говорил, рука Му Чжимина нежно скользнула вверх по руке Гу Хэяня, спрятанной в широком рукаве. Легкое прикосновение кончиков его пальцев вызвало дрожь во всем теле Гу Хэяня.

Гу Хэянь: 

– ……………………………………...

– Генерал Гу, не могли бы вы объяснить мне, из чего состоит проведение первой брачной ночи? – губы Му Чжимина были дразняще близко к лицу Гу Хэяня, поддерживая хрупкий баланс близости. В мгновение атмосфера между ними стала наполнена двусмысленным напряжением.

В тот момент Гу Хэянь стоял твердо, как гора. Он спросил: 

– Ты не пожалеешь об этом?

Озадаченный, Му Чжимин ответил: 

– Пожалею о чем?

– Погоня за удовольствием мимолетна, но обязательства длятся всю жизнь.

Му Чжимин: 

– .......................................................................

Му Чжимин был так поражен, что сел прямо, больше не осмеливаясь безрассудно двигать руками.

Он знал, что Гу Хэянь серьезен, но не ожидал, что он будет прям таким!!!

Гу Хэянь даже отругал!!!

Гордыня, экстравагантность, похоть и разврат! Все они происходят от потакания своим желаниям!

Молодой господин хорошенько подумал и понял, что действительно был ослеплен похотью, Му Чжимин, обычно красноречивый в своих речах, почувствовал, как его захлестнула волна смущения. Заикаясь, Му Чжимин сказал: 

– Об.. Обычно я не такой смелый. Обычно я не веду себя так неподобающе. Пожалуйста, не сердись. Я обещаю, что больше так не буду.

Гу Хэянь, услышав, что он сказал, подумал, что тот понял, что он был не более чем заменой. 

В конце концов, замена – это всего лишь замена. Даже если бы они могли жить вместе, он не смог бы согласиться на физическую близость с ним.

Глаза Гу Хэяня потемнели. Кивнув головой, он сказал: 

– Давай спать.

Му Чжимин: 

– ????????????????????????????

Спать?  

Он собирается спать в такое время?

Черт возьми!

Быть серьезным – это одно, но как он может просто укрыться одеялом и спать в их первую брачную ночь?!!!!

– Мы действительно собираемся просто поспать?

Гу Хэянь: 

– Гм.

– А как же наша брачная ночь? Как насчет того, чтобы разделить наши чувства? Как насчет нашего “интимного слияния”?

– .... Разве ты не.... Понял?

– Понимаю-понимаю. Мне нужно быть чистым и пушистым со своим мужем, верно?

Гу Хэянь: 

– …………………………..………….

Молодой господин Му думал, что понял, но его понимание было таким: "Ну неужели я действительно такой невзрачный и неинтересный, что не могу вызвать даже намека на желание или страсть в Гу Хэяне?"

Му Чжимин пренебрег всеми оговорками и страстно поцеловал Гу Хэяна. Их языки сплелись в дразнящем танце, с жаром исследуя друг друга. Тем временем беспокойные руки Му Чжимина теребили не только его собственную одежду, но и одежду Гу Хэяня, тяня ее снова и снова.

Гу Хэянь протянул руку и положил ее на плечо Му Чжимина. Тяжело дыша, его грудь слегка поднималась и опускалась: 

– Ты действительно уверен в этом?

Это то, чего ты действительно хочешь?

– Да. – пробормотал Му Чжимин, наклоняясь, чтобы снова его укусить.

Гу Хэянь не успел закрыть рот, как проворный язык Му Чжимина переплелся с его собственным, облизывая небо и посасывая кончик языка. Как бы Гу Хэянь ни пытался сопротивляться, в конце концов, он не смог удержаться и повалил Му Чжимина на кровать, страстно целуя его не только в губы, но и в лоб, мочки ушей и шею.

– Генерал Гу. – Му Чжимин ахнул, его руки крепко сжали плечи Гу Хэяня. – Я мужчина. Женясь на тебе, я отказываюсь от возможности когда-либо иметь жену или наложниц. С этого момента я весь твой. И все же, несмотря на то, что это наша первая брачная ночь, ты отказываешься быть рядом со мной. Это меня глубоко огорчает. 

Гу Хэянь некоторое время молчал. Затем, казалось бы, из ниоткуда, он достал красную шелковую ленту и использовал ее, чтобы завязать глаза Му Чжимину.


Читать далее

Глава 1 - Ожидание кого-то на мосту Найхэ 12.04.24
Глава 2 - Ты пойдешь со мной? 12.04.24
Глава 3 - Потерянные и снова найденные 12.04.24
Глава 4 - Единственный 12.04.24
Глава 5 - Тогда он был слеп 12.04.24
Глава 6 - Происхождение зла подобно яду 12.04.24
Глава 7 - Ты придурок! 12.04.24
Глава 8 - Веришь в "перерождение"? 12.04.24
Глава 9 - Разделяя одну карму, вы гараздо ближе, чем может казаться 12.04.24
Глава 10 - Ясное щебетание молодого Феникса 12.04.24
Глава 11 - Доброта – благословение 12.04.24
Глава 12 - Эти двое идеальная пара 12.04.24
Глава 13 - Он действительно меня не любит 12.04.24
Глава 14 - Следуй за мной 12.04.24
Глава 15 - Спрятать ли его в шкафу? 12.04.24
Глава 16 - Так сложно обмануть больших детей 12.04.24
Глава 17 - Похожи 12.04.24
Глава 18 - Глубокая боль, скрытая в его словах 12.04.24
Глава 19 - Прикоснутся к тебе 12.04.24
Глава 20 - Сделать это 12.04.24
Глава 21 - Пойдем со мной 12.04.24
Глава 22 - К счастью, мир не безлюден 12.04.24
Глава 23 - Очищая сознание, можно лишиться потомства 12.04.24
Глава 24 - Не поранься 12.04.24
Глава 25 - В этой жизни нет момента, когда мы не встретимся 12.04.24
Глава 26 - Чувствовать сердцем 12.04.24
Глава 27 - Когда он напивается, то сходит с ума! 12.04.24
Глава 28 - О чем же думает генерал? 12.04.24
Глава 29 - Все слова, которые ты хотел сказать 12.04.24
Глава 30 - Сошедший с ума 12.04.24
Глава 31 - Он использует тебя! 12.04.24
Глава 32 - Гу Хэянь, ты недостаточно хорош 12.04.24
Глава 33 - Жарко 12.04.24
Глава 34 - Неуправляемый 12.04.24
Глава 35 - Прошлая и настоящая жизнь 12.04.24
Глава 36 - Спасибо за заботу 12.04.24
Глава 37 - Муравьиное гнездо 12.04.24
Глава 38 - Не бойся 12.04.24
Глава 39 - Грелка 12.04.24
Глава 40 - Снег перестал падать, и небо прояснилось 12.04.24
Глава 41 - Мирские дела, тяжёлые заботы 12.04.24
Глава 42 - Тело наложницы 12.04.24
Глава 43 - Цветок не спасти от увядания 12.04.24
Глава 44 - Тосты друг за друга 12.04.24
Глава 45 - Возвращение 12.04.24
Глава 46 - Это он? 12.04.24
Глава 47 - Ты знаешь, что такое отдых? 12.04.24
Глава 48 - У тебя есть возлюбленная? 12.04.24
Глава 49 - Называет по имени с такой интимностью 12.04.24
Глава 50 - Этот рот... 12.04.24
Глава 51 - Он тебе нравится 12.04.24
Глава 52 - Он просто хотел его увидеть 12.04.24
Глава 53 - Генерал, раздевайся 12.04.24
Глава 54 - Генерал? 12.04.24
Глава 55 - У твоего Молодого Мастера есть кто-то, кто ему нравится? 12.04.24
Глава 56 - Двое влюблённых воссоединяются на 7-ой день 7-го месяца 12.04.24
Глава 57 - Если хочешь на кого-то ругаться, то ругайся на Пэй Хантана 12.04.24
Глава 58 - Знаешь, с кем вчера я был? 12.04.24
Глава 59 - Не желай жены друга 12.04.24
Глава 60 - Ты был когда-нибудь в публичном доме? 12.04.24
Глава 61 - Как кто-то может позволить себе обладать хоть половиной его красоты? 12.04.24
Глава 62 - Все еще врешь в такой-то момент? 12.04.24
Глава 63 - Боль? 12.04.24
Глава 64 - Забываешь про друга, ведя своего возлюбленного 12.04.24
Глава 65 - Иди и покажи свои чувства, если он тебе нравится 12.04.24
Глава 66 - И какое отношение это имеет ко мне? 12.04.24
Глава 67 - Справедливость в мире 12.04.24
Глава 68 - Я принес воду 12.04.24
Глава 69 - Мужья работают сообща единым разумом и сердцем 12.04.24
Глава 70 - Вопрос чести 12.04.24
Глава 71 - Брачный возраст 12.04.24
Глава 72 - Наследный принц 12.04.24
Глава 73 - Похоже, он собирается жениться 12.04.24
Глава 75 - Торопись, пока он пьян 12.04.24
Глава 76 - Все успокаивается 12.04.24
Глава 77 - Я считаю, что Ли Чжу – конкурент 12.04.24
Глава 78 - Что еще я могу сделать? 12.04.24
Глава 79 - Я согласен на этот брак 12.04.24
Глава 80 - Наконец-то он узнает 12.04.24
Глава 81 - Его любовь глубока, словно море 12.04.24
Глава 82 - Потому что я стесняюсь 12.04.24
Глава 83 - Сколько ты можешь вести диалог? 12.04.24
Глава 84 - Он очень рад, что ты здесь 12.04.24
Глава 85 - Все возможное, чтобы понять его 12.04.24
Глава 86 - Он просто стесняется 12.04.24
Глава 87 - Красота — не оружие 12.04.24
Глава 88 - Очень ласково… 12.04.24
Глава 89 - Неожиданность 12.04.24
Глава 90 - Ты можешь быть уверен 12.04.24
Глава 91 - Доверяйте друг другу от всего сердца 12.04.24
Глава 92 - Мне нравится убеждать людей пить 12.04.24
Глава 93 - Удивительное сходство 12.04.24
Глава 94 - Ничего не изменить 12.04.24
Глава 95 - Твою ж мать 12.04.24
Глава 96 - Лекарство? 12.04.24
Глава 97 - Может, поедем навестим предков? 12.04.24
Глава 98 - Жена в опасности, скорее приходи 12.04.24
Глава 99 - Пожалуйста, постарайся полюбить меня в ответ 12.04.24
Глава 100 - Восемьдесят один поцелуй 12.04.24
Глава 101 - Вот как ты просишь о помощи 12.04.24
Глава 102 - Глубокие чувства запутывают эмоции 12.04.24
Глава 103 - Глубокие чувства 12.04.24
Глава 104 - Ты действительно мне нравишься 12.04.24
Глава 105 - Хочешь попробовать? 12.04.24
Глава 106 - У тебя есть воспоминания о прошлой жизни? 12.04.24
Глава 107 - Если бы он узнал, его б вырвало литрами крови 12.04.24
Глава 108 - В поисках благоприятной даты 12.04.24
Глава 109 - В день свадьбы нужно улыбаться 12.04.24
Глава 110 - Время не ждет 19.05.24
Глава 109 - В день свадьбы нужно улыбаться

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть