К счастью, пережив безвыходную ситуацию, Гу Хэянь и Му Чжимин смогли успешно вернуться в военный лагерь.
В тот день ветер принес холод приближающейся зимы. Му Чжимин, которому пришлось спешить обратно в военный лагерь после такого бедствия, заболел.
К счастью, болезнь была несерьезной – только озноб и кашель.
В конце концов, Вэнь Хэй Инь постоянно был рядом с Му Чжимином, проводя каждый божий день, напевая ему в самые уши:
– Граница стала такой холодной. Когда мы вернемся в Столицу? Тем болен ты болен! Почему бы нам не вернуться сейчас? Разве ты не говорил, что уже получил результаты? Раз ты уже разобрался с делами, давай вернемся!
Рядом с горящей угольной жаровней сидел Му Чжимин, поедая пирог с цветками сливы, который дали вместе с едой.
– Снаружи ветер и снег. Мы должны дождаться, когда снег перестанет идти, прежде чем мы сможем уехать.
– Снег не перестает идти уже целых три дня! – ответил Вэнь Хэй Инь поджав губы.
– Это прекратится.. кхе-кхе… – договорив, Му Чжимин дважды кашлянул.
Когда он увидел, что Вэнь Хэй Инь снова собирается придираться к нему, то поспешил сменить тему:
– Хм? Что в этом тканевом мешке рядом с дверью палатки?
Когда Вэнь Хэй Инь посмотрел на тканевый мешок, он ответил:
– Это уголь.
– Древесный уголь? – озадаченно переспросил Му Чжимин. – Но распределение древесного угля в казарме должно быть равным между всеми. Зачем нам лишняя сумка?
– Хм? Действительно? – Вэнь Хэй Инь, естественно, не понимал. – Но лишний мешок дал мне молодой солдат, который всегда давал нам уголь. Он сказал, что из-за того, что ночь на границе сейчас очень холодная и ветреная, нужно сжигать больше угля.
– В следующий раз спроси, не дал ли он его по ошибке.
– Мгм. – Вэнь Хэй Инь кивнул.
***
В то же время Сюй Чживэй направлялся в палатку главнокомандующего, чтобы сообщить Гу Хэяню о делах, которыми он руководил, пока его не было. Как только Сюй Чживэй вошел, то был сбит с толку.
Почему в палатке главнокомандующего было так холодно?
Гу Хэянь сидел перед низким столом и читал документы. Когда он услышал, что кто-то вошел, поднял голову.
– Военный советник Сюй.
– Приветствую генерала, – Сюй Чживэй шагнул вперед и отсалютовал. – Почему в такой холодный день, жаровня генерала не горит?
Гу Хэянь покачал головой.
– Лучше поговорим о важном.
Сюй Чживэй больше не смел задавать вопросов, а вместо этого начал говорить о военных делах.
Закончив свой доклад, советник вышел из палатки, а Гу Хэянь просто отложил документы, которые читал, встал и вышел из палатки, чтобы посмотреть на небо.
Ветер и снег уже шли не так сильно и завтра, снег должен был прекратиться. Однако, к вечеру лед и снег совместяться, так что эта ночь будет еще холоднее, чем до этого.
Гу Хэянь нахмурился и пошел в конюшню за своей лошадью.
***
В ледяную ночь ветер развевал знамёна и флаги. В военном лагере Вэнь Хэй Инь и Му Чжимин уже готовились ко сну, но перед тем, как лечь спать и задуть свечи, Вэнь Хэй Инь не мог не пожаловаться:
– Так холодно! Если завтра перестанет идти снег, мы немедленно вернемся в Столицу!
– Жаровня? – сказал Му Чжимин.
– Какая от этого польза?! – Голос Вэнь Хэй Инь был довольно громким. – Ветер просачивается повсюду в этой палатке! Тепло только некоторое время, но как только дует ветер, оно исчезает!
– Ладно, иди уже спать. – Му Чжимин был не в настроении продолжать болтовню.
Однако, прежде, чем он смог заснуть, услышал голос солдата, доносившийся из-за пределов палатки:
– Господин Му, вы спите?
Му Чжимин и Вэнь Хэй Инь поспешно встали и оделись. Как только он стал более презентабельным, он ответил солдату:
– Я еще не сплю. Пожалуйста, войди.
Затем молодой солдат поднял занавес и вошел. Почтительно вручив Му Чжимину что-то завернутое в толстую хлопчатобумажную ткань, он сказал:
– Господь Му, простите, что беспокою вас. Это вам.
– Мне? – Му Чжимин был озадачен, но взял переданный ему предмет.
– Да, я пойду. – отдав вещь, солдат наконец мог пойти отдыхать. Сжав кулаки в знак прощания, он встал и ушел.
– Что это? – Вэнь Хэй Инь наклонился, чтобы посмотреть.
Держа предмет, завернутый в толстую хлопчатобумажную ткань, Му Чжимин мог только чувствовать, что это что-то теплое. Развернув хлопчатобумажную ткань, он был одновременно сбит с толку и удивлен.
Внутри хлопчатобумажной ткани была завернута кастрюля с горячей водой. (если на китайском это какая-то кастрюля, то если болтать на руссском, это простая грелка. Не стала писать прям в тексте по нормальном, потому что кастрюля круче, чем грелка.
Бдялть кастарюля с водой это чо ващк)
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления