Глава 60 - Ты был когда-нибудь в публичном доме?

Онлайн чтение книги После перерождения генерал все время считает себя заменой The Rebirth Of The General Who Always Sees Himself As A Replacement
Глава 60 - Ты был когда-нибудь в публичном доме?

На площади Канпин были ярко освещенные и изысканно украшенные здания, в которых жили особые «типы» женщин. На озере в украшенных лодках, скрывались красивые женщины, шелковистой песней, они заставляли молодых людей соревноваться друг с другом за их благосклонность.

Как только четверо прибыли в пункт назначения, они увидели оживленные улицы, растянувшиеся на километры. Атмосфера гудела от смеха, игр, танцев и бесконечной музыки.

Вэнь Хэй Инь пробормотал: 

– Это же бордель…

– Просто сказать «это же бордель» – значит иметь ограниченное представление о том, что это за место на самом деле. – Пэй Хантан улыбнулся и обнял Вэнь Хэй Иня за плечи. – Эта музыка, эти песни, эти танцы, эти прогулки на лодке по озеру – все это расцвет глубокого, неординарного вида искусства и литературы.

Вэнь Хэй Инь скривил рот: 

– В любом случае… в любом случае, это место для отдыха в разврате!

Пэй Хантан подмигнул ему: 

– Разве нет поговорки, которая говорит: «Взрослые люди не правы, тратя молодость впустую»?

Вэнь Хэй Инь: 

– Руки прочь!

Пэй Хантан поражено отдернул руку: 

– Почему так свирепо?

В тот момент, когда Вэнь Хэй Инь встал рядом со своим Молодым мастером, взгляд Пэй Хантана упал на Му Чжимина. Увидев, что тот с любопытством разглядывает высокие павильоны по обе стороны улицы, Пэй Хантан улыбнулся и спросил: 

– Поскольку Му-гунцзы всю свою жизнь прожил в столице, это не должно быть первым разом, когда вы посещаете Канпин?

Му Чжимин улыбнулся и громко сказал: 

– Конечно…!

Гу Хэянь пристально посмотрел на него.

– …я впервые прихожу сюда.

Гу Хэянь молча отвел глаза.

Му Чжимин добавил: 

– Когда я был маленьким, моя семья была довольно строгой, и было четко оговорено, что я не могу посещать или находиться рядом с развратными местами. Позже, когда я стал Чиновником, от меня требовалось следовать закону Императорского Двора, который гласит, что Чиновникам выше 3-го ранга не разрешается заниматься сексом с проститутками. Так что да, я действительно впервые посещаю такое место.

Пэй Хантан похвалил его: 

– Му-гунцзы действует с добродетелью праведного мужчины.

Му Чжимин улыбнулся и отсалютовал: 

– Господин Пэй, вы слишком щедры в своих словах.

Внезапно зазвучал голос Гу Хэяня: 

– Пойдем расследовать дело.

Хотя четверо мужчин пришли на площадь Канпин, зная, что им следует искать улики, в этом месте было бесчисленное количество борделей, что было настоящей головной болью.

Они стали заходить в бордели, что просто попадались им на глаза и спрашивать, не пропадала ли в последнее время какая-нибудь из проституток. Или, если уж на то пошло, знали ли они какую-нибудь девушку, хорошо играющую на цитре или пипе, которая не возвращалась в Канпин.

Однако, даже после расспросов в пяти разных местах, они не смогли найти никаких зацепок. К счастью, дамы были довольно любезны, так что они не потеряли слишком много времени. 

Хотя на самом деле все это было из-за Пэй Хантана. 

Как только Пэй Хантан показывал свой жетон столичной префектуры на талии, дамы кричали: «Господи!» и спешили отвечать на все вопросы, что им задавали.

Шестым местом, которое они посетили, был семиэтажный павильон, стоявший прямо перед голубым озером, с карнизами, как птичьи крылья, украшенными красным шелком и наполненными ароматом вина. Когда четверо мужчин подошли к дверям этого места, они почувствовали, что оно отличается от остальных. В то время как в других публичных домах у входа стояли красивые женщины для привлечения клиентов, это место казалось более тихим и элегантным.

– У этого места высокая репутация в столице. – Пэй Хантан склонил голову и тихо вздохнул. – Я слышал, что здешние девушки хорошо играют на цитре, шахматах, каллиграфии и живописи. Я также слышал, что они так же прекрасны, как Небесные Феи, поэтому это место часто посещают многие сановники, принцы и дворяне.

Вэнь Хэй Инь спросил: 

– Ты бывал здесь раньше?

Пэй Хантан улыбнулся и спросил: 

– Я похож на того, кто был здесь раньше?

Вэнь Хэй Инь кивнул: 

– Да.

Пэй Хантан сказал с некоторой беспомощностью: 

– …Мелочь, кажется, у тебя какое-то недопонимание насчет меня.

Как только они вчетвером вошли в здание, первое, что они ощутили, был всепоглощающий аромат теплых благовоний. Они услышали мелодичную и приятную музыку, а затем увидели несколько реалистичных картин, висящих на ярко-красной стене. Они как будто попали в сказочную страну.

Когда к ним подошла изящно одетая девушка, чтобы поприветствовать их, Пэй Хантан вытащил свой поясной жетон и сказал: 

– Я – Пэй Хантан, шаоинь столичной префектуры. Мы пришли сюда, чтобы расследовать дело. Не нужно обнародовать это, просто попросите главную даму прийти и поговорить с нами, пожалуйста.

– Ой... – Девушка была несколько удивлена ​​и напугана, поэтому она заикалась, когда говорила: – Г-господа, подождите, подождите минутку. Сядьте, сядьте и подождите минутку…

Как только девушка закончила говорить, она поспешила прочь. Вскоре после этого к ним подошла женщина, одетая в темную красновато-фиолетовую одежду с красным поясом и заплетенными волосами. Она пригласила четверых мужчин расположиться на 1-ом этаже за нефритовой ширмой с изображением заснеженной горы, чтобы насладиться выступлением, и приказала кому-то принести им чай и блюдо с фруктами в знак любезности.

Пока они ждали, Пэй Хантану стало скучно, он огляделся, и стал осматривать изысканную и красивую мебель в павильоне своими глазами. Все вокруг казалось ослепительно красивым, как вдруг взгляд Пэй Хантана упал на определенное место. Он как будто увидел что-то странное и долго смотрел на это.

После этого Пэй Хантан подошел к Гу Хэяню и прошептал: 

– Юй И, посмотри на третью картину с хорошенькими проститутками, висящими на стене слева от тебя.

Гу Хэянь повернул голову, чтобы посмотреть на упомянутую картину. В то же время он услышал, как Пэй Хантан спросил его: 

– Как ты думаешь, на кого она похожа?

– На кого? – Гу Хэянь не понимал, что он имел в виду.

– Присмотрись внимательней. – настаивал Пэй Хантан. – Эти брови и эти глаза, тебе не кажется, что она чем-то похожа на...

Гу Хэянь все еще был в замешательстве: 

– Кого?

Му Чжимин внезапно прервал их разговор: 

– На меня.

Вздрогнув, Пэй Хантан посмотрел на Му Чжимина, который смотрел на них с ухмылкой на лице. Поскольку Му Чжимин уже слышал, о чем они шептались, Пэй Хантан смущенно сжал кулак в извинении: 

– Му-гунцзы, прошу прощения за неуважение. Я не пытался сравнить Му-гунцзы с проституткой.

– Нет-нет, господин Пэй просто говорил правду. – Му Чжимин ответил так, будто ему было все равно.

– О каком сравнении вы говорите? Кто на кого похож? – Вэнь Хэй Инь тоже повернул голову, чтобы посмотреть. Когда он это сделал, он был так ошеломлен, что закричал: – Молодой мастер! Эта девушка на картине очень похожа на тебя! Но разве она не одна из девушек этого места?

Му Чжимин вежливо улыбнулся и сказал: 

– Мне тоже очень любопытно. Почему бы нам не найти кого-нибудь, кто расспросит о ней?

Вэнь Хэй Инь: 

– Да-да!

Именно в этот момент так уж случилось, что девушка, одетая в зеленое, прошла мимо них, поэтому Му Чжимин позвал ее и спросил о девушке на картине.

Девушка сказала: 

– Ах, она раньше была Королевой цветов[1] в нашем павильоне. Полгода назад в нее влюбился дворянин и выкупил ее. С тех пор она живет в том дворянском дворце, и больше ее никто никогда не видел.

[1] есть несколько значений: самый красивый цветок, непревзойденная красотой, а также использовалось для обозначения самой популярной проститутки в месте ее работы.


Читать далее

Глава 1 - Ожидание кого-то на мосту Найхэ 12.04.24
Глава 2 - Ты пойдешь со мной? 12.04.24
Глава 3 - Потерянные и снова найденные 12.04.24
Глава 4 - Единственный 12.04.24
Глава 5 - Тогда он был слеп 12.04.24
Глава 6 - Происхождение зла подобно яду 12.04.24
Глава 7 - Ты придурок! 12.04.24
Глава 8 - Веришь в "перерождение"? 12.04.24
Глава 9 - Разделяя одну карму, вы гараздо ближе, чем может казаться 12.04.24
Глава 10 - Ясное щебетание молодого Феникса 12.04.24
Глава 11 - Доброта – благословение 12.04.24
Глава 12 - Эти двое идеальная пара 12.04.24
Глава 13 - Он действительно меня не любит 12.04.24
Глава 14 - Следуй за мной 12.04.24
Глава 15 - Спрятать ли его в шкафу? 12.04.24
Глава 16 - Так сложно обмануть больших детей 12.04.24
Глава 17 - Похожи 12.04.24
Глава 18 - Глубокая боль, скрытая в его словах 12.04.24
Глава 19 - Прикоснутся к тебе 12.04.24
Глава 20 - Сделать это 12.04.24
Глава 21 - Пойдем со мной 12.04.24
Глава 22 - К счастью, мир не безлюден 12.04.24
Глава 23 - Очищая сознание, можно лишиться потомства 12.04.24
Глава 24 - Не поранься 12.04.24
Глава 25 - В этой жизни нет момента, когда мы не встретимся 12.04.24
Глава 26 - Чувствовать сердцем 12.04.24
Глава 27 - Когда он напивается, то сходит с ума! 12.04.24
Глава 28 - О чем же думает генерал? 12.04.24
Глава 29 - Все слова, которые ты хотел сказать 12.04.24
Глава 30 - Сошедший с ума 12.04.24
Глава 31 - Он использует тебя! 12.04.24
Глава 32 - Гу Хэянь, ты недостаточно хорош 12.04.24
Глава 33 - Жарко 12.04.24
Глава 34 - Неуправляемый 12.04.24
Глава 35 - Прошлая и настоящая жизнь 12.04.24
Глава 36 - Спасибо за заботу 12.04.24
Глава 37 - Муравьиное гнездо 12.04.24
Глава 38 - Не бойся 12.04.24
Глава 39 - Грелка 12.04.24
Глава 40 - Снег перестал падать, и небо прояснилось 12.04.24
Глава 41 - Мирские дела, тяжёлые заботы 12.04.24
Глава 42 - Тело наложницы 12.04.24
Глава 43 - Цветок не спасти от увядания 12.04.24
Глава 44 - Тосты друг за друга 12.04.24
Глава 45 - Возвращение 12.04.24
Глава 46 - Это он? 12.04.24
Глава 47 - Ты знаешь, что такое отдых? 12.04.24
Глава 48 - У тебя есть возлюбленная? 12.04.24
Глава 49 - Называет по имени с такой интимностью 12.04.24
Глава 50 - Этот рот... 12.04.24
Глава 51 - Он тебе нравится 12.04.24
Глава 52 - Он просто хотел его увидеть 12.04.24
Глава 53 - Генерал, раздевайся 12.04.24
Глава 54 - Генерал? 12.04.24
Глава 55 - У твоего Молодого Мастера есть кто-то, кто ему нравится? 12.04.24
Глава 56 - Двое влюблённых воссоединяются на 7-ой день 7-го месяца 12.04.24
Глава 57 - Если хочешь на кого-то ругаться, то ругайся на Пэй Хантана 12.04.24
Глава 58 - Знаешь, с кем вчера я был? 12.04.24
Глава 59 - Не желай жены друга 12.04.24
Глава 60 - Ты был когда-нибудь в публичном доме? 12.04.24
Глава 61 - Как кто-то может позволить себе обладать хоть половиной его красоты? 12.04.24
Глава 62 - Все еще врешь в такой-то момент? 12.04.24
Глава 63 - Боль? 12.04.24
Глава 64 - Забываешь про друга, ведя своего возлюбленного 12.04.24
Глава 65 - Иди и покажи свои чувства, если он тебе нравится 12.04.24
Глава 66 - И какое отношение это имеет ко мне? 12.04.24
Глава 67 - Справедливость в мире 12.04.24
Глава 68 - Я принес воду 12.04.24
Глава 69 - Мужья работают сообща единым разумом и сердцем 12.04.24
Глава 70 - Вопрос чести 12.04.24
Глава 71 - Брачный возраст 12.04.24
Глава 72 - Наследный принц 12.04.24
Глава 73 - Похоже, он собирается жениться 12.04.24
Глава 75 - Торопись, пока он пьян 12.04.24
Глава 76 - Все успокаивается 12.04.24
Глава 77 - Я считаю, что Ли Чжу – конкурент 12.04.24
Глава 78 - Что еще я могу сделать? 12.04.24
Глава 79 - Я согласен на этот брак 12.04.24
Глава 80 - Наконец-то он узнает 12.04.24
Глава 81 - Его любовь глубока, словно море 12.04.24
Глава 82 - Потому что я стесняюсь 12.04.24
Глава 83 - Сколько ты можешь вести диалог? 12.04.24
Глава 84 - Он очень рад, что ты здесь 12.04.24
Глава 85 - Все возможное, чтобы понять его 12.04.24
Глава 86 - Он просто стесняется 12.04.24
Глава 87 - Красота — не оружие 12.04.24
Глава 88 - Очень ласково… 12.04.24
Глава 89 - Неожиданность 12.04.24
Глава 90 - Ты можешь быть уверен 12.04.24
Глава 91 - Доверяйте друг другу от всего сердца 12.04.24
Глава 92 - Мне нравится убеждать людей пить 12.04.24
Глава 93 - Удивительное сходство 12.04.24
Глава 94 - Ничего не изменить 12.04.24
Глава 95 - Твою ж мать 12.04.24
Глава 96 - Лекарство? 12.04.24
Глава 97 - Может, поедем навестим предков? 12.04.24
Глава 98 - Жена в опасности, скорее приходи 12.04.24
Глава 99 - Пожалуйста, постарайся полюбить меня в ответ 12.04.24
Глава 100 - Восемьдесят один поцелуй 12.04.24
Глава 101 - Вот как ты просишь о помощи 12.04.24
Глава 102 - Глубокие чувства запутывают эмоции 12.04.24
Глава 103 - Глубокие чувства 12.04.24
Глава 104 - Ты действительно мне нравишься 12.04.24
Глава 105 - Хочешь попробовать? 12.04.24
Глава 106 - У тебя есть воспоминания о прошлой жизни? 12.04.24
Глава 107 - Если бы он узнал, его б вырвало литрами крови 12.04.24
Глава 108 - В поисках благоприятной даты 12.04.24
Глава 109 - В день свадьбы нужно улыбаться 12.04.24
Глава 110 - Время не ждет 19.05.24
Глава 111 - Брачная ночь 10.06.24
Глава 112 - Довольно мило новое 24.06.24
Глава 60 - Ты был когда-нибудь в публичном доме?

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть