Приглашение в Западную столицу

Онлайн чтение книги Монолог фармацевта Apothecary Diaries
Приглашение в Западную столицу

Глава 6: Приглашение в Западную столицу

— Я позабочусь о ней, — сказала Эньен, бережно заворачивая Книгу Кады в ткань.

Если Эньен и Маомао наполовину догадывались, о чем книга, то Яо смотрела на её содержание, ничего не зная.

Потрясение было настолько сильным, что она на некоторое время замерла.

«Все-таки видно, что она немного повзрослела».

Когда Маомао только познакомилась с ней, Яо подняла бы гораздо больший шум из-за книги. Шесть месяцев работы помощником врача, похоже, позволили ей принять идеи, которых она раньше не могла допустить.

Лахан послал весточку Луомену, который должен был прийти за ними на следующий день. Маомао надеялась, что до этого времени ей удастся привести мысли в порядок.

— Боюсь, мне нужно кое-что сделать.

Хотя она беспокоилась о Яо и остальных, но у Маомао была ещё одна неизбежная проблема.

Вскоре она уже тряслась в карете, возвращаясь из дома стратега-урода в своё общежитие.

«Было бы гораздо быстрее, если бы я могла просто поехать прямо туда».

Однако она не хотела ехать в карете, которую для неё приготовил Лахан, прямо на виллу Джинши. У общежития её встретит другая карета. Женщина, управляющая зданием, посмотрела на Маомао с сомнением, но вопросов задавать не стала. Возможно, в её зарплату входило что-то дополнительное.

Как только Маомао приехала на виллу, она почувствовала, что в воздухе витает напряжение. Атмосфера была настолько мрачной, что Джинши, наверное, пытался выращивать грибы; Гаошун ходил с вечно нахмуренными бровями, а Суйрэн выглядела встревоженной и бормотала:

— Боже, боже...

Единственным светлым пятном в комнате была прислуга Чуэ. Она принесла чай Маомао, издавая при этом характерный писклявый звук.

— Это ферментированный чай с запада. Он приятно пахнет, и в него можно добавить капельку дистиллированного спирта, но мне сказали, чтобы я не давала вам ничего пить.

Бросив взгляд в сторону Суйрэн, она объяснила Маомао. Маомао пожалела, что не может выпить чай с алкоголем. На самом деле она хотела, чтобы чай был у них.

После минутного колебания Маомао спросила:

— ..... А пока мне стоит послушать, что вы скажете?

 Ей не очень хотелось знать, но Джинши выглядел готовым в любой момент разразиться спорами, и она не хотела, чтобы они попали на неё.

— Пожалуйста — сказала Чуэ, и Гаошун засуетился.

Басена не было видно, и, похоже, не будет, пока его отец на работе.

— Да, ну... Он снова должен отправиться в западную столицу, — сказал Гаошун.

— О, правда. Бедный парень.

Джинши досадливо поморщился. Сзади Гаошун, скрестив руки в виде буквы Х, делал выразительный жест "нет, нет". Чуэ почему-то подражала ему, хотя со стороны это выглядело почти как танец. Выглядело это довольно забавно.

— Кто она такая? — спросила Маомао у Суйрэн, прежде чем та успела остановиться.

— Если я скажу, что она невестка Гаошуна, это поможет?

— Невестка? Значит, она жена его сына?

— Да. Но не Басена — у него есть ещё старший брат, помимо старшей сестры.

— Понятно.

Пока Маомао разговаривала с Суйрэн, метафорические споры практически превратились в облако вокруг Джинши. Маомао обернулась к нему, смирившись с тем, что ей придётся выслушать продолжение истории.

— Так почему же? Разве вы не ездили в прошлом году?

— Господин Гёку-оу попросил его. Он хочет, чтобы господин Джинши посмотрел, насколько гладко идут дела даже в отсутствие господина Гёкуэна.

— Боже мой, — мягко заметила Маомао, но в голове у неё пронеслась мысль: «Звучит как заноза в заднице».

Гёкуэн — отец императрицы Гёкуё, в настоящее время проживающий в столице. Если Маомао не ошибается, старший брат императрицы, Гёку-оу, в настоящее время руководил делами в западной столице.

Дорога до этого далёкого города заняла более двух недель по суше. Путешествие туда и обратно, включая время пребывания в пункте назначения, могло затянуться для Джинши более чем на полтора месяца.

— Возможно, это не невежливо, но может ли кто-то другой отправиться в этот раз от имени господина Джинши?

Идея была достойна восхищения, и Гаошун с Суйрэн кивком подтвердили её. Только Чуэ покачала головой, продолжая танцевать.

«Она очень... заметная. Не знаю, что с ней делать».

Она старалась быть серьёзной, но из-за прыгающей на краю зрения Чуэ ей казалось, что она может разразиться хохотом. Может, так и было задумано. Тем более что она делала это так, что видеть её могла только Маомао.

«Не очень приятно. Я знаю, что ты пытаешься меня рассмешить».

Она изо всех сил старалась смотреть так, чтобы не видеть другую женщину.

Должно быть, взгляд Маомао насторожил Суйрэн, и вскоре Чуэ обнаружила старуху, наносящую ей удары по затылку. У Гаошуня была необычная невестка. Он извинился перед Суйрэн от имени Чуэ.

— Простите, но, по-моему, нам лучше пойти в другое место, — сказал Джинши, неизбежно отвлекаясь на перепалку.

— Конечно, молодой господин.

Суйрэн вышла в соседнюю комнату, чтобы приготовить напитки. Это как нельзя лучше подходило Маомао, которой не терпелось приступить к лечению Джинши.

Она последовала за ним в соседнюю комнату и закрыла дверь. Джинши вздохнул, оставшись без своей помощницы и воспитательницы.

— Могу я продолжить разговор? — спросил он.

— Пожалуйста. Могу я взглянуть на вашу рану, пока вы будете этим заниматься?

— Пожалуйста.

Маомао достала бинты и лекарства. Джинши снял с себя халат, чтобы показать повязку на животе.

Чуэ практически заставила Маомао забыть, о чём они говорили. Что это было? К счастью, Джинши освежил её память; она прислушалась, снимая повязку.

— Господин Гёку-оу сам попросил меня вернуться в западную столицу. Я подумал, что мог бы отказаться, учитывая, что только что был там. Но сначала императрица Гёкуё, а затем и сам Императр попросили меня поехать, так что, полагаю, это решает дело.

— Император и императрица? Думаешь, они планировали это?

Маомао почувствовала, как её прошиб холодный пот. Открытая рана всё ещё была красной. Ей удалось остановить кровотечение, но цвет явно был ещё свежим.

— Вчера вечером пришло письмо от господина Гёку-у. Он хочет, чтобы кто-нибудь приехал посмотреть, как идут дела в западной столице без присутствия господина Гёкуэна.

Маомао промолчала. Джинши, казалось, уже мысленно готовился. Если он собирался на запад, то Маомао должна была отправиться с ним. Она осмотрела рану, чтобы убедиться, что она не загноилась, затем нанесла новую мазь.

«Нужно, чтобы мой старик научил меня хирургии, и побыстрее».

Дело было ещё более срочным, чем она предполагала.

«Если бы я знала, как заменить поврежденную кожу свежей...»

Джинши пытался её уломать, но она не желала просто так уступить ему.

«Интересно, удавалось ли кому-нибудь это сделать?»

Она поискала в памяти упоминания об этом в прочитанных книгах. В прошлом предпринимались попытки привить рабам зубы и кожу, но все они, как она слышала, заканчивались неудачей. Однако были случаи, когда удавалось пересадить собственную кожу с одного участка тела на другой.

«Может быть, если я смогу выбрать часть тела Джинши, где она не будет выделяться...»

«Может быть, ягодицы?»

Она бездумно потянула Джинши за штаны.

Он чуть не выпрыгнул из кожи.

— Что ты делаешь?!

«Похоже, я не могу сказать ему, что пыталась разглядеть его задницу».

— Извините. Мне нужно было немного приспустить ваши штаны, чтобы нанести мазь.

— Ты могла бы хотя бы предупредить меня. Неужели тебе совсем не стыдно?

Он посмотрел на неё со странным выражением.

— Теперь вы беспокоитесь о стыде, господин?

В последнее время Маомао была несколько раздражена из-за взрывных выходок Джинши, но сейчас она была в своей стихии. Когда ей в голову пришел новый метод лечения, её ум начал работать очень быстро.

Она втирала лекарство в рану, а затем тщательно перевязывала её.

— Мне очень нужно, чтобы вы научились делать это сами, господин, — сказала она, ещё раз продемонстрировав ему метод.

Она отошла, и Джинши с тоскливым видом натянул халат.

— Это значит, что мне придётся сопровождать вас в западную столицу, не так ли? — спросила Маомао.

— Да, именно это и означает.

Во время их последней поездки она была уверена, что среди персонала был настоящий врач, но не придала этому значения.

«Может, и был... А может, и нет».

Памяти Маомао в таких случаях доверять не стоило. Было бы так удобно, если бы она могла запоминать людей, увидев их всего один раз. А ведь она знала одного такого человека.

«Рикусон — вот кто это был».

Помощник стратега-чудака сейчас находился в западной столице. Возможно, она увидит его.

— Понятно, господин. Как долго мы там пробудем?

Если это будет примерно столько же, сколько и в прошлый раз, то она подумала, что сможет как-нибудь выкрутиться.

— Не знаю. Я бы рассчитывал минимум на три месяца.

— Три месяца?

Это было очень долго — и это минимум? Внезапно ей пришла в голову мысль: это было наказание. Он совершил нечто немыслимое в присутствии двух самых важных людей в стране. Конечно, последствия будут.

— Господин Джинши...

— Я знаю. Не говори этого.

Он знал, о чём она думает, или ему представлялось что-то другое? Он мог сказать ей, чтобы она не спрашивала, но спросить она должна была, хотя и согласилась бы на сравнительно лёгкий вопрос.

— У меня много вопросов, но позвольте мне задать один: Почему госпожа Гёкуё настаивает, чтобы вы уехали?

Императора она могла понять, но даже императрица велела Джинши ехать в западную столицу. Почему? Там правила её семья, и Джинши только что присягнула ей на верность.

— Я ещё не знаю точно, но у меня есть идея, — сказал Джинши наполовину самому себе.

— Дочь господина Гёку-оу скоро войдёт в задний дворец.

— Да?

Маомао кивнула, но в то же время была озадачена. Попадание в задний дворец означало, что девушка станет невестой императора. Даже Император не смог бы отказаться от дочери одного из самых могущественных людей западной столицы.

«Одна из его родственниц уже стала императрицей — законной женой Императора».

Неужели Гёку-оу пытается укрепить власть в своей семье, впуская ко двору ещё одного кровного родственника?

— Понятия не имею, что думает об этом господин Гёкуэн, но не кажется ли вам, что это ставит императрицу Гёкуё в довольно затруднительное положение? — сказала Маомао.

Дочь её старшего брата будет племянницей императрицы. В политических браках часто участвуют партнеры, связанные тесными кровными узами, но Гёкуё такая перспектива не могла радовать. А что же Гёкуэн? Если положение его дочери уже обеспечено, неужели он захочет, чтобы внук тоже стал членом двора?

«И это если она действительно кровная родственница».

Маомао казалось, что она видит трещины в фасаде семьи Гёкуё.

— Неужели императрица против того, чтобы её племянницу приняли во дворец?

Джинши ответил не сразу, что, по мнению Маомао, означало, что она правильно догадалась. Выражение его лица говорило само за себя.

Наконец он сказал:

— Правда, она не горит желанием. Однако она не может прогнать девушку из заднего дворца. Значит, нужен компромисс.

В нынешней императорской линии было всего несколько принцев. Всего три — и два из них были младенцами. Серьёзный кандидат был только один.

— Поздравляю вас с браком, господин Джинши! — сказала Маомао, хлопая в ладоши.

Не говоря ни слова, Джинши схватил её за голову и сжал. Она удивленно вскрикнула, а когда он отпустил её, потерла затылок и напомнила себе, что иногда лучше держать рот на замке.

— Ты думаешь, я женюсь с таким телом?!

«Это тело ты сама себе подарил!»

Маомао возразила, но на этот раз ей хватило ума оставить это при себе. Вместо этого она спросила:

— Чисто для примера, есть ли кто-нибудь ещё, кроме вас, подходящий для женитьбы на ней?

— Вам придётся вернуться на несколько поколений назад в императорской семье. Это те люди, которые в наши дни проводят большую часть времени в храмах, читая священные тексты и держась на расстоянии от обычного мира. Если предположить, что никто из них не стал питать столь непомерных амбиций, что готов разжечь восстание, то я не вижу там никаких кандидатов.

— И я полагаю, что они с отцом не согласятся на достойного помощника?

Однако если Джинши уедет в западную столицу как раз в тот момент, когда приедет девушка, свадьба может затянуться на месяцы. Отец невесты даже не сможет возразить, ведь именно он вызвал Джинши.

«Мне жаль девушку, которая проделала весь этот путь, чтобы просто сидеть и ждать».

Как бы она ни сочувствовала, но Маомао ничего не могла поделать. В любом случае, если бы Джинши был готов жениться на девушке только ради того, чтобы сделать её счастливой, у его дверей не было бы конца барышням с душещипательными историями.

«Нельзя быть слишком озабоченным чужими делами».

У Маомао были и другие дела.

— Когда вы собираетесь уезжать? — спросила она.

— Через два месяца.

«Не так уж много времени».

Ей предстояло многому научиться, и делать это нужно было в спешке.

Джинши выглядел так, будто хотел сказать что-то ещё, поэтому она спросила:

— У вас есть что-то ещё на уме, господин?

Он сделал паузу, а затем сказал:

— У меня пока недостаточно информации. Я свяжусь с тобой в другой раз.

— Хорошо, господин.

Маомао собрала лекарства и бинты, уточнила, когда ей следует прийти в следующий раз, и покинула виллу.


Читать далее

Маомао 18.03.24
Две консорта 18.03.24
Жэньши 18.03.24
Улыбка нимфы 18.03.24
Придворная дама 18.03.24
Дегустатор ядов 18.03.24
Ветка 18.03.24
Афродизиак 18.03.24
Какао 18.03.24
Переполох с призраком (часть 1) 18.03.24
Переполох с призраком (часть 2) 18.03.24
Запугивание 18.03.24
Уход за больной 18.03.24
Огонь 18.03.24
Тайные манёвры 18.03.24
Приём в саду (часть 1) 18.03.24
Приём в саду (часть 2) 18.03.24
Приём в саду (часть 3) 18.03.24
После торжества 18.03.24
Отпечатки пальцев 18.03.24
Имена персонажей 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Служба во Внешнем дворце 12.03.24
Трубка 12.03.24
Обучение в заднем дворце 12.03.24
Сырая рыба 12.03.24
Свинец 12.03.24
Макияж 12.03.24
Прогулка по городу 12.03.24
Сливовый яд 12.03.24
Лакан 12.03.24
Суйрей 12.03.24
Случай или что-то большее 12.03.24
Ритуал 12.03.24
Дурман 12.03.24
Гаошун 12.03.24
Возвращение в задний дворец 12.03.24
Бумага 12.03.24
Как выкупить контракт 12.03.24
Синие розы 12.03.24
Красные ногти 12.03.24
Бальзам и Щавель 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонус: Примечания переводчика на английский "Монолог в аптечной лавке" Том 2 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Книги 12.03.24
Кошка 12.03.24
Караван 12.03.24
Духи 12.03.24
Трупный гриб (Часть первая) 12.03.24
Трупный гриб (Часть вторая) 12.03.24
Зеркало 12.03.24
Клиника 12.03.24
Дух Луны 12.03.24
Третий раз - в самый раз (Часть первая) 12.03.24
Третий раз - в самый раз (Часть вторая) 12.03.24
Святилище Выбора 12.03.24
Вдовствующая Императрица 12.03.24
Бывший Император 12.03.24
Страшные истории 12.03.24
Победа над жарой 12.03.24
Охота (Часть первая) 12.03.24
Охота(Часть вторая) 12.03.24
Охота (Часть третья) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные заметки переводчика 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Пролог 12.03.24
Ванна 12.03.24
Сэки-у 12.03.24
Танцующий призрак 12.03.24
Слухи о евнухах 12.03.24
Лёд 12.03.24
Тазовое предлежание 12.03.24
Загнивающая обида (Часть первая) 12.03.24
Загнивающая обида (Часть вторая) 12.03.24
Матч ума Лиса и Тануки 12.03.24
Следы 12.03.24
Деревня Лисиц 12.03.24
Фонарное растение 12.03.24
Фестиваль 12.03.24
Рабочий участок 12.03.24
Цитадель 12.03.24
Лахан 12.03.24
Тайбон 12.03.24
Фейфа 12.03.24
Марш армии 12.03.24
Засада 12.03.24
Как всё начиналось 12.03.24
В лапах лисы 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные заметки переводчика на английский: Том 4 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Саранча 12.03.24
Укё 12.03.24
Сон 12.03.24
Плащ огненной крысы 12.03.24
Пусть едят пирожное 12.03.24
Последний том 12.03.24
Бессмертная белая змея 12.03.24
Профессиональные навыки 12.03.24
Бумажная деревня 12.03.24
Конопля и народная религия 12.03.24
Разбойники 12.03.24
Проблемы накапливаются 12.03.24
Западная столица — день первый 12.03.24
Западная столица — день второй 12.03.24
Банкет (Часть первая) 12.03.24
Банкет (Часть вторая) 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Западная столица — день четвертый 12.03.24
Плавающая невеста (Часть первая) 12.03.24
Плавающая невеста (Часть вторая) 12.03.24
Возвращение на родину 12.03.24
Завершение работы в западной столице 12.03.24
Клан Ла (Часть первая) 12.03.24
Клан Ла (Часть вторая) 12.03.24
Завершение путешествия Лишу 12.03.24
Возвращение домой 12.03.24
Плохие клёцки 12.03.24
Танцующий водный дух 12.03.24
Проверка супруги Лишу 12.03.24
Скандал (Часть первая) 12.03.24
Скандал (Часть вторая) 12.03.24
Скандал (Часть третья) 12.03.24
Басен и Лишу 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Экзамен для придворных дам 12.03.24
Преследование 12.03.24
Медицинский помощник 12.03.24
Задний дворец 12.03.24
Печенье с предсказаниями 12.03.24
Падение стратега 12.03.24
Намерения Айлин 12.03.24
Мысль, скрывающаяся за мыслью 12.03.24
Императрица 12.03.24
Тайные операции 12.03.24
Перед торжеством 12.03.24
Дитя чужой страны 12.03.24
Фрейлина младшего брата Императора 12.03.24
Встреча с девой святилища 12.03.24
"Мама" 12.03.24
Ужин 12.03.24
Подозреваемый 12.03.24
Мужчина и женщина играют в игру 12.03.24
Правда за правдой 12.03.24
Грибная похлебка 12.03.24
Исповедь Девы святилища 12.03.24
Будущее девы святилища 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Книга Го 12.03.24
Прогулка по городу 12.03.24
Тенденции 12.03.24
Братья и сестра Ма 12.03.24
Карты 12.03.24
Раскаты грома 12.03.24
Экспедиция 12.03.24
Преследование 12.03.24
Идея Джинши 12.03.24
Байтанг 12.03.24
Спорт и страх 12.03.24
Плохая готовка 12.03.24
Вор шпильки для волос 12.03.24
Соревнование по го (Часть первая) 12.03.24
Соревнование по го (интерлюдия) 12.03.24
Соревнование по го (Часть вторая) 12.03.24
Чудак против извращенца 12.03.24
Владелец пальцев 12.03.24
Мудрец Го 12.03.24
Шах и мат 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Иллюстрации (расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Просьба Яо 12.03.24
Вилла 12.03.24
Книга Кады (Часть первая) 12.03.24
Книга Кады (Часть вторая) 12.03.24
Книга Кады (Часть третья) 12.03.24
Приглашение в Западную столицу 12.03.24
Табу 12.03.24
Тайные занятия 12.03.24
Послание 12.03.24
Практические занятия 12.03.24
Препарирование 12.03.24
Тайна чисел 12.03.24
Гёку-оу 12.03.24
Выбор 12.03.24
Подготовка 12.03.24
Морское путешествие 12.03.24
Чуэ 12.03.24
Ананский банкет 12.03.24
Исчезновение шарлатана 12.03.24
Удар о стену 12.03.24
Эпилог 12.03.24
Бонусные примечания переводчика на английский 12.03.24
Иллюстрации(расширенные) 12.03.24
Иллюстрации 12.03.24
Аннотация 12.03.24
Характеристика персонажей 12.03.24
Пролог 12.03.24
Возвращение в Западную столицу 12.03.24
Приглашение в Западную столицу

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть