Глава 87 - Безумие

Онлайн чтение книги Жена - превыше всего The Wife is First
Глава 87 - Безумие

Му Ханьчжан вошел во внутреннюю комнату и увидел императорского лекаря, проверявшего пульс его матери. Северный маркиз сидел на табурете у изголовья кровати, а Гэ Жу И стояла у кровати, ожидая их.

- Плод, кажется, немного неспокойный, но, к счастью, нет никаких признаков его смерти. - Императорский лекарь закончил измерять пульс, какое-то время пробормотал себе под нос, позже немедленно прописал лекарство, успокаивающее плод.

Му Ханьчжан подошел ближе и увидел свою мать, лежащую на кровати. Ее цвет лица был бледным, а на лбу выступал слой пота.

- Мама, все еще больно? - Му Ханьчжан присел рядом с кроватью, взял у Гэ Жу И носовой платок и вытер холодный пот со лба.

- Уже лучше.- Голос супруги Цю был немного слабым, но она произносила слова четко, а её ладони были теплыми; казалось, что пока с ней все будет в порядке.

- Раньше она была в полном порядке; почему внезапно появились признаки выкидыша? - Му Ханьчжан повернулся, чтобы спросить императорского лекаря.

Лекарство для питания плода было прописано императорским лекарем Цзян. Гэ Жу И варила его сама, и пища супруги Цю готовилась с особой тщательностью. Поскольку супругу Цю в первом триместре беременности сильно тошнило по утрам, Му Ханьчжан специально перевел императорского повара из их дворца на маленькую кухню во дворе матери, чтобы тот готовил специально для нее.

Императорского лекаря в последнюю минуту вызвал Северный Маркиз. Он сам не понимал, почему вдруг его второй жене стало плохо.

- Моя жена испугалась; она не ела ничего плохого.

Испугалась? Му Ханьчжан посмотрел на своего отца, сидящего у изголовья кровати.

Северный маркиз вздохнул.

- Хорошо, что ты в порядке. Принеси лекарство согласно рецепту - он обратился  Гэ Жу И, последняя взяла рецепт и не выходила, а вместо этого передала рецепт Му Ханьчжану.

Му Ханьчжан взял его и взглянул. Рецепт такой же, что прописал императорский лекарь Цзян. Некоторые травы отличались, но рецепт оставался тем же. То есть проблема не была столь серьезной.

Императорский лекарь принял благодарственный подарок от Северного маркиза, поприветствовал Му Ханьчжана и ушел. Выйдя на улицу увидел Цзин Шао, сидящего на почетном месте, он должен был подойти, чтобы поприветствовать его.

- Как обстоят дела? - спросил Цзин Шао.

- Не должно быть больших проблем со Второй госпожой, - честно ответил императорский лекарь.

Северная маркиза, услышав это, неожиданно вздохнула с облегчением. Цзин Шао взглянул на нее и ему казалось, что ситуация была странной.

- Раньше Вы были в порядке; от чего Вы внезапно испугались? - Му Ханьчжан держа мать за руки и вопросил теплым голосом.

Супруг Цю поджала губы. То, что произошло раньше, было поистине пугающим. Теперь, когда приехал ее сын, она поняла, что она не одна, и у нее есть сторонник, она успокаиваясь ощутила как боль в животе значительно уменьшилась. Однако когда ее сын спросил об этом, она не смогла ответить, только покачала головой.

- Все в порядке, пока ребенок в безопасности.

- Твоя мама гуляла по саду и чуть не упала в пруд. К счастью, эта девочка оказалась ловкой, она же предотвратила катастрофу, - затараторил Северный маркиз. Сам он не знал подробностей, так как у него не было времени спросить, поэтому он мог сказать Му Ханьчжану только то, что знал.

- Жу И, что случилось? - Лицо Му Ханьчжана похолодело: - Я много раз говорил тебе, что ты не должна оставлять ее ни на шаг!

Гэ Жу И сразу же опустилась на колени после слов хозяина:

- Эта служанка заслуживает смерти, эта служанка не позаботилась о Второй госпоже должным образом. Просто молодой господин внезапно выскочил и толкнул Вторичную жену. Эта служанка не успела остановить его ...

В комнате воцарилась тишина. Му Ханьчжан опустил глаза храня молчание. Северный Маркиз был потрясен. Му Линбао был связан с этим происшествием? Слуга, доложивший о случившимся, ничего не сказал, и эта служанка тоже рассказывала об этом только сейчас.

- Почему ты не сказала этого раньше? - Северный маркиз был сбит с толку; всё выглядело так, словно он намеренно держал это в секрете.

- Мама, тебе следует сначала немного поспать. Я дам тебе знать, когда снадобье будет готово.

Му Ханьчжан больше ничего не сказал и как следует укрыл свою мать одеялом. Супруга Цю смотрела на него своими прекрасными глазами и знала, что он собирается разобраться с этим делом. Хотя она не хотела создавать проблемы, сегодняшнее происшествие ее по-настоящему напугало. Она поджала губы и, наконец, решила промолчать.

Северный маркиз сказал несколько утешительных слов, а затем вывел Му Ханьчжана и Гэ Жу И из внутренней комнаты.

- Это всего лишь мелочь во внутреннем дворе; не нужно было беспокоить Ванье, чтобы он проделал весь путь сюда.

Северный маркиз не ожидал, что Цзин Шао также будет присутствовать здесь, и поспешил вперед, чтобы поприветствовать его.

- Это не мелочь, - сказал Цзин Шао с неискренней улыбкой, жестом приглашая Ванфея подойти и сесть с ним.

- Почему я не видел старшего брата? - С мрачным выражением лица Му Ханьчжан подошел к Цзин Шао и сел на второе  почетное место.

- Здоровье Линбао еще не восстановилось. Он просто немного испугался; я попросила его вернуться и отдохнуть, - затараторила Северная маркиза.

Испугался? Му Ханьчжану это слово показалось забавным; он толкнул беременную женщину, а сам испугался. Он выглядел даже более изнеженным, чем беременная женщина! Руки, спрятанные в рукавах, постепенно сжимались в кулаки. Сегодняшнее дело нельзя было пускать на самотек. Если все так просто и небрежно разрешит и не преподать этим людям урок, ребенок в животе его матери не сможет родиться благополучно.

- Какой испуг он испытал? - Северный маркиз сел по другую сторону почетного места и, услышав слова Северной маркизы, хлопнул рукой по столу. Учитывая свой преклонный возраст, он дорожил этой чудесной беременностью и каждый день с нетерпением ждал скорого рождения своего ребенка. 

- Позовите наследника сюда.

Слуга принял приказ и удалился. Северная маркиза теперь знала, кто разгласил правду, и сверила глазами  Ге Жу И. Однако последняя закрыв глаза стояла за спиной Му Ханьчжана опустившейся головой. Она ясно дала понять, что является служанкой из дворца принца и не находится под контролем Северной маркизы.

Супруга Ду осознала, что ситуация была очень неблагоприятной для нее и ее сына. Она помяла платок в руках и обдумывая свои каждые слова произнесла:

- Муж, Линбао не делал этого намеренно. Он, должно быть, не смотрел и случайно столкнулся с ней. В любом случае, с ребенком все в порядке, и я думаю, было бы хорошо, если он подойдёт чтобы сопровождать сестру.

В нескольких словах она избежала обвинений в сложившейся ситуации и говорила так, будто была достаточно щедра, позволяя своему невиновному сыну-наследнику подойти сопровождать жалкую вторую жену.

Но никто из трех человек, сидящих на сиденьях выше неё, не ответил. Северный Маркиз проигнорировал ее, а двое других не захотели с ней спорить.

Му Ханьчжан смотрел вниз и хранил молчание. Он слышал, что Му Линбао был прикован к постели. После двух месяцев безрезультатного лечения , только сейчас он смог встать и ходить. Му Ханьчжан в последнее время не видел его, но это не могло оказаться случайностью.

Супруга Цю очень заботилась о своем ребенке. Она ходила очень осторожно и никогда не ходила по узким или скользким дорожкам, и Гэ Жу И все время был рядом с ней. «Репродуктивные способности» Му Линбао были нарушены, но он не был слепым. Как он не заметил двух живых людей?

Цзин Шао сделал медленный глоток чая, сидя в чужой резиденций, без малейшего стеснения. Он сидел тихо, давая понять, что поддерживает своего Ванфея.

После долгого ожидания они не увидели Му Линбао, зато появился другой императорский лекарь. Это был императорский лекарь Чжан, которого послал Цзин Чэнь. Теперь, когда он пришел, они не могли отказаться от добрых намерений Принца Жуй, поэтому Северный Маркиз попросил кого-то провести его в дом, чтобы еще раз осмотреть супругу Цю.

Только после того, как императорский лекарь Чжан побыл внутри какое-то время, Му Линбао вошел с раздражающей медлительностью. Его беспечный вид заставил Северного Маркиза выпалить:

- Негодный сын! Почему ты медлил, когда отец позвал тебя сюда?

Увидев Му Линбао, Му Ханьчжан очень удивился. Прежний слегка толстый мужчина стал теперь таким худым, а его щеки впали. Глаза  его были пустыми. Когда он увидел Му Ханьчжана, на его лице промелькнула тень негодования.

- Му Ханьчжан! - Когда Му Линбао увидел его, он сразу же воспрянул духом, бросился к нему в два или три шага и протянул руку, чтобы схватить его за шею.

- Что ты делаешь? - Как мог Цзин Шао позволить ему уйти от наказания? Он подняв руку схватил слабые запястья, и без особого усилия отбросил его в сторону.

Му Линбао упал на землю, быстро встал, указал на Му Ханьчжана и заявил:

- Это был ты? Ты заставил людей бросить меня в реку, не так ли? - Голос Му Линбао больше не был таким равнодушным, как раньше, и его тон стал немного резким.

Цзин Шао заключил Му Ханьчжана в свои объятия и нежно погладил его, как будто желая успокоить его от испуга.

Му Ханьчжан тут же вырвался и сердито посмотрел на него. Он повернулся к Му Линбао и вопросил:

- Старший брат, в чем дело?

Северная Маркиза поспешно подошла и схватила Му Линбао.

- О чем ты мелешь? Ответь мне, только что вторая жена поскользнулась и упала. Почему ты не помог ей, а вместо этого сбежал?

Сказав это, она украдкой ущипнула Му Линбао за спину и жестом попросила его следовать ее словам.

- Мама, этот сын только что узнал, что она не поскользнулась сама. - Му Ханьчжан медленно открыл рот, но его голос был достаточно громким, чтобы его могли услышать все.

- Что, ты хочешь сказать, говоря что ее толкнул твой старший брат? - Северная маркиза подняла брови и повернув голову, уставилась на Му Ханьчжана. Люди должны иметь сыновнюю почтительность и братский долг; она не верила, что Му Ханьчжан будет обвинять собственного брата.

Му Ханьчжан поджал губы. Он действительно не мог просто так сказать. Спор с этой неразумной женщиной только усугубит ситуацию. Он глубоко вздохнул и сел рядом с Цзин Шао. Как бы ни пытались сегодня навести беду, он должен был прояснить ситуацию.

В этот момент Императорский врач Чжан, который вошел, чтобы проверить пульс супруги Цю, вышел с служанкой и кратко рассказал о состоянии, которое совпадало с тем, что сказал императорский лекарь.

Цзин Шао тайно взял своего Ванфея за руку, посмотрел на бледное лицо Му Линбао, слегка сузил глаза и сказал:

- Этот императорский лекарь Чжан был приглашен Вторым императорским братом, и его врачебные навыки превосходны. Я только что узнал, что наследник побывал в шоковом состояний. Он должен осмотреть его, так как сейчас это удобно.

- Нет, я не болен!

Му Линбао очень четко понимал, каково его физическое состояние. Естественно, он не хотел показывать это ни одному императорскому лекарю. Услышав это, он сразу же громко отказался.

Му Ханьчжан понял намерения Цзин Шао и сказал:

- Старший брат – добросердечный человек. Естественно, он не стал бы намеренно толкать свою мать-наложницу в воду, но неспособность ясно видеть людей средь бела дня - это не какая-то мелочь... - Прежде чем он закончил, он посмотрел на Северного Маркиза неловко.

Северный Маркиз тоже почувствовал, что что-то не так с Му Линбао, который начал кричать, как только вошел. Северный Маркиз сказал:

- Тогда я попрошу императорского лекаря провести обследование.

- Отвали, не подходи ко мне! - Му Линбао завопил. Увидев, как императорский лекарь с седой всклокоченной бородой вышел вперед, он попытался отступить и выглядел немного безумным.

Императорский врач Чжан взглянул на выражение лица Цзин Шао, задумался на секунду, затем сказал:

- Простите этого старого слугу за резкость, но я боюсь, что наследник заразился кошмарной болезнью.

Как только прозвучали эти слова, все люди в комнате втянули холодный воздух. Так называемая кошмарная болезнь, говоря упрощенно, означала одержимость. Откровенно говоря, это означало, что он сошел с ума.

- Это невозможно!- немедленно воскликнула Северная Маркиза и притянула Му Линбао к себе. - Линбао просто испугался. Императорский лекарь дал ему успокаивающий рецепт. Он поправится, отдохнув пару дней.

- Отец, если это действительно кошмарная болезнь, моя мама все еще беременна. Я слышал, что наложница старшего брата тоже собираются рожать. Единожды неожиданно произошедшее происшествие это пока нормально, это нормально, но если они станут повторяться... - Му Ханьчжан нахмурился, тихо разговаривая с северным маркизом.

- Му Ханьчжан, что ты несешь? - Лицо Северной маркизы было очень уродливым.

- Пусть императорский лекарь осмотрит, и скажет правда это или нет. - Цзин Шао повернулся в сторону, чтобы защитить Ванфея от этих двух сумасшедших.

Поняв намёк Цзин Шао, императорский лекарь Чжан сделал еще два шага и протянул руку, чтобы схватить Му Линбао за руку. Му Линбао сразу же взревел: «Отвали!» Он оттолкнул имперского врача и попытался убежать.

- Останови его! - Северный Маркиз понял, что что-то не так. Он быстро призвал охранников остановить Му Линбао, сам же лично побежал во двор, чтобы поймать его. Когда Му Цзинь узнал, что Му Линбао стал калекой, он был очень подавлен. Когда он увидел полуживой вид Му Линбао, он тут же рассердился и некоторое время игнорировал его. Кто бы мог подумать, что после отсутствия встреч полмесяца,он стал таким безумным.

В доме Северного маркиза царил полный хаос и неразбериха. Наконец, Северный маркиз решил пока оставить наследника в своем дворе. До родов супруги Цю, ему не разрешали выходить наружу. Северный маркиз попросил императорского лекаря прописать много успокаивающих рецептов, чтобы Му Линбао пил каждый день под присмотром его официальной жены.

Супруга Ду со слезами на глазах удалилась сопроводить сына. Северный маркиз, казалось, снова постарел на несколько лет. Когда Цзин Шао и Му Ханьчжан уходили, он лишь устало махнул рукой.

Му Ханьчжан не был уверен в том, что его отец может справиться с Му Линбао. Он пока мог довольствоваться тем, что может обеспечить безопасность матери и её ребенка. На обратном пути он был совершенно безмолвен.

- Если ты устал, облокотись на меня; мы скоро будем дома. - Цзин Шао потер подбородком о макушку головы Му Ханьчжана.

- Я не ожидал, что Му Линбао станет таким... - Му Ханьчжан поджал губы. Похоже, то происшествие сильно повлияло на Му Линбао.

- Винить нужно только себя.- Цзин Шао обнял его. - Когда ты был ребенком, твои мышцы и сухожилия были разрушены, но ты не предавался отчаянию. Он просто лишился удовольствия, его конечности и мускулы здоровы, но он не хочет взять себя в руки, вместо этого пытается мстить. Он умеет закатывать истерики только перед старыми и слабыми детьми. Не к чему сочувствовать.

Он знал, что его Ванфей был мягкосердечным, но если выкому-то вроде Му Линбао проявите мягкосердечие, благодарен он не будет.

Му Ханьчжан слегка кивнул. Это уже произошло; на этом зацикливаться было бесполезно. Теперь ему просто нужно как следует защитить свою мать.


Читать далее

Глава 1 - Отчаяние и возрождение 11.11.22
Глава 2 - Искупление 11.11.22
Глава 3 - Отлично подходим друг другу 11.11.22
Глава 4 - Вход в Императорский дворец 11.11.22
Глава 5 - Лихорадка 11.11.22
Глава 6 - Обитатели Внутреннего двора 11.11.22
Глава 7 - Возвращение в родительский дом 11.11.22
Глава 8 - Не такой, как о нем говорят 11.11.22
Глава 9 - Искренняя благодарность 11.11.22
Глава 10 - Отомстить 11.11.22
Глава 11 - Насущные вопросы 11.11.22
Глава 12 - Сокрытое в глубине 11.11.22
Глава 13 - Идеальный подарок 11.11.22
Глава 14 - Прогулка и план 11.11.22
Глава 15 - Обезумевший 11.11.22
Глава 16 - Холод и тепло 11.11.22
Глава 17 - Слухи 11.11.22
Глава 18 - Маленький помощник Министра 11.11.22
Глава 19 - Жалкий актеришка 11.11.22
Глава 20 - Недопонимание 11.11.22
Глава 21 - Возможность 11.11.22
Глава 22 - Фарс 11.11.22
Глава 23 - Храмовая ярмарка 11.11.22
Глава 24 - Жу И 11.11.22
Глава 15 - Испить уксус 11.11.22
Глава 26 - Собрание 11.11.22
Глава 27 - Головная боль 11.11.22
Глава 28 - Предзнаменование 12.11.22
Глава 29 - Ароматическая мазь 12.11.22
Глава 30 - Срочное донесение с Юго-Запада 12.11.22
Глава 31 - Ужасные новости 12.11.22
Глава 32 - Проверка 12.11.22
Глава 33 - Позиция 12.11.22
Глава 34 - Шелковое дерево 12.11.22
Глава 35 - Предположения 12.11.22
Глава 36- Отзыв статуса Вассальных государств 12.11.22
Глава 37 - Призыв ко двору 12.11.22
Глава 38 - Преклонить колени в наказание 12.11.22
Глава 39 - Забыл ему сказать 12.11.22
Глава 40 - Кампания поднебесной 12.11.22
Глава 41 - Сяо Хэй 13.11.22
Глава 42 - Волчья отрава 13.11.22
Глава 43 - Истина 13.11.22
Глава 44 - Обнажиться по пояс 13.11.22
Глава 45 - Пьяный 13.11.22
Глава 46 - Перед началом кампании 13.11.22
Глава 47 - Деревня Шанься 13.11.22
Глава 48 - Тигренок 13.11.22
Глава 49 - Возвращение 13.11.22
Глава 50 - Тигриные клыки и журавлиный клюв 13.11.22
Глава 51 - Вышитый мешочек с чудесными стратегиями 13.11.22
Глава 52 - Перевал Шэн Цзин 13.11.22
Глава 53 - Отчаянное положение 13.11.22
Глава 54 - Лапша Ян Чунь 13.11.22
Глава 55 - Сяо Шао Цзю Чэн 13.11.22
Глава 56 - Донесение о победе 13.11.22
Глава 57 - Применение лекарства 13.11.22
Глава 58 - Предатель 13.11.22
Глава 59 - Облачный город 13.11.22
Глава 60 - Ванфэй 13.11.22
Глава 61 - Потайная комната 13.11.22
Глава 62 - Земли 13.11.22
Глава 63 - Засада 13.11.22
Глава 64 - Юго-восток 13.11.22
Глава 65 - Сокровищница 13.11.22
Глава 66 - Лу Няо 13.11.22
Глава 67 - Случайная встреча 13.11.22
Глава 68 - Содружество 13.11.22
Глава 69 - Возвращение в столицу 13.11.22
Глава 70 - Надвигающаяся буря. Возрождение беспорядков 13.11.22
Глава 71 - Возмездие 13.11.22
Глава 72 - Новости I 13.11.22
Глава 73 - Новости II 13.11.22
Глава 74 - Развод с наложницей 13.11.22
Глава 75 - Семейный банкет 13.11.22
Глава 76 - Замужняя женщина 13.11.22
Глава 77 - Несомненный 13.11.22
Глава 78 - Борьба огня с огнем 13.11.22
Глава 79 - Дарование титула маркиза 13.11.22
Глава 80 - Императорский экзамен на государственную службу 13.11.22
Глава 81 - Личная армия 13.11.22
Глава 82 - Банкет Цюнлинь 13.11.22
Глава 83 - Старый друг 13.11.22
Глава 84 - Ученый третьего ранга 13.11.22
Глава 85 - Визит старого друга 13.11.22
Глава 86 - Множество беспорядков 13.11.22
Глава 87 - Безумие 13.11.22
Глава 88 - Персиковый сад 13.11.22
Глава 89 - Затруднение 13.11.22
Глава 90 - Допрос 13.11.22
Глава 91 - Влияние 13.11.22
Глава 92 - Назревают неприятности 13.11.22
Глава 93 - Схватка 13.11.22
Глава 94 - Утреннее собрание 13.11.22
Глава 95 - Заговор 13.11.22
Глава 96 - Морские торговли 13.11.22
Глава 97 - Отчёт о битве 13.11.22
Глава 98 - Губернатор 13.11.22
Глава 99 - Ревность 13.11.22
Глава 100 - Исключительное владение 13.11.22
Глава 101 - Растущая луна 13.11.22
Глава 102 - Косить траву 13.11.22
Глава 103 - Сломанный топор 13.11.22
Глава 104 - Императорский указ 13.11.22
Глава 105 - Конец 13.11.22
Глава 106 - Экстра - Нефритовая застежка - судьба 13.11.22
Глава 107 - Экстра II - Повседневная жизнь Сяо Хуан 13.11.22
Глава 108 - Экстра III - Сон длинною в жизнь 13.11.22
Глава 87 - Безумие

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть