Чу Цзинь Яо была одета в пурпурную рубашку с косой полой, под ней - юбка Мамянь того же цвета, на коленях - благоприятные узоры облаков, солнца и луны, вышитые серебряной нитью.
Закончив говорить, старая фужэн Чу тайно оценивала поведение Чу Цзинь Яо. Хотя она не могла разглядеть на лице Чу Цзинь Яо никаких эмоций, она смогла собрать много информации из окружающей обстановки.
Тот факт, что Чу Цзинь Яо была одета в свою обычную одежду, а не в придворное платье наследной принцессы, был хорошим знаком. А то, что Чу Цзинь Яо встретилась с резиденцией маркиза Чан Син в довольно уютной гостиной, по крайней мере, показывало, что Чу Цзинь Яо не собиралась выводить это дело на новый уровень.
Но опять же, сегодня Чу Цзинь Яо переоделась в пурпурное платье. Пурпурный цвет издавна был цветом правителей, а узоры в виде солнца и луны - это явно не то, что может вышить каждый.
Старая фужэн Чу смотря на это, примерно представляла, чего можно ожидать, и сказала нарочито спокойно:
— Наследная принцесса, будьте спокойны. Теперь, уж коли эта старуха в курсе этого дела, старуха не будет ждать и проследит, дабы все закончилось надлежаще.
В заявлении старой фужэн Чу скрыто много информации. Например, что она сама и маркиз Чан Син, стоящий за ней, не знают об этом деле, и что это просто личное дело второго молодого господина и госпожи Чжао, и не имеет никакого отношения к резиденции маркиза Чан Син. Вдобавок, старая фужэн Чу косвенно заявила Чу Цзинь Яо, что ей не нужно, чтобы та что-то делала, и что старая фужэн Чу сама позаботится о Чу Цзинь Мяо.
Это позиция здравомыслящего старейшины. Однако Чу Цзинь Яо считала, хоть и старая фужэн Чу обладает ясным умом, но в глазах других людей это означает, что старая фужэн Чу использует свою власть для угнетения других, чтобы угодить наследной принцессе.
Чу Цзинь Яо сказала:
— Естественно, я доверяю своей бабушке, но это особое дело. Четвертая барышня была в семье маркиза дольше, чем я. Боюсь, в глазах многих людей я - та, кто поднялся на вершину и захватил сорочье гнездо. Конечно, бабушке не потребуется много усилий, чтобы отослать ее, но это лишь временная мера. Пока у второго брата есть намерение, поднебесная велика, да где-нибудь ее может спрятать.
— Наследная принцесса… - старая фужэн Чу была шокирована, она хотела что-то сказать, но была остановлена Чу Цзинь Яо.
— Бабушка, не нужно ничего говорить. Я понимаю, что ты имеешь в виду, но я не почувствую себя комфортно, если не проясню некоторые вещи. Второй брат и отец тоже здесь, в самый раз, мне есть что спросить у второго брата. Бабушка, старшая сестра в соседней комнате, иди, навести Лу`эр и сестру.
Старая фужэн Чу собиралась что-то сказать, но не успела она договорить, как ее вывела дворцовая служанка. Чего бы не хотела старая фужэн Чу, она могла только проглотить это. Чу Цзинь Сянь играла с ребенком в боковой комнате и, увидев ее, слегка кивнула.
— Бабушка, ты здесь.
В тоне Чу Цзинь Сянь не чувствовалась удивленность. Старая фужэн и другие женщины были изгнаны. Они находились в напряженном состоянии. что не могли спокойно стоять в боковой комнате. У них не хватало духу дразнить ребенка. Старая фужэн искренне любила Чу Цзинь Сянь. Подразнив Лу`эр некоторое время, старая фужэн Чу не удержалась и спросила низким голосом:
— Сян`эр, что на самом деле имеет в виду наследная принцесса? Что она действительно хочет сделать с Чу Цзинь Мяо?
Старая фужэн Чу подозревала, что Чу Цзинь Яо все еще думает о прошлом, и ненавидит Чу Цзинь Мяо, поэтому не позволяет той уйти от ответственности. Чу Цзинь Сянь разглядела мысли старой фужэн. Она неодобрительно покачала головой и лишь сказала:
— Бабушка, ты недооцениваешь ее. У нее есть план, подождем, посмотрим.
Второй молодой господин пришел сегодня в сад Чанхэ вместе со всеми членами своей семьи, чтобы «извиниться» за свои ошибки. Но ему не разрешили увидеться с наследной принцессой напрямую, как женщинам. Второй молодой господин сидел во внешнем зале, но через некоторое время изнутри появился евнух и резким голосом сказал:
— Второй молодой господин ждал достаточно долго, пожалуйста, пройдемте со мной. Маркиз Чан Син, будьте спокойны, второй молодой господин будет только допрашиваться.
Второй молодой господин предвидел это. Он проигнорировал предупреждающий взгляд маркиза Чан Син, спокойно прошел в гостиную и поклонился, чтобы отдать честь Чу Цзинь Яо. Он вел себя воспитанно и вежливо, без каких-либо признаков пренебрежения.
Вчера после возвращения госпожи Чжао, госпожа Янь боялась, как бы мир не погрузился в хаос. Первым делом, она рассказала старой фужэн Чу о случившемся и о словах наследной принцессы. Услышав это, старая фужэн пришла в ярость, а маркиз Чан Син, всегда относившийся к жене госпоже Чжао с уважением и достоинством, после услышанного был так зол, что громко выругался - «бестолковая».
Госпожа Чжао была огорчена и рассержена, и, проплакав полчаса, она поспешно попросила второго молодого господина навестить Чу Цзинь Мяо, потому что боялась, что кто-то смутит ее.
Но маркиз Чан Син специально послал кого-то присмотреть за вторым молодым господином, и Дуань Инхуа тоже наблюдала за ним, будто он столкнулся с великим врагом. У второго молодого господина не было другого выбора, кроме как тайно послать слугу рядом с ним, чтобы передать сообщение Чу Цзинь Мяо. Спустя долгое время Чу Цзинь Мяо только попросила слугу отнести записку, и второй молодой господин прочитав ее, почувствовал еще большую жалость к этой несчастной сестре.
С одной стороны, четвертая младшая сестра, выросшая, не имея никого, на кого можно положиться, а с другой стороны, наследная принцесса, имеющая высокий статус и способная одним словом довести Чу Цзинь Мяо до отчаяния. Контраст поистине печален. Люди с рождения питают жалость к слабым, особенно мужчины. Второй молодой господин бессознательно отдавал предпочтение Чу Цзин Мяо. Теперь, стоя перед яшмовым лицом Чу Цзинь Яо, которое требует бесчисленных часов работы только для того, чтобы увидеть ее, чувства в сердце второго молодого мастера становились все сложнее и сложнее.
Второй молодой господин был очень вежлив, но его отношение явно было протестующим. Чу Цзинь Яо покачала головой и улыбнулась этой сцене.
— Второй брат, ты сердишься на меня
— Вы - наследная принцесса, презренный слуга не смеет.
— Если бы ты действительно не смел, ты бы так не поступил.
Губы второго молодого господина шевельнулись, будто он хотел что-то возразить, но так-и ничего не сказал. Чу Цзинь Яо не дала второму молодому господину шанса промолчать и сказала прямо:
— Наверняка, сегодня перед выходом бабушка и отец дали указания моему второму брату. Они велели тебе ничего не говорить мне в ответ. Вероятно ты про себя думал, что твоя бабушка, отец и я просто сговорились использовать свою власть для подавления других. Но Чу Цзинь Мяо невинна и жалка, она - сама справедливость.
Второй молодой господин был явно удивлен. Чу Цзинь Яо просто задала вопрос за него:
— Ты хочешь спросить, откуда я узнала об этом? - Чу Цзинь Яо вздохнула и сказала: - Ты старше меня на два года и старший сын в семье. Но сейчас ты не так хорош, как эта дочь, вернувшаяся с полпути. Второй брат, неужели ты до сих пор не понял, в чем проблема?
Лицо второго молодого господина побелело, словно его укололи в сердце. Он не смог удержаться от вопроса:
— Наследная принцесса, что именно ты хочешь сказать?
— Семья маркиза Чан Син сейчас настолько уважаема в столице, что при встрече с детьми семьи Чу всем приходится любезничать. Ты же не думаешь, что это благодаря способностям нашей семьи Чу? - Чу Цзинь Яо не обратила внимания на смущение второго молодого господина и почти холодно вымолвила правду: - К сожалению, это не так. Все это только потому, что я наследная принцесса, а другие уважают вас и подчиняются вам, потому что наследный принц способен, а не из-за вас.
Любому человеку будет неловко, если его обвинят в кумовстве*, особенно если этим человеком будет его младшая сестра. Если бы это был любой другой уважаемый старший сын семьи, он бы уже побагровел от ярости, но второй молодой господин - мягкий человек. Поражение - в отсутствии вспыльчивости есть победа, поэтому даже в гневе он не стал бы высказываться против своей беременной сестры. Он сдержал свой пыл и даже подумал про себя, что хотя слова Чу Цзинь Яо были неприятными, они не были неправильными.
*[Кумовство — вид фаворитизма, заключающийся в предоставлении привилегий родственникам или друзьям независимо от их профессиональных качеств]
Выступление второго молодого мастера оставило Чу Цзинь Яо высокого о нем мнения. Отец Су был трусом, вечно кричащим дома, несмотря на свою некомпетентность. В детстве на Чу Цзинь Яо часто орали, и именно такой человек вызывал у Чу Цзинь Яо наибольшее отвращение. Однако она не ожидала, что кажущийся бесстрастным второй молодой господин сможет открыто признать свои недостатки. Мнение Чу Цзинь Яо о нем немного изменилось, и ее следующие слова были более мягкими:
— Второй брат, я говорю прямо. Но именно потому, что я считаю тебя своим, я говорю тебе такие вещи. Я - наследная принцесса, и нет ничего плохого в том, что резиденция маркиза пользуется моим влиянием, вернее, влиянием наследного принца. Но мы не всегда можем это делать. Если резиденция маркиза Чан Син не приносит наследному принцу никакой пользы, зачем ему так долго таскать с собой подобное бремя? Второй брат, поставь себя на его место, разве ты не считаешь это правильным?
Сердце второго молодого господина пришло в смятение, когда он вдруг понял, что наследная принцесса совсем не такая, как он себе представлял. Он мало что знает об этой младшей сестре и не так близок с ней, как с Чу Цзинь Мяо. Более того, из-за принижения Чу Цзинь Мяо второй молодой господин уже определил Чу Цзинь Яо в своем сердце как женщину с глубокими мыслями и сильным чувством мести. Но теперь, кажется, что мысли второго молодого господина нелепы: он оскорбил не только Чу Цзинь Яо, но и наследного принца.
Как может женщина, которую наследный принц лично просил в жены, быть таким человеком?
Почувствовав стыд за себя, второй молодой господин низко поклонился и сказал:
— Это вина этого подданного, неправильно понявшего наследную принцессу. Все твои мысли и идеи направлены на благо резиденции маркиза Чан Син, и для меня рассуждать о тебе в такой узкой манере - жалко и смешно, вправду - я лягушка на дне колодца*. Я думал, что ты позвал меня сюда сегодня из-за дела моей четвертой сестры.
*[井底之蛙 jǐng dǐ zhī wā — человек с ограниченными взглядами, узким кругозором, досл. лягушка на дне колодца]
— Она всего лишь мелкая сошка. Прошлое осталось в прошлом. Если бы она не сбежала специально, я бы даже не потрудилась вспомнить о ней. Она слишком много думает, ежели проводит свои дни, защищаясь от меня и боясь, что я буду мстить ей, - Чу Цзинь Яо перешла в удобное сидячее положение. Раз уж второй молодой господин заговорил об этом, Чу Цзинь Яо просто спросила напрямую: — Как ты узнал о Чу Цзинь Мяо?
Это не сложно, просто самая обычная рутина. Чу Цзинь Мяо была очень высокого мнения о себе и привыкла быть экстравагантной. Ящики, которые она принесла семье Су, семья Су забрала под разными предлогами. Позже личные сбережения Чу Цзинь Мяо опустошились, она отказалась выполнять работу на ферме, но все равно вела себя как благородная барышня. Родители семьи Су, отличавшиеся патриархальностью и предпочитавшие сыновей дочерям, вскоре отдали Чу Цзинь Мяо за выкуп за невесту в десять таэлей старому слуге с горшком.
Но с чего бы Чу Цзинь Мяо соглашаться? Что за жизнь она вела в доме маркиза? Десять таэлей серебра когда-то она тратила лишь на еду. Кроме того, Чу Цзинь Яо вышла замуж за наследного принца, муж Чу Цзинь Сянь, старший двоюродный брат Чжао, тоже является выдающейся личностью. А шу-сестры Чу Цзинь Мяо, которых она недолюбливала, вышли замуж в семьи верховных сановников и дворян. Как могла Чу Цзинь Мяо выйти замуж за уродливого, старого человека, если сравнивать с этими людьми? Служанка, которая сопровождала Чу Цзинь Мяо в деревню, тоже женщина, не желающая быть бедной. Чу Цзинь Мяо уговарила служанку и вдвоем они убежали ночью и даже подожгли дом семьи Су, прежде чем покинуть их.
Можно лишь сказать, они - одна семья. Чу Цзинь Мяо такая же подлая и эгоистичная, как и ее настоящие родители. Первое, что сделала Чу Цзинь Мяо после побега, - отправилась в город Тайюань, чтобы разыскать резиденцию маркиза Чан Син. Чу Цзинь Мяо все спланировала. Хотя семья Чу не так хороша, в конце концов, их связывали чувства, возникшие за тринадцать лет. Ей оставалось только плакать и умолять, если госпожа Чжао и маркиз Чан Син увидят, как она несчастна, сердцем смягчатся.
Однако, стоя перед резиденцией маркиза Чан Син, Чу Цзинь Мяо видела только красные фонари, высоко висящие перед доской с надписью, и давно закрытую, даже пыльную дверь.
Старый слуга у двери сказал двум молодым женщинам, стоящим перед ним, что семья переехала в столицу вместе с наследной принцессой и не собирается возвращаться. Если действительно есть дело, то когда они вернутся в родной город, чтобы отдать дань уважения предкам, им может посчастливиться встретить молодого хозяина семьи.
Чу Цзинь Мяо будто бы поразил удар грома. Только потом она смутно вспомнила, что кто-то из домашних упоминал о переезде, когда отправлял ее в путь, но она была не в том положении, чтобы заботиться об этом, поскольку находилась в трудном положении, чтобы защитить себя, и не могла беспокоиться об этом.
Резиденция маркиза Чан Син уехала, и она поставила все свое состояние на то, чтобы найти свою мать и второго брата, но она даже не может увидеть их лица. Столица, где же она?
Резиденция маркиза Чан Син уехала, и в семью Су нельзя вернуться, как им поступить?
Лишь по случайному совпадению старый слуга, который остался в доме предков, чтобы присматривать за дверью, нашел ее в то время, когда Чу Цзинь Мяо была в растерянности. Этот старый слуга раньше работал во дворе второго молодого господина. Когда дом маркиза переехал, старый слуга не мог переехать и остался в Тайюане присматривать за воротами. Он узнал четвертую молодую госпожу и послал письмо второму молодому господину в столицу.
Второй молодой господин был потрясен до глубины души, когда узнал об этом. Когда он увидел текущее состояние Чу Цзинь Мяо, он был еще больше напуган и расстроен. В конце концов, та была его сестрой тринадцать лет. Второй молодой господин не мог спокойно смотреть на Чу Цзинь Мяо в таком состоянии, поэтому он купил ей дом в Тайюане и оставил ей много денег на жизнь. Но как только Чу Цзинь Мяо ухватилась за спасительную соломинку, она уже не отпускала ее. Она часто приходила к второму молодому господину, и он всегда был готов ответить на ее просьбы, в результате Дуань Инхуа узнала, что происходит.
Когда Дуань Инхуа увидел счета, подумала, что второй молодой господин держит любовницу вне дома и начала его расспрашивать. Второй молодой господин, конечно, отказывался признать это, но не говорил, на что были потрачены деньги. Это даже больше походило на содержание любовницы, и Дуань Инхуа была в недоумении. Второму молодому господину ничего не оставалось, как шепнуть госпоже Чжао историю о Чу Цзинь Мяо, чтобы госпожа Чжао смогла с ней разобраться.
Госпожа Чжао решила привезти Чу Цзинь Мяо в столицу, купить там дом за большие деньги и прислать слуг, кареты и лошадей, чтобы компенсировать ее страдания. Однако это полностью меняет Дуань Инхуа, она больше не стерпела и нанесла прямой удар Чу Цзинь Мяо, прося наследную принцессу принять меры против свекрови и мужа.
Второй молодой господин чувствовал себя неловко даже в этот момент. Он не планировал приводить Чу Цзинь Мяо. Но когда госпожа Чжао заплакала и зарыдала, у второго молодого господина не осталось выбора. Второй молодой господин мог только убедить себя, что госпожа Чжао делает это по материнской доброте и хочет загладить вину перед четвертой сестрой. Правда, с тех пор, как ее четвертая сестра вернулась в семью Су, ей приходилось несладко.
Чу Цзинь Яо было смешно слышать о материнской доброте. Они жалели Чу Цзинь Мяо, но когда-то это была ее жизнь. Если бы маркиз Чан Син не узнал, что его дочь подменили, Чу Цзинь Яо так бы и прожила всю жизнь.
Чу Цзинь Мяо полагается на свои слезы, чтобы добиться сочувствия, но Чу Цзинь Яо не желает использовать тот же метод, чтобы выиграть в игре, которая, по ее мнению, принижает ее. Поскольку Чу Цзинь Мяо говорит, что она использует свою силу для угнетения других, Чу Цзинь Яо покажет каково это на самом деле.
— Каждый из вас испытывает сострадание, и это выглядит так, как будто я какой-то злодей, преследующий ее. Но скажи мне, второй брат, под каким статусом живет Чу Цзинь Мяо теперь в твоем частном доме?
Второй молодой господин нахмурился при этих словах.
— Естественно, как моя младшая сестра.
— Младшая сестра? Если ты младшая сестра, то почему ты не решилась сказать своей второй невестке и не дала ей понять, что ты не являешься любовницей или наложницей?
— Наследная принцесса! - Второй молодой господин повысил голос от стыда и досады, прервав слова Чу Цзинь Яо, - Чу Цзинь Мяо всегда будет моей четвертой младшей сестрой. Как я могу омрачать отношения между мной и моей четвертой сестрой чувствами к мужчинам и женщинам, и как я могу оскорблять ее такими словами, как наложница или любовница?
— Тебе бесполезно говорить со мной. Но если ты расскажешь это другим людям в столице, думаешь, они поверят?
Глядя на все более бледное лицо второго молодого господина, Чу Цзинь Яо немилосердно укоряла его в невезучести. Но это было еще не все, Чу Цзинь Яо не замедлила выпустить еще один убийственный прием.
— Более того, Чу Цзинь Мяо и та служанка рядом с ней действительно относятся к тебе как к старшему брату? Второй брат, как долго ты хочешь обманывать себя и других? Ты думаешь, что слова «наложница и любовница» оскорбляют ее, но Чу Цзинь Мяо явно здесь с этой целью.
Лицо второго молодого господина побледнело, словно он был серьезно ранен. Второй молодой господин хотел возразить от имени своей четвертой сестры, которая была так чиста и непорочна в его сердце, но по какой-то причине он не мог говорить. Неужели Мяо`эр действительно была такой? Второй молодой господин подумал о действиях Чу Цзинь Мяо в этот период времени, об этих почти легкомысленных поступках, неужели она полагается на него как на своего брата?
Второй молодой господин не знал, да и не хотел знать.
Но Чу Цзинь Яо не хотела его так просто отпускать. Чу Цзинь Мяо могла вызвать всеобщее сочувствие только потому, что была жалкой, но Чу Цзинь Яо была похожа на злодея, который не терпит других. Хотя это было правдой. Если Чу Цзинь Мяо - жалкий человек, то Чу Цзинь Яо сделает ее еще более жалкой.
Чу Цзинь Яо продолжила:
— Ну, допустим и скажем, что вы двое действительно просто брат и сестра, в соответствии с этикетом. Но что думает вторая невестка? Вторая невестка управляет резиденцией и прислуживает старшим, а ты обеспечиваешь такую сестру вне дома, как ты можешь позволить ей справляться со всем самой? Даже если вторая невестка - добродетельная женщина и полностью доверяет тебе, что скажут люди о маркизе Чан Син, когда эта история станет известна? Они только скажут, что сын маркиза Чан Син содержит свою бывшую сестру, и никто не станет слушать ваши объяснения. Это правда, что вы с Чу Цзинь Мяо не являетесь кровными родственниками, но вас воспитывали как братьев и сестер. Если подобное раскроется, то чем это будет отличаться от кровосмешения? Что тогда прикажешь делать маркизу Чан Син, и чего ты хочешь от меня?
Второй молодой господин опустил голову и ничего не сказал, но его кулаки продолжали дрожать, и можно было представить, как у него переклинило в голове. Чу Цзинь Яо остановилась на этом, оставив остальное на усмотрение второго молодого господина. Единственный ключ к решению этого вопроса - второй молодой господин, и только если он сам во всем разберется и перестанет пособничать злодею, тогда госпожа Чжао и Чу Цзинь Мяо даже не смогут найти никого, кто мог бы передать сообщение, и только тогда вопрос будет действительно решен.
Более того, чтобы срезать траву, нужно уничтожить корень. Чу Цзинь Яо никогда не позволит этому повториться, поэтому лучше всего разбить сердце и удалить тепло из сердца второго молодого господина. Конечно, Чу Цзинь Яо может использовать свою власть, чтобы приказать ему никогда больше не видеться с Чу Цзинь Мяо, но это слишком глупо и испортит ее репутацию. Чу Цзинь Яо не пойдет на столь дорогостоящую сделку.
В этот момент Чу Цзинь Яо даже не понимала, что делает все это точно так же, как привык действовать Цинь И. Присутствие некоторых людей настолько тонко и бесшумно, что Чу Цзинь Яо, сама того не подозревая, уже приняла тень Цинь И.
Второй молодой господин закрыл глаза и через несколько мгновений тяжело вздохнул.
— Я был неправ.
Чу Цзинь Яо добавила последнее предложение:
— Второй брат, я сказала все, что могла сказать, поэтому остальное зависит от тебя. Я не буду спрашивать, что ты потом будешь делать с Чу Цзинь Мяо, но ты должен помнить, что ты единственный сын своего отца и в будущем тебе предстоит принять всю резиденцию маркиза Чан Син. Так что подумай, что тебе делать.
— Я только жалел ее, но не думал о своем статусе и обязанностях, не говоря уже о том, что за этим стоит риск. Я твой старший брат и должен был заступиться за тебя, но вместо этого я стал обузой.
Старая фужэн Чу всегда смутно гордилась этим случаем — Чу Цзинь Яо была очень любима наследным принцем, он любит ее так сильно, что даже резиденция маркиза Чан Син также пользуется этой благосклонностью. Но для второго молодого господина, старшего брата, это не было поводом для гордости. В данном случае, например, он был эгоистичен и глуп, ослеплен своей прежней дружбой и не принял во внимание истину, стоящую за ней. Непростительно, что он проигнорировал положение своей младшей сестры в Восточном дворце и даже использовал самые гнусные намерения, чтобы спекулировать* на ней.
*[умышленно использовать что-н. в своих целях]
Второй молодой господин был настолько в смятении, что практически не мог простить самого себя. Он сказал с трудом.
— Я виноват перед тобой.
Он был слишком самодоволен и слишком погружен в свой собственный мир, чтобы обращать внимание на махинации чиновников, и никогда не думал о будущем своей семьи, но кичился своей элегантностью и свысока смотрел на тех, кто находится в мире славы и богатства. Он должен был стать опорой Чу Цзинь Сянь и Чу Цзинь Яо, вместо того чтобы воспользоваться славой сестры и скрыться в своем собственном мире поэзии и сочинения, не заботясь о светских занятиях.
Чу Цзинь Яо почувствовала облегчение, услышав это. Хорошо, что второй молодой господин не любит спорить. Вот каким должен быть соответствующий требованиям императорский родственник: сдержанным и строгим по отношению к самому себе, не жадным и не важничающим. Но знать что-то и не бороться за это - не то же самое, что ничего не знать и плыть по течению. Чу Цзинь Яо хотела, чтобы второй молодой господин поддерживал текущее положение, но он должен в глубине души заниматься политикой или хотя бы понимать плюсы и минусы.
Чу Цзинь Мяо всего лишь мелочь, и было приятной неожиданностью, что второй молодой господин образумился от этого. На самом деле, первоначальное намерение Чу Цзинь Яо не такое благородное, как думает второй молодой господин, но он готов думать в этом направлении, и Чу Цзинь Яо рада, что это произошло.
— Хорошо, что ты понимаешь, второй брат. Мы в одной лодке с наследным принцем, даже если мы не можем ему помочь, мы не должны тянуть его назад. Он не заботится о своей репутации, но мы не можем смотреть сквозь пальцы. По крайней мере, дом маркиза Чан Син не может быть причиной нападения на него со стороны других.
Второй молодой господин не мог долго оставаться внутри, а то, что нужно было сказать, уже было сказано, поэтому Чу Цзинь Яо встала и отправила второго молодого господина на выход, одновременно давая приказы. Она обернулась к перегородке из пурпурного дерева и на мгновение замерла, увидев сцену позади себя.
Служанки, охранявшие внешнюю сторону, склонили головы, не смея выдохнуть. Взглянув на безмятежного главного преступника, Чу Цзинь Яо была возмущена.
— Когда ты пришел сюда? Как долго ты стоишь здесь и слушаешь?
_____________________
Переводчику есть что сказать:
Чу Цзинь Яо - умничка.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления