Онлайн чтение книги Биско-ржавоед Rust-Eater Bisco
1 - 10

Для большинства современных людей, родившихся и проживших всю свою жизнь в стенах одного города, Имихама считалась северной границей человеческой цивилизации, и их мало заботило, что происходит за ее пределами. Для них северные префектуры, такие как Иватэ, по большей части были неизведанной территорией, за исключением нескольких известных мест, как, например, храм Манрейджи. Вдобавок к пересечению моря Ракушечного песка, болота Кусахиме и лесной тропы Орочи, что уже было весьма серьезным испытанием, префектура Шимобуки сама по себе была не самой простой для пересечения.

Она сформировалась на месте префектуры, что когда-то называлась Фукушима, в которой было создано предприятие для проведения каталитических экспериментов со льдом с целью противодействия Ржавому Ветру. Всего через три дня после начала экспериментов на предприятии произошла серьезная авария, в результате которой вся южная половина префектуры покрылась нетающими льдом и снегом.

Окружающие Шимобуки префектуры попросту проигнорировали это событие и даже не удосужились установить контрольно-пропускные пункты на его границах. Фактически, там даже не было никакого правительства. Тем не менее, даже летом в Шимобуки часто случались метели, и по странной иронии судьбы это, казалось, сдерживало Ржавый Ветер. Именно поэтому были люди, стремившиеся выживать на этой земле вечной мерзлоты.

— Ноо. Тикток импоз. Солс, Надоо.

— Солс, надоора?

— Надоо.

В укрытии стояла повозка, которой пришлось остановиться из-за метели. Она была запряжена мохнатой двухголовой коровой, беспечно слизывавшей с морды снег одним из своих темно-красных языков, странно при этом мурлыча. Стоя перед повозкой, Мило разговаривал с торговцем на языке Шимобуки. Наконец доктор повернулся к Биско, который держал в руке несколько монет, и пожал плечами.

— Он говорит, что не принимает солы. Ему нужно вино и консервы, сделанные до Токийской катастрофы, а также одеяла или что-то подобное.

— Он нас что, за торговцев барахлом держит? У нас нет ничего такого.

Биско отвернулся, чтобы Мило не увидел отразившееся у него на лице уважение к напарнику, возникшее из-за того, что Мило знал язык местных.

— Но я не знал, что ты можешь говорить на языке Шимобуки. Для меня он звучит как медвежье рычание.

— Время от времени в клинике появлялись люди из Шимобуки. Я неплохо подучил его, просто слушая, как они говорят.

— Ха… Довольно круто.

— Кроме того, мы немного изучили его в школе.

— Тебе вот прямо надо было упомянуть об этом, да?!

Торговец, с которым говорил Мило, был одет в пухлый округлый костюм, полностью закрывающий тело. Даже лицо торговца было закрыто маской, поверх которой был накинут толстый мохнатый капюшон из коровьей шкуры. Он напоминал космонавта и со стороны казался по странному милым. Что не было милым, так это скупость, с которой он вел дела.

— Краб, тик. Краб, меетик. Кат, йооток.

— Что? Нет!

— Эй, что он сказал?

— Он сказал, что хочет… Актагаву. А взамен он отдаст нам свою повозку.

— Вот козел, — пробормотал Биско. Разочарованный тем, что переговоры так и не сдвинулись с места, он начал рыться в седельных сумках Актагавы. Затем Биско вынул несколько больших порций своего драгоценного вяленого гигантского угря и бросил их на пол к ногам торговца.

— Вот все мясо, что мы добыли во время нашего путешествия. Все! Если ты не согласишься на него, то нам с тобой больше не о чем говорить.

Торговца совершенно не смутило резкое поведение Биско, и он принялся осматривать мясо. Через некоторое время торговец встал и кивнул.

— Ядоо, — сказал он, после чего повернулся к тележке и начал перебирать товары.

— Правда? Спасибо! — воскликнул Мило.

— Не спеши благодарить, — предупредил Биско. — Это была вся наша еда. Нам снова придется охотиться.

***

Надев новоприобретенные плащи из медвежьей шкуры, группа отправилась на север. Биско никогда особо не нравился холод, и поэтому он не собирался здесь задерживаться. Пока Актагава шел по заснеженной дороге, Биско разглядывал карту Коске.

— Где-то неподалеку должна быть станция. Это линия Тобу-Ширакаба, да?.. Черт, вокруг сплошной снег… — Биско прищурился, тыча пальцем в карту. — Мы сэкономим пару дней, если сможем ей воспользоваться. Тут вообще есть какие-нибудь ориентиры?

Биско посмотрел в сторону и увидел, как Мило куда-то целится из лука, выглядя весьма доблестно в занятой им в позе. Вдали по снегу прыгал маленький кролик. Когда он остановился, чтобы порыться в земле, в воздухе сразу же просвистела стрела, выпущенная Мило. Она плавно пролетела по дуге… и воткнулась в снег в сантиметре от цели.

— Хе-хе-хе! Близко, доктор Панда, но увы! — Биско раззадорился и ткнул Мило в бок. — Ты слишком много внимания уделяешь ветру. Послушай, в такую метель ты должен…

Как только Биско собрался начать лекцию о тонкостях стрельбы из лука, раздался хлопок, и из стрелы Мило вылетело что-то вроде белого шелка. Он упал на кролика, когда тот пытался убежать, запутав его, после чего кролик свалился на землю, не шевелясь.

— Я использовал машину для смешивания, чтобы смешать немного шелка стального паука со взрыв-грибами, — сказал Мило, пока Биско ошеломленно смотрел на него. Затем Мило расплылся в улыбке. — Видишь, Биско? Мне не нужно попадать в цель, чтобы сразить ее!

— Это не считается!

— Что-о-о? Почему нет?!

Мило был новичком, когда впервые покинул Имихаму, но то, с какой скоростью росли его навыки, удивило даже Биско. Его мастерство в обращении с лекарствами и зельями было ожидаемым, но он также проявил большую изобретательность, когда на них напали стальные пауки в лесу Орочи. Мило успешно отбился от них, используя свою машину для смешивания, чтобы пустить ток через паутину. Когда они столкнулись с роем стрекоз-убийц, достигающих размеров взрослого человека, он не побоялся сражаться бок о бок с Биско и отстреливался от летающих насекомых.

Благодаря смелости, которую Биско воспитывал в молодом докторе, наряду со врожденными гениальностью и сообразительностью, Мило очень скоро дал понять, что может стать одним из лучших Хранителей Грибов.

«Хм, ну, эта смесь впечатляет…» — подумал Биско, спускаясь с краба, и направился к кролику, запутавшемся в шелке стального паука и беспомощно извивающемся на земле. Хранитель Грибов схватил его за уши и поднял. Кролик оказался неожиданно тяжелым, и, посмотрев вниз, Биско увидел, как что-то свисает с его руки, наполовину погребенное под снегом.

— Гня-а-а-а!

Знакомая голова с розовыми волосами. Это была низенькая торговка-медуза с Равнин Дрейфующих Водорослей.

— А-а-а! Это она!

Пара янтарных глаз горько посмотрела на двух потрясенных парней. Кончики ее волос были обморожены, а от того, что она дрожала, с них комьями посыпался снег. Один комок приземлился прямо на маленький нос девушки, и она громко чихнула.

— О нет, она же прямо ледяная! К-как она оказалась погребенной под всем этим снегом?!

— Дай угадаю, она убегала от снежного барса и решила спрятаться под снегом. Видишь ли, у них не такой хороший нюх. Затем барс какое-то время бродил рядом, а ей так и не выпало возможности выбраться отсюда.

— Б-Биско! Как долго ты собираешься держать ее вверх ногами? Опусти ее... Нет, не тряси ее!

Как бы Биско ни хотел продолжить путь, он не мог просто оставить девушку помирать от холода, погребенной под снегом. Неохотно подхватив эту ледяную скульптуру, он залез на Актагаву и принялся искать пещеру или что-то подобное, где они могли бы спрятаться от метели и дать ей согреться.

***

— Гр-р-р… Какого черта мы вообще делаем? Клянусь, ее будто бы прокляли, — сказал Биско.

— Должно быть, это судьба, — сказал Мило. — Пробудь она там еще минут десять, и все было бы гораздо хуже.

В неглубокой пещере Мило надломил несколько грелок из костяного угля и сунул их девушке под одежду. Оранжевое сияние медленно согрело ее тело, и медуза вновь пришла в сознание. Увидев стоящего перед ней Биско, пристально смотрящего на нее, девушка тихонько хмыкнула и отвернулась от него.

— …Опять вы двое? Ваша жизнь, должно быть, очень скучна, раз… Апчхи!.. Раз вам постоянно приходится вмешиваться в мою.

— Всегда пожалуйста, солнышко, — сказал Биско. — Тебя не убьет, если ты выразишь хоть какую-то благодарность. Мы все-таки тебе только что жизнь спасли, знаешь ли.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Мило. — Вот, это огненный мед. Медленно выпей его… Вот так. Он должен согреть тебя... Эй, как ты успела добраться сюда раньше нас? Мы двигались так быстро, насколько могли.

Столкнувшись с серьезным взглядом Мило, девушка перестала язвить и просто указала в сторону подбородком. Там, вдали, у основания столба черного дыма, лежали обгоревшие обломки военного вертолета.

— Я починила один из вертолётов, присобаченных к тому храму-креветке. Тогда я решила отправиться в Мияги, но… Апчхи! — девушка чихнула и снова шмыгнула, прежде чем продолжить. — Я напоролась на зенитки в гарнизоне Шимобуки, и вы можете догадаться, что произошло дальше. Так еще и все мои вещи сгорели в огне. Черт возьми, такой отстой.

— Так тебе и надо за то, что всю жизнь обдираешь людей, — сказал Биско. — Что посеешь, то и пожнешь.

— Ну а что мне еще оставалось делать? — Ее обычно хитрое выражение полностью переменилось. Теперь янтарные глаза яростно смотрели прямо на Биско. — Я делала все, что могла, чтобы выжить. Да, я обманывала людей. Я делала вещи, которыми не стоит гордиться, вещи, которые вы двое себе даже представить не можете! Я делала все это не потому, что хотела! Я делала это, потому что у меня не было иного выбора!..

Ее голос дрожал. Она совсем не была похожа на того хитрого сорванца, которого они встречали раньше. Биско не стал ничего отвечать и просто смотрел на ее розовую макушку. Мило подошел и молча ждал следующих слов девушки.

— …Но мне все это надоело. Я не хочу продолжать таким заниматься. Я путаюсь в паутине собственной лжи, и она тянет меня вниз… Такой отстой! Хватит с меня. Вам не стоило утруждаться спасать меня. То было подходящей кончиной для меня.

Девушка дрожала от холода пещеры. Когда Мило предложил ей свой плащ, Биско медленно подошел… и коснулся обжигающим концом угольной грелки ее затылка!

— А-а-а-ау! — Девушка подпрыгнула, отчего ее косички разлетелись во все стороны. Пока Мило стоял в шоке, Биско спрятался за ним, а девушка-медуза начала гоняться за Биско по кругу, гневно крича на него.

— Ты убить меня хочешь, идиот?! Разве можно так обращаться с девушкой?!

— Хех, не похоже, что тебе не хочется жить, — усмехнулся Биско. — Я подумал, что ты снова была одержима какой-то дрянью, потому что я прекрасно помню, как ты не так давно цеплялась за меня и кричала, что не хочешь умирать.

Слова Биско ошеломили девушку-медузу, и она покраснела, вспомнив то жалкое состояние, в котором была. Выхватив грелку из ладони Биско, невысокая девушка с отвращением посмотрела на него.

— Хм! Я просто хотела, чтобы Пандочка поухаживал за мной! Так что отвали!

Это так ранило Биско, что он отшатнулся от неожиданности. Затем заговорил Мило.

— В таком случае, — сказал он и улыбнулся Биско, после чего подошел к Актагаве, отстегнул одну из своих седельных сумок и принес ее девушке. — У нас тоже не так много при себе, но здесь есть еда и снаряжение для холодной погоды. Если пойдешь на юг, недалеко отсюда есть торговый пост. Там ты сможешь обменять их на нужные тебе вещи.

Девушка распахнула глаза от удивления, и пока она торопливо искала кошелек, Мило улыбнулся.

— Нам не нужны деньги, а простая человеческая доброта! Ты нам сама это сказала, помнишь?

Уладив все дела, Мило повернулся к Биско, который кивнул и пошел по снегу к Актагаве. В этот же момент из его кармана выпал сверток старой бумаги, приземлившись на мягкий белый снег.

— …Подожди, Акабоши, ты что-то уронил!

Биско обернулся и увидел, как девушка-медуза медленно, но верно пробирается сквозь снег, а добравшись, остановилась и подняла покрытый снегом лист бумаги. Она взглянула на него, прежде чем положить в руку Биско.

— Это… железнодорожная карта Ширакабы, не так ли? Пытаетесь сесть на поезд на север?

— Пытались, да. Но у нас больше нет времени искать станцию. Думаю, мы просто пойдем пешком…

— Я знаю, где она находится.

— …Ха?

— У тебя снег в ушах? Я говорю, что знаю, где станция! — Девушка застенчиво отвела взгляд, когда два парня в шоке уставились на нее. — И честно говоря, на крабе вы не протянете и пяти минут в такую метель!.. Кажется, у меня нет выбора, да? Мне бы не хотелось смотреть, как вы все тут помираете… — Она намотала косичку на палец. — Е-если хотите, я могу показать вам дорогу… Ну, если вы все еще доверяете мне…

***

Пройдя примерно километр, девушка наконец-то привела их к заснеженной дороге, которая на первый взгляд была совершенно пустой. С помощью Актагавы они разбили толстый лед, покрывавший землю, и обнаружили под ним каменную лестницу, уходящую далеко вниз в темноту.

— Это Кицунэдзака, — сказала она. — Насколько я знаю, раньше это место было популярно среди странствующих торговцев, и они постоянно приходили сюда.

— То есть, сама ты тут никогда не бывала? — спросил Биско. — Разве твои друзья не заработали здесь кучу денег?

— Кто знает? Я не спрашивала. Может, мы найдем там их скелеты.

Парни глянули на нее, после чего отправились вниз. Хотя эти подземные тоннели защищали от бушующей метели, воздух здесь все еще был достаточно холодным. Внизу было сыро и влажно, а также пахло травой и мхом.

— Здесь слишком темно для Актагавы. Он испугается, — сказал Мило.

— Хм, нам не следует слишком сильно светить, но…

Биско достал из кармана мешочек с мелким желтым порошком и насыпал немного в рот, а затем, запрокинув голову, выдохнул. Вскоре по всему потолку пещеры разрослось множество маленьких грибов, излучающих мягкое оранжевое свечение.

— Вау, как красиво! — сказал Мило.

Грибы осветили перрон вокзала. На полу проглядывались трещины, а на покосившихся колоннах висели пожелтевшие расписания, но в целом это место сохранилось на удивление хорошо.

— Это светящиеся грибы. Однако они не будут излучать много света.

Биско повторил весь процесс еще пару раз, после чего с отвращением сплюнул оставшуюся во рту пыль.

— Эти споры прилипают к стенам, — сказал Мило. — Безопасно ли класть их в рот?

— Не волнуйся, тут есть одна хитрость. Помни, с кем имеешь дело. Во… Экхе.

Внезапно Биско сильно закашлялся, и из его рта выпало несколько светящихся грибов, приземлившись с мокрым шлепком.

— Они выросли, — заметил Мило.

— Давайте двигаться дальше.

— Ты ведь облажался, да, Биско?

— Да заткнись уже! Ты идешь или нет?!

Улыбаясь, Мило поманил Актагаву вниз по лестнице на перрон. Девушка-медуза последовала за крабом, сперва осторожно держась рядом, но затем быстро подбежала к двум парням.

— Вау, они светятся!.. Ваши грибы на все способны!

— Нет, не на все. Это лучшее, что я могу тут сделать, — сказал Биско, надевая очки. — Каждый Хранитель Грибов специализируется на чем-то своем. Возьмем, например, Джаби. Гриб Джизо — один из его шедевров.

— Гриб Джизо? Это что за гриб?

— Ну, название говорит само за себя. Он вырастает в огромную статую Джизо*. То, насколько детальной она получается… просто невероятно. И выражение лица каждый раз немного разное. Она просто потрясающая. Все, кто ее видел, не остались равнодушными…

[П/П: Статуэтка Джизо — каменные статуэтки, изображающие Джизо Босацу, божество, которое оберегает детей и путников.]

— У-ух ты… Но для чего она нужна?

— Хм? — Биско был ошеломлен неожиданным вопросом. Он подумал над ответом, прежде чем что-либо сказать, одновременно с этим прислушиваясь к любому шороху на тот случай, если помимо них здесь был кто-то еще.

— Ну… ты можешь молиться ей во время Обона* и все такое… Считай это переносной статуей, весьма удобно.

[П/П: Обон или Бон — японский трехдневный праздник поминания усопших, проводимый летом.]

Затем Биско встал, словно чтобы избежать дальнейших вопросов, и отправился дальше, оставив Мило и девушку-медузу позади.

— Не могу сказать, умнее ли Хранители Грибов, чем мы, или все же глупее… — сказала она.

— Ха-ха-ха! Есть такое. Мне кажется, если судить по Джаби и Биско, то немного того и другого.

— Пандочка, я тут подумала… — сказала девушка-медуза, глядя в землю. — У деда Акабоши осталось не так много времени, верно? И твоя сестра наверняка умрет, если ее не вылечить… Так почему вы это делаете? Почему вы рискуете жизнями ради кого-то другого?

— Почему? — повторил Мило. Он был не очень готов к такому вопросу, поэтому сперва немного подумал, прежде чем ответить.

— …Потому что я люблю ее. И я думаю, Биско любит Джаби. Это первая причина. А вторая… — он запнулся, слегка покраснев. — …Наверное, потому что мы оба идиоты!

Смеясь, Мило взял девушку за руку и последовал за Биско, который был занят освещением тоннеля светящимися грибами.

— Вот уж точно, — сказала девушка. — Тупейшие идиоты, которых я когда-либо встречала…

***

— …Ух ты! Биско, глянь на все эти поезда!

Идя по огромному тоннелю, по всей ширине которого шло семь или восемь путей, группа наконец-то дошла до самого настоящего кладбища поездов. Из-за сильного землетрясения или другого стихийного бедствия все вагоны либо были разбиты, либо врезались друг в друга.

— Синьхао, Цзюнтон, Чжэнфэн… Это поезда металлургического завода Хуабэй, — пробормотал Мило себе под нос, читая названия на вагонах. — Если мы сможем найти работающий поезд…

— Эй, Мило! — голос Биско эхом разнесся по огромному тоннелю. — Согласно карте Коске, нам нужно ехать по этой дороге. Как думаешь, сможем воспользоваться этим вагоном?

Мило побежал в направлении голоса и увидел простой грузовой поезд с относительно небольшими повреждениями, аккуратно стоящий на путях.

— Ух ты, он выглядит все еще рабочим! Давай попробуем! Хм… Посмотрим… Сначала переведите рычаг управления в следующее положение… Вот так? Затем измените знак на «ИСПОЛЬЗУЕТСЯ». Вставьте в прорезь триста йен и нажмите красную кнопку…

— А он немало просит, а? Ну что ж, кажись, придется мне… — Биско порылся в карманах и резко кое-что понял. — Подожди, йен? У меня нет йен! Кто вообще таскает старые монеты?

— А-а-а! Прочь с дороги, вы двое! Я больше не могу на это смотреть!

Девушка-медуза запрыгнула в вагон, лишь ярко-розовые волосы были заметны в этом полумраке. Оттолкнув парней, она достала монтировку и со всей силы ударила по дверце машины для приема оплаты. Сняв помятую дверцу, она заглянула внутрь.

— Ну-ка, ну-ка. Довольно простой дизайн, сделанный по принципу “Работает и хорошо”. Ну, мне же проще.

— Подожди, ты знаешь, как работают такие старые машины? Ты точно просто торговка? — спросил Мило.

— Я торговка, да. Но до этого была механиком.

Девушка быстро перерезала провода внутри машины, зубами размотала кусок черной изоленты и обмотала ею новую проводку. Парни только и могли, что смотреть друг на друга, изумленные ее искусной работой.

— Да ты настоящий профи!.. — удивился Биско. — Ты работала в компании или что-то в этом роде?

— …Они из меня все соки выжали. Ну хоть платили неплохо. И однажды они выкопали Тэцуджина и попросили меня заняться им…

— Тэтсуджина? Ты имеешь в виду… того самого Тэтсуджина, который взорвал Токио? Этого Тэтсуджина?

Девушка-медуза просто кивнула, не отрываясь от своей работы.

— Наверное. Не знаю, настоящий он или нет, но они спросили, могу ли я заставить его снова работать. Интересно, великому металлургическому заводу Матоба не понравилась какая-то префектура или что? Мне вся эта затея казалось довольно подозрительной, но они даже и не думали отказываться от нее. Затем Ржавчина убила всех рабочих одного за другим, а я превратилась из простого грязного работяги в управляющего всем этим балаганом. Именно тогда я и свалила оттуда на Улиточном Самолете… Но это случилось достаточно давно.

Девушка закончила работать над машиной и потянулась, а лицо ее было покрыто сажей. Затем она еще раз попыталась установить рычаг управления в нужное положение, при этом хорошенько пнув машину.

БР-Р-Р-Р-Р!

Весь вагон затрясся и загудел, когда воспламенились запасы топлива из костяного угля.

— С-сработало! Ура! Биско!

— Актагава! Иди сюда! Мы поедем на этой штуке прямиком до Акиты!

Актагава, который с любопытством тыкал клешней в странные незнакомые ему поезда, вздрогнул от голоса хозяина и бросился к нему. Пока поезд понемногу набирал скорость, Актагава прыгнул и аккуратно приземлился на большой багажный отсек. Мило проскользнул мимо Биско, который выглядел очень довольным, и схватил тонкую руку девушки, которая собиралась сойти с поезда.

— …Эй. Я хочу поблагодарить тебя, но… я до сих пор не знаю, как тебя зовут, — сказал он, пока девушка смотрела на него широко раскрытыми глазами. — Я Мило. Мило Некоянаги. А тот страшный парень — Биско Акабоши. Думаю, нам пришлось бы туго, если бы ты нам не помогла. Не возражаешь, если я спрошу, как тебя зовут?

— П-просто зови меня Медузой. Я не хочу говорить вам свое имя, вы будете смеяться над ним…

— Нет, не будем! У нас тоже странные имена, так что ничего страшного!

Не в силах противостоять взгляду Мило, девушка-медуза молча опустила голову, а затем взглянула на него и ответила.

— Т… Тирол… Тирол Очагама. Д-давно меня не… не звали по имени, н-но раз ты хотел его знать, Пандочка… то есть, Мило…

— Спасибо, Тирол. Ты правда спасла нас.

Тирол вздрогнула от слов Биско и повернулась к нему.

— Похоже, мы связаны судьбой, так что лучше нам знать, как тебя зовут. Так мы будем знать, что написать на твоем надгробии, когда откинешься.

— Еще бы! Вы, ребята, умрете намного раньше меня. И когда я найду ваши трупы, то закопаю их вверх ногами!

Когда Тирол спрыгнула на платформу, Мило крикнул: «Тирол, я уверен, что мы еще встретимся! Мы будем говорить о тебе, гадая, чем же занимается наш друг! Так что береги себя, и где-нибудь да наткнемся друг на друга! Спасибо за все, Тирол!»

— Друг?..

Наблюдая, как Мило и Биско уезжают вдаль, она неловко шагнула вперед и закричала так громко, что сама этому удивилась.

— Акабоши-и-и! Мило-о-о! С… спа!..

— Спасибо…

Эти двое уже были весьма далеко, поэтому лишь сама Тирол слышала пробормотанные ею слова благодарности. Затем ее янтарные глаза вновь засияли, она подняла рюкзак, взглянула на железную дорогу последний раз и словно кролик поскакала назад тем же путем, что пришла сюда.

***

— Опаленный сорокопут… Кажется, что-то здесь неправильно. Сухой червь, гигантский дятел… С ними тоже что-то не так.

— Что читаешь? Ты это купил у торговца Шимобуки?

Мило перелистывал страницы старой потрепанной книги. Освещал он ее довольно большим светящимся грибом, растущим из тушки кролика, которого он поймал ранее своими паутинными стрелами.

— Это вроде как полевой справочник по экологии Долины Плача, — сказал он. — Но посмотри — все картинки нарисованы от руки, а текст написан очень расплывчато… Видишь, вот здесь, рядом с “Рост” просто написано “большой”.

Книгу Мило дал торговец, которого они встретили ранее, просто чтобы не выбрасывать ее. Мило, казалось, был в ней заинтересован, так что это было выгодно обеим сторонам. Мило не мог надеяться на что-то лучшее, чем подробный справочник по всем существам, с которыми они столкнутся во время поисков Пожирателя Ржавчины, но содержание книги не внушало ему особого доверия. Она выглядела как школьный проект ребенка.

— …Не, я думаю, ей можно доверять, — сказал Биско. — В конце концов, она была написана Хранителем Грибов.

— Да ладно?! Что ж, в таком случае!.. Но откуда ты знаешь?

— Джаби раньше так же рисовал. Стиль выглядит похожим. Художественно, нежели достоверно. Вот как мы любим рисовать.

Странные обычаи народа Биско все еще сбивали Мило с толку, но он продолжил листать страницы книги, любуясь шутливыми картинками.

— Возможно, ее написал Хранитель Грибов с северо-востока. Видишь там названия каких-нибудь грибов? Они всегда писали их на подобных рисунках, чтобы указать, какие грибы растут на изображенном животном. Например, гипсизигус или иудины уши*.

[П/П: Аурикулярия уховидная или иудины уши — съедобный гриб, по форме напоминающий ухо размером 4—10 см. Растет на отмерших лиственных деревьях.]

— О, да, написано! В правом нижнем углу есть небольшая печать! Хорошо, так... эм...

Мило начал быстро листать книгу, и в углу одной из страниц, рядом с симпатичным рисунком грибного человечка он заметил название гриба, который они искали.

— Пожиратель Ржавчины… на хирагане?

— Ну, кандзи слишком сложные… Что ты на меня так смотришь? У большинства Хранителей Грибов возникают сложности с подобными вещами.

— Тогда это должен быть он! Трубчатая змея, широко известная как трубчатый червь. Огромная двухголовая змея. Умеет летать. Охотится только на крупную добычу и обычно питается вертолетами и самолетами…

— Да, это сильно поможет. Джаби мне только и сказал, что это самое большое животное в этих краях. Гораздо лучше иметь рисунок, нарисованный кем-то из местных.

Мило кивнул. Пока поезд катился по рельсам, Мило просматривал страницу в поисках любой информации, которую можно было извлечь из расплывчатого описания червя. В этот момент что-то шлепнулось сверху прямо эту страницу.

— А! — вскрикнул Мило. Страница оказалась измазана какой-то черной жижей, которая, как оказалась, была живой. Она пошевелила щупальцами и тут же прыгнула Биско на лицо, когда тот двинулся, чтобы защитить напарника.

— Гра-а-а!

— Биско!

Черные капли забрызгали все вокруг. Биско быстро вытащил нож и соскоблил жижу с лица, швырнув ее на пол, и жижа с хлопком прилипла к нему, тряся щупальцами. Несколько желтых глаз сияли в темноте по всему телу, моргая независимо друг от друга.

— Фу, это бензокальмар, — простонал Биско. — Должно быть, мы проехали рядом с их гнездом. Они делают их в стенах.

По мере того как туннель сужался, вскоре стало ясно, что черный цвет стен был вызван вовсе не темнотой — она была покрыта роем маленьких черных существ, при виде которых Мило содрогнулся от отвращения. Поезд мчался довольно быстро, но бензокальмарам все же удавалось не отставать от своей добычи, двигаясь с пугающей скоростью.

— Целься в тех, которые прыгают на нас, — сказал Биско. — Не обращай внимания на остальных.

— Но, Биско, я не смогу попасть по…

— Нет, сможешь! — Биско стер остатки жижи с лица и встретился взглядом с Мило. — Ты сможешь попасть по ним. Я знаю, что сможешь. Прикрой мне спину!

— Биско…

— Не слышу!

— Да, сэр! — ответил Мило. Словно поняв, что драка вот-вот начнется, все бензокальмары в унисон спрыгнули с потолка и рванулись к поезду.

Биско и Мило стояли спина к спине, расстреливая противников из луков. Лучники сбивали их одного за другим. Когда на них напрыгнула сразу группа бензокальмаров, Мило поймал ее сетью с помощью одной из своих паутинных стрел, и бензокальмары упали на рельсы. Те, кого он пропустил, сумели прилипнуть к вагону, после чего Мило взял одну из крайне взрывоопасных стрел с огненными грибами, висящих у него на поясе, и выстрелил ее. Образованный взрывом обжигающий дым заставил бензокальмаров втянуть щупальца и отлипнуть от вагона, упав на рельсы.

— Хорош! — сказал Биско, улыбаясь и натягивая лук изо всех сил. Толстая стрела со свистом пронеслась рядом со стенами, с устрашающей силой снося десятки тварей на своем пути.

Тем временем впереди вагона бешено крутился Актагава, усердно разрубая бензокальмаров огромными клешнями. Выпустив изо рта струю пены, он покрыл прилипшие к вагону части существ скользкой субстанцией, отчего они сразу же соскользнули с транспорта.

Однако как бы яростно группа ни сражалась, рой бензокальмаров все никак не хотел отступать, и на самом деле даже казалось, что их становится все больше и больше. Вскоре тварей стало настолько много, что они не могли уместиться на стенах, а группа видела только океан ползающих друг по другу бензокальмаров.

— Им нет конца! — крикнул Мило.

— Что ж. Значит, мы не сможем вернуться этим путем, но!.. — Биско стиснул зубы и схватил серебряную стрелу, свисавшую на нитке с колчана. Он выстрелил ее из лука, и стрела вонзилась в потолок тоннеля, после чего по каменной поверхности быстро начали разрастаться маленькие грибы. Эти серебряные грибы был покрыты липкой слизью, и они размножались с невероятной скоростью, в мгновение ока распространившись по всему тоннелю. Воздух наполнил сильный едкий запах, похожий на уксус.

— Ух ты! Что… это такое?!

— Это серебряный намеко! — Биско крикнул в ответ, кашляя. — Не вдыхай его! Пригнись!

Сильная кислота разъела преследующих бензокальмаров, останавливая их на месте. Они превратились в обычный бензин, а их глазные яблоки попадали с потолка прямо на рельсы. Вся колония бензокальмаров оказалась замурована за стеной грибов, и постепенно поезд оставил их далеко позади.

— М-мы сделали это! Они больше не преследуют нас!

— Уэ. Черт возьми, ненавижу запах этих грибов, — выругался Биско, после чего вздохнул с облегчением. И сразу же заметил, как несколько длинных, тонких существ ползли по стенам тоннеля. Вдруг, они резко приподнялись и стали намного толще. Хлестнув словно кнуты, они обмотались вокруг Мило, как только он ослабил бдительность.

— А-а-а-а-а!

— Мило!

Биско сразу же выстрелил в щупальца из лука, но, хоть стрела и пронзила их, толстая черная мембрана помешала грибам укорениться. Мило изо всех сил держался за край багажного отсека, пока щупальца пытались утащить его, а когда они крепко обвились вокруг талии, доктор закричал от боли.

— Гр! А-а-а! Ах!

Его сапфировые глаза выпучились от боли. Биско знал, что нужно делать. Он бросился к Мило, разрезая клинком мчащиеся на него щупальца. Биско прыгнул на то, что схватило его партнера, вонзил нож в толстую черную кожу, а затем, повиснув на ней, открыл рот и впился в щупальце. Собравшись с силами, Биско попытался разорвать его ртом и руками. Щупальце начало издавать странный хлюпающий звук, после чего Биско все-таки разорвал его на две части, и щупальце высвободило Мило из хватки.

— Мило, иди с Актагавой. Обыщите Долину Плача. Ты знаешь, что искать.

— А-а-а! Биско-о-о!

Но другие щупальца уже схватили Биско и оттащили от вагона. Его тело блинчиком проскакало по земле, прежде чем исчезнуть в темноте тоннеля.

***

От бесчисленных ударов о пол и стены у Биско немного кружилась голова. Он встряхнулся и понял, что его со всех сторон окружала тьма. Прямо посреди толстых черных щупалец, которые росли, как корни какого-то огромного дерева, находилось отверстие с множеством пилообразных зубов, из которого капала липкая слизь, расширяясь и сжимаясь у Биско на глазах. Сквозь черную кожу Биско видел темно-красные внутренние органы бензокальмара.

Так вот их лидер, а?!

Размером он сильно отличался от маленьких существ, с которыми Биско сражался на поезде — они были не больше человеческой головы. Он был настолько большим, что Биско мог видеть только его рот, а тело этого бензокальмара явно было достаточно большим, чтобы заполнить тоннель по всей ширине. Схваченный за левую ногу Биско болтался прямо перед рядами острых зубов гигантского бензокальмара, решившего, что бессознательный Биско мертв, и поднесшего его ближе ко рту, намереваясь проглотить парня целиком.

…Может, они прорастут на его внутренностях!

Глаза Биско блеснули, он выхватил висевший на спине лук и выстрелил. Багровая стрела влетела в пасть существа и вонзилась ему в глотку. Наконец найдя подходящую почву, грибы радостно набухли и разорвали пищевод бензокальмара.

Все тело монстра дрожало, пока он издавал глубокий рев и мотался из стороны в сторону, врезаясь в стены туннеля. Схваченный щупальцем Биско рассмеялся, все еще вися вверх ногами.

— Хе, вот поэтому и нужно тщательнее выбирать еду! Я ядовитый!

Но тупой кракен не собирался так быстро умирать, и в предсмертной агонии с невероятной силой швырнул Биско в потолок тоннеля. Еще до того, как он успел выплюнуть кровь, Биско швырнуло на землю, потом в стену, потом снова в потолок. Обезумевшее щупальце швыряло его по всему тоннелю, пока на стенах не начали появляться трещины, а вся дорога тряслась, словно здесь началось землетрясение.

Кожа Биско срывалась, а кости дробились, пока разъяренный бензокальмар наносил ему удар за ударом, которые должны были убить его моментально. Но глаза Биско по-прежнему ярко пылали за стекающей по лицу кровью, а в руке он все еще держал лук. С мощным криком Биско собрал последние силы. Как раз в тот момент, когда он собирался выпустить стрелу, что вполне могла быть последней, что-то с невероятной силой ударило по бензокальмару, отчего тот пошатнулся, бросив Биско на землю. Огромная масса железа, раскаленная докрасна, словно прямиком доменной печи, со скрипом в колесах полетела по рельсам и столкнулась со зверем. Спотыкаясь, Мило подбежал к Биско, подхватил его окровавленное тело и побежал прочь.

— Ох, Биско. Что же он с тобой сделал?..

— Гх… Ми… Мило… Он все еще…

Неугомонные щупальца гигантского бензокальмара ползли по стенам пещеры вслед за ними. Поняв, что им не сбежать, Мило развернулся и схватил висящий на спине лук. Дрожащими руками он прицелился в существо. То, чем Мило ударил его немногим ранее, было ничем иным, как угольной топкой поезда, в котором они ехали, которую от нее оторвал Актагава. Топка перегрелась, и из нее густыми струями валил пар, но напорные клапаны сдерживали неминуемый взрыв.

Если бы я только мог попасть по ней!..

Капли пота катились по лицу Мило, сердце сжалось от паники, а дыхание стало тяжелым. Щупальца существа неслись на них, угрожая схватить и унести прочь.

В этот момент дрожащую руку Мило схватила другая. От прикосновения Биско его лук выровнялся, и Мило полностью сосредоточился на правой руке.

— Стрельба из лука — это две вещи. Во-первых, внимательно наблюдай.

Тихие слова Биско пронизывали Мило, как капли воды песок пустыни.

— Во-вторых… вера.

Когда щупальца подобрались, готовясь схватить его, Мило был абсолютно спокоен. Его голубые глаза безмолвно горели, игнорируя все, кроме топки с костяным углем на дальнем конце стрелы.

Вера.

«Она попадет», — подумал он.

Теплая кровь, стекающая с руки Биско на его собственную, казалось, лилась прямиком в него, зажигая сердце.

— Попадешь?

— Ага…

Мило молча кивнул и разжал правую руку. Синяя стрела словно луч света пронеслась по тоннелю и врезалась в клапан, сорвав его. Оранжевое свечение немного потускнело, затем сразу же усилилось, после чего порыв горячего воздуха разорвал щупальца и растрепал плащи парней. Затем все поглотили ослепительная вспышка белого света и оглушительный взрыв.

Биско и Мило вылетели из туннеля, как бейсбольные мячи, и покатились по земле под ясным голубым небом. Когда они вот-вот свалились бы с края глубокой пропасти, где железная дорога внезапно закончилась, Актагава едва успел поймать их клешнями.

По всей долине цвела пышная зелень. Прекрасное пение птиц наполняло чистый воздух под безоблачным небом.

Оба парня были покрыты сажей, бензином, кровью, потом, слезами и кто знает чем еще. Какое-то время они просто лежали в объятиях Актагавы. Внезапно Мило схватился за рот, и его вырвало угольно-черной жижей перед ногами Актагавы.

— Буэ-э-э-э…

— …Ке-хе-хе!

— Что смешного?

— Что, утренняя тошнота? Ха-ха-ха! Хм? Буэ-э-э…

Прямо как Мило, которого Биско только что дразнил, его тоже вырвало черной смолой. Среди этой жижи был один-единственный бензокальмар, держащий фрагмент зуба Биско как трофей, который был готов вот-вот скатиться с обрыва, и в попытке поймать его бензокальмар полетел вниз вместе с трофеем.

— Поздравляю, Биско. Это мальчик, — с восхищением сказал Мило.

— …Это было непорочное зачатие, — сказал Биско, став серьезным, когда у него изо рта потекли капли бензина. — Прежде чем ты что-нибудь скажешь, я не делал ничего извращенного с тем бензокальмаром, пока тебя не было… Кроме того, это вообще так работает?..

Мило не смог больше сдерживаться и расхохотался, хлопнув Биско по спине. Актагава смотрел в замешательстве, не в силах точно определить, над чем смеялись его товарищи. Тем не менее, он поднял их клешнями, и они аккуратно приземлились в седлах. Смотря с высоты Актагавы, они были поражены красотой долины внизу.

— Мы пришли, Биско!

— Ага… Ущелье Плачущего Дитя. Все так, как описал Джаби. Это должно быть нужное нам место.

Звенящая трава на полях внизу была выше человеческого роста и раскачивалась на ветру словно волны, разбивающиеся о берег. Постоянно при этом отражая солнечные лучи, она заставляла всю долину мерцать как грани алмаза.

Какое-то время понаблюдав за этим местом в тишине, Биско заговорил.

— Идем, Мило. Мы почти у цели.

Он кивнул, и когда Биско взял поводья, Мило посмотрел на него со стороны, а затем положил руки на порезы на шее Биско.

— Биско, не мог бы ты немного замедлить Актагаву?

— Конечно. Так сойдет?

— Да, спасибо. А теперь не двигайся…

Мило подготовил иглу и принялся латать Биско, уже привыкшего к залечиванию ран верхом на крабе.

Продолжение следует...

Работала над переводом (команда RanobeList):

Не забудьте вступить в нашу группу ВК: https://vk.com/ranobelist


Читать далее

Начальные иллюстрации 21.02.24
1 - 0.5 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 1.5 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
2 - 0 16.02.24
2 - 1 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
2 - 4 16.02.24
2 - 5 16.02.24
2 - 6 16.02.24
2 - 7 16.02.24
2 - 8 16.02.24
2 - 9 16.02.24
2 - 10 16.02.24
2 - 11 16.02.24
2 - 12 16.02.24
2 - 13 16.02.24
2 - 14 16.02.24
2 - 15 16.02.24
2 - 16 16.02.24
3 - 0 16.02.24
3 - 1 16.02.24
3 - 2 16.02.24
3 - 3 16.02.24
3 - 4 16.02.24
3 - 5 16.02.24
3 - 6 16.02.24
3 - 7 16.02.24
3 - 8 16.02.24
3 - 9 16.02.24
3 - 10 16.02.24
3 - 11 16.02.24
3 - 12 16.02.24
3 - 13 16.02.24
3 - 14 16.02.24
3 - 15 16.02.24
3 - 16 16.02.24
3 - 17 16.02.24
3 - 18 16.02.24
3 - 19 16.02.24
3 - 20 16.02.24
3 - 21 16.02.24
3 - 22 16.02.24
3 - 23 16.02.24
3 - 24 16.02.24
4 - 0 16.02.24
4 - 1 16.02.24
4 - 3 16.02.24
4 - 4 16.02.24
4 - 5 16.02.24
4 - 6 16.02.24
4 - 7 16.02.24
4 - 8 16.02.24
4 - 9 16.02.24
4 - 10 16.02.24
4 - 11 16.02.24
4 - 12 16.02.24
4 - 13 16.02.24
4 - 14 16.02.24
4 - 15 16.02.24
5 - 0 16.02.24
5 - 1 16.02.24
5 - 2 16.02.24
5 - 3 16.02.24
5 - 4 16.02.24
5 - 5 16.02.24
5 - 6 16.02.24
5 - 7 16.02.24
5 - 8 16.02.24
5 - 9 16.02.24
5 - 10 16.02.24
5 - 11 16.02.24
5 - 12 16.02.24
5 - 13 16.02.24
5 - 14 16.02.24
5 - 15 16.02.24
5 - 16 16.02.24
5 - 17 16.02.24
5 - 18 16.02.24
6 - 0 16.02.24
6 - 1 16.02.24
6 - 2 16.02.24
6 - 3 16.02.24
6 - 4 16.02.24
6 - 5 16.02.24
6 - 6 16.02.24
6 - 7 16.02.24
6 - 8 16.02.24
6 - 9 16.02.24
6 - 10 16.02.24
6 - 11 16.02.24
6 - 12 16.02.24
6 - 13 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть