Онлайн чтение книги Биско-ржавоед Rust-Eater Bisco
2 - 1

Глава 1

         После происшествия с Пожирателем Ржавчины Биско и Мило попрощались с Имихамой и направились на родину Биско — Шикоку. В префектуре Хего, следуя по маршруту через гору Хачибусе, дуэт наткнулся на караван Хранителей Грибов.

— Стоять. Бросайте оружие и… Так, так, так! Мои глаза меня обманывают или я действительно вижу Биско? Эй, все, подходите сюда! Это сын Джаби!

— Этот старый бунтарь совсем вырос! И посмотри, он даже нашел себе хорошенькую жену!

— Это не моя жена, вы, идиоты! Это мой новый напарник — Мило!

Похоже, новость о том, что Имихама принимает у себя Хранителей, распространилась по всей округе, и несколько жителей из соседней префектуры Тоттори организовали этот караван. Нашим героям был оказан щедрый прием (по крайней мере, по стандартам Хранителей), и пока они были там, им удалось поговорить с главой каравана по поводу состояния Биско.

***

— В этом мире те, кого вы называете «бессмертными», не так редки, как вы думаете, — сказала старейшина.

— Что?! — воскликнул Мило.

— А еще слышала, что бессмертия можно как-то удостоиться.

— Ты, черт возьми, издеваешься надо мной. Серьезно?

— Биско! Следи за языком!

Старуха попыхивала длинной трубкой и смеялась над бойким поведением Биско. По ее морщинистой улыбке, множеству татуировок и пирсинга парни поняли, что она действительно уважаемый и опытный Хранитель.

— Давным-давно у нас был местный лорд  Кусабира, — сказал он. — Однако человек, которого называют Бессмертный Монах, пришел из Шиманэ, и его последователи сожгли храмы и святилища лорда Кусабиры.

— Бессмертный Монах?.. — спросил Биско. — И ты сражалась с этим парнем?!

— Я не знаю, было ли это то же самое грибное бессмертие, которым обладаешь ты. Все, что я знаю, это то, что я дважды выстрелила в него малиновыми тенгу, и он выжил. Мне казалось, что он действительно бессмертен, и поэтому я в страхе сбежала.

Когда дуэт обменялся встревоженными взглядами, пожилая женщина улыбнулась и сделала еще несколько затяжек из своей трубки.

— Впрочем, это было о-очень давно, — сказала она. — В Шиманэ есть место под названием Шесть Башен Изумо, где, как говорили, Монах правил двести лет, не постарев ни на день. Когда я была маленькой девочкой, все знали эту историю. Все, кто страдал от Ржавчины или стремился освободиться от оков своей смертности, толпами стекались в это место. Там они просили присоединиться к выступающим Проповедникам… Ах, по правде говоря, их полное название – Говорящие с Машутеном, Повелителем Ржавчины, но это слишком долго произносить, правда? Вместо этого все называют их Проповедниками Ржавчины.

— Старейшина, — сказал Мило, — этот Бессмертный Монах все еще живет там, в Шести Башнях Изумо?

— Я не могу сказать, — ответила она. — Недавно до меня дошли слухи, что вся секта была уничтожена.

Тут старуха сделала паузу и, хихикая, выпустила дым прямо в лица Биско и Мило.

— В любом случае, секреты бессмертия наверняка отыщутся. Если этот Бессмертный Монах действительно мог даровать его, то, возможно, он мог бы и отнимать. Во всяком случае, наверняка должны остаться какие-то зацепки.

Старуха схватила Биско за подбородок костлявыми пальцами и притянула к себе.

— Хотя, если бы я была на твоем месте, то ни за что не отказалась бы от такого тела!

***

Это произошло несколько месяцев спустя в стране религии. Шиманэ. Это была любопытная страна, культурно далекая от соседних префектур и даже, как говорили: «Находящаяся на равных с центральным правительством в плане представительства» . Так получилось благодаря могучему влиянию, которым обладали различные религии. Последователи таких сект, как Связанные Пламенем и Высший Зал, располагались по всей Японии. Если центральное правительство когда-нибудь окажет давление на Шиманэ, пройдет совсем немного времени, прежде чем они увидят, как пламя восстания разгорится по всей стране.

Таким образом, Шиманэ оставался чем-то вроде нейтрального региона. Некоторые даже называли это самостоятельным государством. Однако в те дни ни одна страна не была свободна от конфликтов и уловок. Точно так же, как японские префектуры грызлись между собой, в Шиманэ именно секты приставляли ножи к горлу друг друга, и даже сейчас ситуация грозила перерасти в полномасштабную войну.

***

— Боже, я думала, моя сестренка никогда не вернется домой! Я уже думала, что мне придется закрыть бар и стать монахиней! Потерять и ее тоже, после того как мама и папа...

Светильники в баре кишили мухами до такой степени, что были слышны стуки, когда они бились о свисающие лампочки, раскачивая их из стороны в сторону. Под ними за столом16 сидела веселая компания фермеров с чашами саке в руках и запекшейся грязью на лицах.

— Я действительно не знаю, как вас отблагодарить! Ешьте все, что вам нравится! Наша еда довольно популярна даже в этих краях!

— Эй, Пален. Моя чаша пуста. Принеси ещё, ладно? — попросил один из фермеров.

— Возьми сам! — ответила молодая хозяйка с широкой улыбкой. — Сегодня я позабочусь об этих клиентах!

Она указала на места перед стойкой, но два молодых посетителя, о которых она говорила, уже набросились на еду без малейшего стеснения.

— Этот тофу великолепен! — сказал один из них. — Эй, сестренка, а риса здесь нет?

— Я не думаю, что он должен быть сам по себе, Ритц, — сказал другой. — Я думаю, это должно сочетаться с этой лапшой.

— Разве вы не знаете о печеночной собе? — спросила хозяйка. — Это фирменное блюдо Шиманэ, приготовленное из печени летучей рыбы-удильщика.

— Слур-р-р-рп!

— Эй, это отвратительно! Почему ты не можешь вести себя более подобающе леди?

За стойкой сидели две... Девушки. Охотницы, судя по их одежде. Одна из них была красивой, стройной, с небесно-голубыми волосами, мягкими, как шелк, которые ниспадали ей на плечи, и бинтами, закрывавшими левую сторону ее лица. В ней чувствовалась некая таинственность, но ее озарённое улыбкой лицо было полно доброты. Трудно было бы найти более очаровательную красавицу во всех землях.

Однако, что касается ее спутницы… Она была рыжеволосой девушкой с довольно внушительным телосложением. Ее алые волосы были растрепаны, как паучья лилия, и уже правая половина лица была замотана бинтами, словно отражая свою напарницу. Оставшийся глаз мерцал, как нефрит, и ее острый взгляд вселял страх в любого, кто смотрел ей в глаза.

Что касается ее макияжа, ну, трудно было сказать, что он ей шел. Он был почти диким, но лицо всё также было привлекательно, и совсем не казалось странным, что крутые наемники одеваются так, как она

У них обеих были глубокие шрамы на шее и груди, которые не мог скрыть грим. Плащи покоились на стене, обветренные и утерявшие свой первоначальный вид. Было ясно, что эти две охотницы были опытными, несмотря на их юный возраст.

— Черт возьми, если б я знал, что здесь такая вкусная еда. Мы могли бы переходить от привала к привалу вместо того, чтобы все время прятаться и есть сушеную ящерицу.

— Как ты думаешь, кто в этом виноват? Нам не пришлось бы прятаться, если бы ты не сделал так, что вся Шиманэ охотится за нашими головами, Биско!

— Осторожно! Это ты сказал не использовать наши настоящие имена, помнишь?

— О, эм… И-извини.

Если к этому моменту еще не было очевидно, что эти две девушки на самом деле были не кем иным, как Мухомором-людоедом и Пандой-людоедом, и если вам интересно, почему они переоделись, что ж…

Было мало причин опасаться, что жители Шиманэ выдадут их за денежное вознаграждение. Границы Шиманэ были открыты для всех грешников, ищущих спасения, и их отношения с центральным правительством были в лучшем случае нейтральными. Однако после хаоса, который они учинили в храме Машутена, двое парней вернулись к жизни разыскиваемых преступников.

Разыскав, место, где жила жрица, они уже вели ее домой, когда запах, доносившийся со стоянки отдыха, стал слишком сильным, чтобы сопротивляться. Сказав себе, что они ждут, когда она снова проснется, они переоделись, чтобы незаметно поужинать.

— Что за...? Черт, эта белая кашица чертовски вкусная! — завопила рыжеволосая.

— Это сердце сома, обжаренное во фритюре! — похвасталась хозяйка. — Вкусно, не правда ли?

— Если подумать, то все местные блюда готовятся на основе органов, — сказала синеволосая девушка. — Ты думаешь, для этого есть причина? Эй, Ритц! Не кради мою еду!

Хозяйка ответила на ее вопрос.

— В Шиманэ много разных религий, но все они верят, что пять жизненно важных органов буддийской медицины являются источником энергии в организме. Они верят, что, если вы едите печень животного происхождения, ваша собственная печень становится сильнее, и поэтому считается, что органы приносят удачу. Я полагаю, что все это произошло благодаря Проповедникам Ржавчины, которые почитали пять жизненно важных органов.

— ...Значит, эти Проповедники... — спросила рыжеволосая женщина хозяйку, пока ее напарница вытирала испачканный едой рот. — На что они похожи? Мы слышали, что это была массовая религия, возглавляемая бессмертным монахом, но мы были повсюду и не видели этого волшебного шамана или кого-то еще. Это просто выглядит как разрозненный культ.

Хозяйка сделала паузу, прежде чем понизить голос и ответить.

— Вам не следует так громко говорить об этом. Некоторые из них все еще находятся поблизости. Никогда не знаешь, когда они тебя слушают. Проповедники Ржавчины распались десять лет назад. То место, из которого ты спас мою сестру, было местом, где собрались остатки их секты. До этого, да, Бессмертный Монах жил в Шести Башнях Изумо.

— Значит, он действительно существует?

— Сама никогда его не видела, — сказала хозяйка. — но в свое время Проповедники были сильной организацией. Монах был мастером магии и мог даже даровать бессмертие последователям, которых считал достойными. Все те, кто хотел жить вечно, стекались к воротам башни.

Это была та же самая история, которую пара слышала от старейшины каравана. «Значит, это все-таки была не просто небылица сумасшедшей старухи», подумала рыжеволосая девушка.

— ...Но, если у них были все эти сумасшедшие способности, почему их до сих пор нет рядом? — пробормотала она.

— Монах мог даровать бессмертие, но он мог так же быстро отнять его. Так что те, кто получил его, не задержались надолго.

Синеволосая девушка перестала есть и нахмурилась.

— Интересно, насколько это правда… Что ты об этом думаешь, Ритц?

— Не спрашивай меня. Если ты не знаешь, то я и подавно. Эй, леди, можно мне еще?

— Конечно! Ах-ха-ха! Вы беспокоитесь, что они придут за вами? Не надо! Всего пару дней назад этот огромный шиитаке вырос из-под земли и разнес всю их базу!

— Это был малиновый тенгу, а не шиитаке... — начала рыжеволосая как раз в тот момент, когда ее соседка ткнул ее локтем в ребра и улыбнулась. Хозяйка с любопытством посмотрела на них, прежде чем продолжить.

— ...Есть только одна вещь, которая мне не нравится, — сказала она. — Мне не нравится, что с этими злодеями покончил другой злодей. Грибы – это дело рук банды Акабоши.

Две девушки замерли на полуслове и украдкой взглянули на встревоженное лицо хозяйки. Затем, почувствовав, что что-то не так, рыжеволосая спросила:

— Банды… Акабоши?

— О, только не говори мне, что ты не слышала? В последнее время...

Но прежде чем она успела закончить, раздался грохот, и в этот момент дверь бара распахнулась пинком, и в помещение вошла группа крепко выглядящих мужчин.

— Что ж, вы, деревенщины, похоже, сегодня в хорошем настроении, — сказал один из них.

— Фу, как здесь воняет, босс. Мы можем уйти? — спросил другой.

— Ты идиот. Эти фермеры изо дня в день трудятся, ползают на четвереньках, чтобы мы могли есть ту пищу, что исправно покоится на наших столах. Прояви хоть немного уважения.

В бар вошла группа людей, которые выглядели как бандиты и действительно ими являлись. Один из них схватил бутылку ликера со стола фермеров и осушил ее залпом, на глазах у шокированных посетителей. В центре всех них стоял еще более крупный мужчина с торчащими рыжими волосами. Поверх причудливых доспехов и шлема на нем была меховая шуба, а на его руке висела скудно одетая синеволосая женщина.

— Тц. Вот они. Помяни черта, — сказала хозяйка.

— Эй, Пален, — сказал мужчина. — Ты видела утренние новости? Я не мог допустить, чтобы услуга от моей дорогой хозяйки осталась неоплаченной. Я знаю, ты ненавидела тех парней, так что мы...

— ...мы убили их всех, не так ли, Биско? Ты был просто прекрасен на поле боя, раскалывая черепа тем монахам своим боевым топором.

— Нгх! Кхе, кхе!

— Эй, Ритц!

Услышав имя «Биско», рыжеволосая девушка подавилась лапшой и зашлась в приступе кашля. Подруга погладила ее по спине, стараясь не показывать своего лица.

Главарь бандитов нахмурился и собирался что-то сказать, когда заговорила хозяйка бара.

— Великолепная работа, — ответила хозяйка со спокойным вызовом. — И я полагаю, вы пришли, чтобы отнять немного еды у моего бара? Что ж, извините, но мы здесь не раздаем еду бесплатно!

— Следи за своим языком, сучка, — сказал «Биско», ударив кулаком по стойке и смахнув кучу стеклянных бутылок, которые разлетелись в разные стороны, вдребезги разбившись об пол. На его лице читалось явное недовольство. — Твоя голова набита соломой, фермерша? Не забывай, что это я поддерживаю здесь порядок и спокойствие. В этих краях ужасно много разбойников и бродяг, и было бы обидно, если бы что-нибудь случилось с таким милым маленьким местечком, как это.

При этих словах синеволосая девушка встала со своего стула, но хозяйка глазами велела ей сесть, как бы говоря: «Не волнуйтесь, такое случается постоянно». Однако девушка с орлиным взглядом, державшая за руку «Биско», заметила это и устремила взгляд на стол, за которым сидели две девушки.

— Ну, что у нас здесь? — спросила она. — По-моему, у тебя полно еды и выпивки. Как получилось, что у тебя достаточно денег, чтобы накормить этих двух деревенщин, но не нас, а?

— ...Ну, успокойся, Мило. Мы же не хотели бы напугать новичков, не так ли? — сказал рыжеволосый мужчина с хитрой усмешкой. Затем он подошел к столу и провел рукой по подбородку сидевшей там синеволосой девушки.

— Кроме того, посмотри на эту красавицу. Она никак не может быть здешней… Откуда ты родом, милашка? Хочешь чего-нибудь выпить?

Синеволосая девушка попыталась сердито взглянуть на него, но ее неустрашимый взгляд разбился вдребезги о подлую ухмылку «Биско». Она судорожно вздохнула и осторожно оглянулась на свою подругу в поисках поддержки…

— Эй, леди, не могли бы вы принести мне еще пива «Морской еж»? — спросила рыжеволосая.

— Помоги мне, придурок! — закричала синеволосая девушка, ударив свою подругу по затылку. Когда рыжеволосая от боли упала на пол, мужчина, которого звали «Биско», оттолкнул в сторону синеволосую девушку и медленно подошел к ней, подняв за шиворот.

— Мне не нравится, что ты игнорируешь меня, — прорычал он. — Разве ты не знаешь, кто я такой? Я самый разыскиваемый преступник Японии номер один, и за мою голову назначена награда в три миллиона солов! Имя мне Мухомор-людоед, Биско Акабоши!

В ответ рыжеволосая девушка обнажила свои острые клыки, и ее волосы вспыхнули, как костер. Свирепая улыбка появилась на ее губах, как будто сдавливающее горло давление вообще не причиняло ей дискомфорта.

— Ч-что за черт...?!

— Ты выводишь меня из себя. Если ты уж бесишь, то делай это правильно, — сказала девушка, вернее, Биско Акабоши. Он отхлебнул лапшу уголком рта и продолжил: — Кстати, твой татуировщик подшутил над тобой… Это знак Китайского ежевичного дерева. Это знак труса, который чувствует себя важным только тогда, когда он в банде.

— Ч-что? Кто?..!

— Татуировка Биско Акабоши... — сказал Биско, срывая бинты и показывая великолепную малиновую татуировку вокруг правого глаза, — ...Это знак Пожирателя Ржавчины. В нем заключена божественная защита Акалы Непоколебимого. Если уж ты собрался использовать мое имя, то не смей, черт тебя дери, халтурить!

Обнаженные клыки Биско и изумрудный блеск украли весь румянец с лица мошенника. Он был похож на тявкающего щенка, стоящего перед медведем.

— Т-ты... Мухомор-людоед! Настоящий...!

— Когда ты уберешь от меня свои грязные руки? — сказал Биско, схватив мужика, продолжавшего держать его за шиворот, за запястья и сжав их словно тисками.

Хрясь!

— А-а-а-аг-г-гх-х-х!

Чудовищная сила Биско превратила кости предплечья самозванца в пыль, и бедняга закричал от боли. Затем Биско отбросил в сторону, но тело бедолаги не остановилось, а закрутилось, как вертушка, разломив два столика в баре, и вылетело за дверь.

— Б-босс!

Дрогнув от испуга, его приспешники наставили ружья на Биско, но Мило был слишком быстр для них, и его лук уже был на готове. Его тонкие стрелы пронзили запястья мужчин, выпустив пучки крошечных синих грибов, которые за считанные секунды вывели их из строя.

— А-а-а-а-ах! Я не чувствую своей руки! Что происходит?

— Э... это грибы! Эти парни – Хранители Грибов!

Мило убрал лук и, нахмурившись, повернулся к Биско. Его напарник торопливо пытался заменить бинты.

— Почему ты не помог мне? Как ты мог просто сидеть там и пить, когда я был в опасности?

— Опасность, черт возьми. Ты мог бы сам справиться с этими парнями, полегче!

— Ты невероятен! В тебе вообще нет ни доброты, ни нравственности!!!

Внезапно они услышали звук мегафона снаружи.

— Слушайте сюда, вы, отбросы!

Два Хранителя открыли дверь и обнаружили поддельного Биско, сидящего на военном танке, его башня была направлена прямо на них.

— Поздоровайся с Акутагавой! — сказал он, указывая на махину под ним. — Я покажу тебе, как смеяться надо мной! Я взорву и тебя, и этот бар до небес! Тогда я стану настоящим Биско!

— О-о, видимо, мы его разозлили, — невозмутимо сказал Биско, когда ствол орудия со скрипом повернулся в его сторону. Биско свистнул сквозь пальцы, и что-то огромное пронеслось в воздухе, отбросив темную тень на пару.

— Огонь!! — завопил ложный Биско.

Огромный оранжевый метеорит упал с неба и, взмахнув своими массивными клешнями, отбил снаряд, будто мячик для пинг-понга, прежде чем тот успел причинить вред Биско или же бару. Снаряд отлетел в далекую гору, где взорвался, подняв столб дыма.

— Это было близко, — сказал Биско. — Прости, что так скоро, Акутагава!

— Ч-что-о-о-о?!

Фальшивый Биско удивленно вскрикнул, увидев гигантского краба, но к тому времени, два Хранителя изрешетили броню танка стрелами. Грибы с шумом разлетелись по всей машине, снимая броневую обшивку – красную с главного орудия и синюю с блока двигателя.

— В-а-а-а-ах! Ва-а-а-а-а-ах-х-х!

Фальшивый Биско выполз из кабины, извергающей черный дым, едва живой, прежде чем фальшивый Акутагава взорвался огненным шаром.

— Я этого не забуду, придурки! Я убью тебя! Я, черт возьми, убью тебя! — закричал он, перегруппировываясь со своими приспешниками и убегая.

Биско раздраженно хрустнул шеей и окликнул синеволосую женщину, застывшую в дверях бара.

— В чем дело? Тебе тоже стоит бежать. На этот раз я тебя отпущу, но скажи своему боссу, чтобы он исправил свою татуировку.

—   П-подожди, т-так… Ты реально он? Ты настоящий Биско?

Фальшивая Мило, которая большую часть времени простояла, съежившись от страха, подскочила к Биско и вцепилась в его руку, что-то напевая.

—Ч-чего! Какого черта ты делаешь?!

— Только посмотрите на эти мышцы! — сказала она. — Ты никак не можешь быть женщиной. Наконец-то я нашла тебя, Биско! Эй, послушай, этот засранец и меня обманул. Я здесь жертва! Теперь, когда ты здесь, все будет хорошо. Я отвезу тебя в нашу крепость, и мы сможем...

Лицо Биско покраснело, пока фальшивая Мило шептала ему на ухо. Внезапно настоящий Мило хлопнул девушку по плечу и с неожиданной силой оторвал от своего друга.

— Э-эй, подожди...! Ах… Ах-ха-ха… О, да. Тут еще и настоящий Мило. Ты можешь быть... Эм... Нашим поваром...”

— ...Твоя черная метка не с той стороны. Она должна быть вокруг левого глаза, а не правого, — сказал Мило, сжимая кулак. — ...Хочешь, я исправлю это?

Он был далек от своей обычной робости, и его голос сочился ядом. Самозванка задрожала, прежде чем повернуться и убежать, все еще полуодетая, в ночь. Биско был удивлен не меньше ее.

— Чувак, почему ты не можешь всегда быть таким угрожающим? — он сказал.

— Потому что я не всегда настолько злой, — ответил Мило, прежде чем вернуться в бар. Стоя на пороге, он осмотрел повреждения. — Ты просто посмотри на это. Это ужас.

Он вздохнул. Стулья и столы были разбросаны повсюду, перевернутые и расколотые в результате драки.

— О, все не так уж плохо, — сказал Биско. — По крайней мере, само здание все еще целое. Это больше, чем можно сказать о некоторых местах, где мы побывали.

— Биско! Они накормили нас! Как ты можешь так говорить?

После того, как хозяйка квартиры оправилась от шока, она подбежала к этой паре и энергично пожала им руки, не отпуская и тряся их вверх-вниз.

— Ух ты! Ты избавился от Акабоши! Я и не знала, что вы двое Хранители Грибов! Это потрясающе! Ох, словно камень с души упал!

— Я так сожалею о вашем баре, госпожа…, — сказал Мило.

— О, не беспокойся об этом! Было бы гораздо хуже, если бы эти головорезы добились своего! Мне просто повезло, что появились достаточно сильные клиенты вроде вас, которые смогли остановить их!

Хозяйка от души рассмеялась. Ее не только не беспокоил ущерб, но и, похоже, она не горела желанием поднимать шумиху по поводу правды о том, что это парочка – Хранители Грибов.

В этот момент заговорил один из других посетителей.

— Почему вы не довели дело до конца? — сказал он после того, как связал одного из бандитов. — Вы отпустили Акабоши! Могу поспорить, они вернутся сюда с остальными своими танками!

— Не говори так! — сказала хозяйка. — Эти двое спасли нам жизни!

— Но ты же знаешь, что эти головорезы делают с непокорными женщинами, не так ли? Они забирают их и продают в Шести башнях. До сих пор они закрывали на нас глаза, но теперь...

— Чего вы так боитесь? — спросила хозяйка. — Разве ты не видел, как эта дворняжка только что наложила в штаны? Он просто обычный головорез, вот и все. В следующий раз, когда он придет, мы свяжем его и заберем награду в три миллиона солов себе!

Услышав ее дерзкое предложение, фермеры с беспокойством переглянулись. Биско безразлично наблюдал за развитием разговора, но, когда он опустил глаза и увидел, что Мило дергает его за рукав с мольбой в глазах, он тяжело вздохнул и обратился к присутствующим.

— Где прячутся эти парни?

— Хм?

— Стоянка Акабоши. Где их база? Мы пойдем и со всеми разберемся. Это ведь мы заварили эту кашу...

— Не говори глупостей! — сказала хозяйка. — Если две девушки пойдут в это место одни, никто не знает, что они с вами сделают!

Мило взглянул на своего партнера, который дулся, скрестив руки на груди, прежде чем слегка улыбнуться и ответить:

— Я думаю, Вам следует больше беспокоиться о том, что мы с ними сделаем!

***

Спустя почти полгода после появления нового леса Пожирателей Ржавчины в центре Северных пустошей Мияги ажиотаж начал спадать. Однако в то время известие об этом событии, а также о том, что в нем каким-то образом замешан сам Тэцуджин, стало шоком для людей по всей Японии. Одним из его последствий стал мор Биско Акабоши.

От самой маленькой японской деревни до членов правительства в стране не было ни мужчины, ни женщины, которые не слышали бы историй о мстителе Биско Акабоши и его подвигах. Подвиги, которые теперь исчислялись наградой за его голову в размере трех миллионов солов. Чего правительство не смогло предугадать, так это того, что повышение вознаграждения за него и публикация новостей о его злодеяниях только возвысили Мухомора-людоеда до уровня живой легенды в глазах народа.

Для тех, кто был недоволен правлением правительства, а их было немало, Акабоши был чем-то вроде народного героя, современного Робин Гуда, который насмехался над правительством и вступался за народ. И когда дни превратились в месяцы, а Биско ничего подобного не делал, некоторые взяли на себя смелость взять его имя и поднять его флаг, провозгласив: «Нет, это я Мухомор-людоед!»

И по мере того, как шли месяцы, все больше и больше этих фальшивых Акабоши начали появляться по всей Японии, собирая последователей и ведя преступную жизнь: мародерствуя, и воруя все без разбора. К этому моменту не было никаких сомнений в том, что они были проклятием для всех отрядов линчевателей и полицейских в стране.

С другой стороны, это было весьма удобно для настоящих Биско и Мило. Самозванцы не только старались изо всех сил и не давали силовикам скучать, но и многие из них выглядели еще более устрашающе, чем настоящие. Никто бы ни за что не заподозрил этих двух молодых парней в том, что они легендарные разбойники, и в результате пара стала довольно искусной в том, чтобы беспрепятственно пересекать границы. На земле остался только один контрольно-пропускной пункт, расположенный на южной границе префектуры Гумма, где охранники никогда и ни за что не забудут лица этих двух Хранителей.

***

— Эй, Биско? Что будем делать после этого? Продолжим путь на Шикоку? Или снова попытаемся напасть на секту?

Мило наклонился и стер грим с лица Биско, пока тот сидел за вожжами, ведя Акутагаву сквозь ночь с помощью своих очков.

— Мне любопытно узнать о Шести башнях. Если этот монах действительно обладал силой лишать бессмертия, то, возможно, секрет все еще там. Я хочу пойти и проверить это, прежде чем мы вернемся.

— ...Биско, честно говоря, я не уверен, что нам следует это делать. Это место… Оно претендует на то, чтобы быть святым городом для всего человечества, но я слышал, что конфликт между сектами бушует по сей день. Слишком опасно отправляться туда только из-за слухов...

— Ш-ш-ш. Там, на холме.

Мило проследил за пальцем Биско и увидел полуразрушенное двухэтажное здание, слабо освещенное первыми лучами рассвета. По словам хозяйки квартиры, это было убежище фальшивого Биско и его банды.

— Фу, меня это не должно беспокоить. Я просто ударю по ним малиновым тенгу отсюда и…

— Нет, Биско! Внутри могут быть заложники! И ты обещал мне, что убьешь только в том случае, если они действительно этого заслужат!

— Ну, об этом трудно судить. Откуда ты вообще знаешь, кто в наши дни злодей?

— Ну, ты знаешь, если они такие, как Курокава… Или если они причиняют вред кошкам и крабам.

— Кто мы такие, Общество защиты прав человека? Давай, пошли. 

Биско и Мило спешились и взобрались по скалам к укрытию. Однако они не встретили ни одного кровожадного бандита. На деле это место казалось совершенно пустым. 

— Биско, я чувствую запах крови. Думаешь, они перебили друг друга?..

— Возможно, но... Здесь слишком тихо. Давай посмотрим поближе.

Подкравшись вплотную к зданию, они украдкой заглянули в окна, но нигде не было видно и не слышно ни души. Биско посмотрел на Мило, который кивнул, натянул лук и проскользнул внутрь здания. В большом зале несколько мотыльков кружились вокруг белого фонаря, отбрасывая на стены трепещущие тени. И там, на полу, были разбросаны бледные тела бандитов.

...! Они мертвы...?!

Мило взял себя в руки и оглядел комнату, когда его взгляд упал на крупное тело человека, который выдавал себя за Биско. Мило подбежал к нему. Неприятный пот выступил у него на затылке.

Что, черт возьми...?! Что здесь произошло?!

Как врач и Хранитель Грибов, Мило было не привыкать к смертям. Однако ни один из предыдущих случаев не готовил его к появлению перед ним странного трупа поддельного Биско.

У него отсутствовал живот. Через дыру, проделанную в его животе, Мило мог видеть только проржавевшие внутренности, которые выстилали полость там, где должен был находиться орган. Даже кровь превратилась в Ржавчину.

— Кожа в порядке. Заржавели только его внутренности. Я никогда не видел ничего подобного...

Затем Биско спрыгнул с балкона второго этажа и прошептал:

— Мило. Что-то здесь не так. Я не могу найти ничего, кроме мертвых тел, следов борьбы тоже нет.

— Да. Внешних повреждений нет. У него просто вспорот живот… Это странно. Мне это не нравится. То же самое у всех...

— У меня плохое предчувствие, — сказал Биско. — Ладно, я пройдусь, поищу заложников, а потом мы сможем убраться отсюда к чертовой матери. Иди позови Акутагаву.

— Хорошо!

Мило начал спускаться с холма, в то время как Биско медленно спускался по каменной лестнице, ведущей в подвал. Он надел очки, чтобы обыскать темную комнату, и сквозь железные прутья обнаружил груду женских тел, безвольно лежащих друг на друге.

Биско прищелкнул языком. Рты женщин были испачканы кровью, и точно так же, как у трупов наверху, их животы были широко вспороты.

Так, значит это все не из-за женщин или денег… Кем они были?

Биско поразмыслил, прежде чем решить, что будет быстрее обсудить с Мило. Он направился обратно наверх, оставив трупы заключенных позади, когда…

— ...ру... кьюрумон... сну...

Слабый стон эхом отразился от стен подвала. Настолько слабый, что острый слух Биско едва мог уловить его.

— ...ру...сну... кьюрумон... кел...

Биско наложил стрелу на тетиву и медленно приблизился к источнику звука. Он прошел мимо одной камеры, потом мимо другой. В третьей он обнаружил старика, бледного, словно призрак. Он лежал, свернувшись калачиком, в углу камеры, бесконечно повторяя странную песнь.

— Кел... кьюрумон... кел...

От этого человека остались лишь кожа да кости, но огненного блеска в его глазах было достаточно, чтобы у Биско выступила испарина.

Кто этот старикан?..

Биско был так потрясен, что прошло некоторое время, прежде чем до него дошло. Этот человек был единственным выжившим. Биско отложил свой лук и бросился на помощь.

— Эй, дедуля. Здесь безопасно; ребята наверху мертвы. Давай вытащим тебя отсюда. Откуда ты? Мы отвезем тебя домой.

— Кел... кел... кьюрумон... кугуноцу...

— Это бесполезно. Мне нужен Мило... — Биско вздохнул и взвалил старика на плечо, прежде чем покинуть это мерзкое место так быстро и тихо, как только мог.

***

— ...Мне жаль, Биско, но я ничего не могу для него сделать. Ржавчина слишком глубоко въелась. Его внутренности полностью покрыты ею. Удивительно, что он вообще еще жив.

— Что, если ты воспользуешься моей кровью? — спросил Биско.

Мило провел своим диагностическим прибором по телу пациента и покачал головой.

— Даже если мы сейчас вылечим Ржавчину, от его органов ничего не останется. Я могу дать ему какое-нибудь лекарство, но даже тогда он протянет самое большее два дня.

Как врач, Мило хорошо привык к сокрушительному чувству беспомощности, которое возникает, когда ты не можешь кого-то спасти, но легче от этого не становилось.

— Понятно, — сказал Биско. — Тогда, я полагаю, все. По крайней мере, мы нашли его до того, как он умер.

— Хм? Но... Мы ничего не смогли сделать...

— Все умирают. Это то, для чего мы рождены. Но он, по крайней мере, может быть окружен своими близкими, когда уйдет. У него должна быть семья, внуки или что-то в этом роде, верно?

— Я… Наверное. Но как мы собираемся их найти? У нас не так много времени, и мы блуждаем в темноте.

Пока Мило говорил, Биско порылся в карманах и вытащил деревянную пластинку, похожую на брелок для ключей. В центре его ярко покрытой лаком передней панели было написано слово «Изумо» ярко-красными буквами. Очевидно, это было нечто ценное.

— Э-это долговая расписка от Шести башен!

— Это все, что у него было. Должно быть, это было важно. Я думаю, это значит, что он оттуда, верно?

Биско бросил Акутагаве пригоршню устриц Шиманэ, которые он купил возле бара. Акутагава поймал их клешнями и запихнул в рот вместе с панцирем.

— Биско… Ты же не предлагаешь тащить его до самых Башен?..

— Почему нет? Нам все равно нужен был предлог, чтобы попасть внутрь. И если мы возьмем этого парня с собой, нам даже не понадобится маскировка...

— Ты не слушал ни слова из того, что я говорил?!

Мило схватил Биско за лацканы и заорал ему в ухо. Прежде чем Биско успел придумать ответ, Мило развернул его к себе и крикнул прямо в лицо.

— Разве ты не видел, что они сделали с теми бандитами?! Это дело рук верующих, в этом нет никаких сомнений! Нужно быть сумасшедшим, чтобы прямо сейчас подумать о том, чтобы отправиться в логово зверя!

— Ты все еще думаешь, что здравомыслие имеет значение, Мило? Кроме того, это тебе так нравится помогать людям! Разве ты не хотел отвезти его обратно к его семье?

— Я... Я хочу, но...

— Послушай. Я же не пустослов, — нахмурился Биско, потирая саднящее ухо. — Я знаю, что это опасно. Все знают, что Хранители Грибов – язычники, так что в Изумо на нас бы действительно разозлились.

— Верно! Так почему же тогда?..

— Потому что ты со мной! — сказал Биско, поворачиваясь и глядя Мило в глаза. — Я никогда не смог бы сделать это в одиночку, но с тобой за моей спиной нет ничего невозможного. Давай сделаем это. Вместе.

— Ч-что-о?!

Лицо Мило раскраснелось при словах Биско, и все тысячи вариантов ответа, которые он подготовил, вылетели у него из головы.

— И все же, если ты действительно не хочешь, чтобы я шел, тогда я не пойду. Ты намного умнее меня, и я доверяю тебе. Итак, что ты решил?

— ...Б-Биско..., — пробормотал Мило с пунцовыми мочками ушей, прежде чем, наконец, сумел придумать ответ. —Ладно. Я... Я понимаю. В конце концов, мы же напарники...

— Ну, я думаю, если бы Джаби был здесь, это бы тоже сработало.

—  О, да ладно тебе! Скажи, что это должен быть я, даже если это неправда!!

Пока эти двое препирались, старик лежал за качающимся седлом Акутагавы, укрытый палаткой вместо одеяла. В полусне он бормотал свои стихи.

— Рин... шалк…карна...

— Рин... шалк... карло...


Читать далее

Начальные иллюстрации 21.02.24
1 - 0.5 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 1.5 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
2 - 0 16.02.24
2 - 1 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
2 - 4 16.02.24
2 - 5 16.02.24
2 - 6 16.02.24
2 - 7 16.02.24
2 - 8 16.02.24
2 - 9 16.02.24
2 - 10 16.02.24
2 - 11 16.02.24
2 - 12 16.02.24
2 - 13 16.02.24
2 - 14 16.02.24
2 - 15 16.02.24
2 - 16 16.02.24
3 - 0 16.02.24
3 - 1 16.02.24
3 - 2 16.02.24
3 - 3 16.02.24
3 - 4 16.02.24
3 - 5 16.02.24
3 - 6 16.02.24
3 - 7 16.02.24
3 - 8 16.02.24
3 - 9 16.02.24
3 - 10 16.02.24
3 - 11 16.02.24
3 - 12 16.02.24
3 - 13 16.02.24
3 - 14 16.02.24
3 - 15 16.02.24
3 - 16 16.02.24
3 - 17 16.02.24
3 - 18 16.02.24
3 - 19 16.02.24
3 - 20 16.02.24
3 - 21 16.02.24
3 - 22 16.02.24
3 - 23 16.02.24
3 - 24 16.02.24
4 - 0 16.02.24
4 - 1 16.02.24
4 - 3 16.02.24
4 - 4 16.02.24
4 - 5 16.02.24
4 - 6 16.02.24
4 - 7 16.02.24
4 - 8 16.02.24
4 - 9 16.02.24
4 - 10 16.02.24
4 - 11 16.02.24
4 - 12 16.02.24
4 - 13 16.02.24
4 - 14 16.02.24
4 - 15 16.02.24
5 - 0 16.02.24
5 - 1 16.02.24
5 - 2 16.02.24
5 - 3 16.02.24
5 - 4 16.02.24
5 - 5 16.02.24
5 - 6 16.02.24
5 - 7 16.02.24
5 - 8 16.02.24
5 - 9 16.02.24
5 - 10 16.02.24
5 - 11 16.02.24
5 - 12 16.02.24
5 - 13 16.02.24
5 - 14 16.02.24
5 - 15 16.02.24
5 - 16 16.02.24
5 - 17 16.02.24
5 - 18 16.02.24
6 - 0 16.02.24
6 - 1 16.02.24
6 - 2 16.02.24
6 - 3 16.02.24
6 - 4 16.02.24
6 - 5 16.02.24
6 - 6 16.02.24
6 - 7 16.02.24
6 - 8 16.02.24
6 - 9 16.02.24
6 - 10 16.02.24
6 - 11 16.02.24
6 - 12 16.02.24
6 - 13 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть