Онлайн чтение книги Биско-ржавоед Rust-Eater Bisco
1 - 7

Звук торопливых шагов раздался по линолеумному полу бюро префектуры. Один из мускулистых кроликоголовых мужчин в черном спешил по коридору и оттолкнул стажера, державшего стопку бумаг, разбросав листы в воздухе.

Во всей Имихаме сейчас не было более оживленного места, чем префектурное бюро: строители, ученые, дружинники и клерки - все кинулись уничтожать грибы Акабоши и восстанавливать нанесенный городу ущерб. Несмотря на это, этот человек, казалось, особенно спешил, когда остановился перед единственной черной дверью и постучал.

— Войдите, — раздался глубокий, спокойный, но странно взволнованный голос. Кроликоголовый человек взял себя в руки и медленно открыл дверь.

Комната за дверью была просторной и темной. Свет кинопроектора мерцал, отбрасывая низкокачественное изображение на экран на одной стене. На нем чернокожий мужчина в костюме и галстуке поглощал аппетитно выглядящий гамбургер и проповедовал религию, расстреливая толпу испуганных белых парней. За столом на небольшом расстоянии от экрана сидел мужчина и играл с каким-то фруктом, не обращая особого внимания на фильм.

— Вы знаете, что такое Поцелуй ангела? Если взять манго йедзу и замариновать его в тюленьем помете, он перебродит и превратится в алкоголь. Очевидно, вся страна очарована его сладостью, поэтому я послал за ним из Ибараки. Конечно, вы можете назвать меня простым человеком, подверженным влиянию моды того времени, но как губернатор префектуры, я должен держать руку на пульсе того, что развлекает просвещенные классы в наши дни, не так ли?.

Губернатор Курокава взял ложку и зачерпнул немного мякоти манго. Он несколько раз понюхал его, бросил не совсем отталкивающий взгляд, а затем откусил.

— Ммм... мм...—  Курокава перевернул плод во рту, наслаждаясь вкусом, а кроликоголовый смотрел на него с неподвижной улыбкой. — Как бы это описать? По вкусу немного напоминает пюре из жирафьих мозгов.

Затем Курокава швырнул Поцелуй ангела, ложку и все остальное, в стену, разбив стеклянную полку и отправив кусочки манго стекать по стенам и мебели, наполняя комнату приятным сладковатым ароматом.

— Они разыгрывают меня как дурака. Ибараки может забыть об их финансовой поддержке в будущем.

— Губернатор. У меня есть новости, которые вы захотите услышать. Мы считаем, что Акабоши...

— Все еще жив?—  Курокава открыл ящик стола и достал мятную конфету Ментос, положив ее в рот, чтобы убрать вкус манго. — Даже после нашего небольшого взрыва на шахтах Ашио Бонекоал, он выжил. Восстает из пламени, как Терминатор... Понятно. Так вот как все будет. Я с нетерпением жду продолжения.

— Простите, сэр, но... этот взрыв был произведен не нашими людьми— . Пот струйками стекал по шее мужчины. — Мы наблюдали грибковые наросты на артиллерийской платформе крупного животного, которое было повержено в этом районе. Мы полагаем, что существо могло...

— Вызвать взрыв по ошибке?—  Курокава разразился смехом, случайно опрокинув бутылку колы и испортив документы на столе. — Ха! Ха! Ха-ха! Фух... Понятно. Другими словами, отряд, который мы послали, чтобы поджарить заживо Акабоши... сами были поджарены заживо. Отряд из почти пятидесяти человек.

— Это превзошло даже наши самые смелые ожидания. Мне искренне жаль, что мы понесли такие большие потери в разгар нехватки персонала...!

— Ну, эти пятьдесят человек погибли бы при взрыве в любом случае. Эта часть меня не беспокоит. Хм... Похоже, я был прав, когда решил присматривать за шахтами. —  Курокава сделал небольшую паузу и поправил бутылку на столе, после чего сделал глоток. — Ему просто повезло? Нет... Я чувствую странные силы в работе Акабоши.

Курокава уставился в пустоту своими глубокими, темными глазами. Затем, треск! Дверь в комнату слетела с петель, и в комнату вошла сереброволосая женщина-воин в плаще. Курокава, напротив, казался почти забавным из-за грубого поведения женщины.

— Пожалуйста, не забывайте стучаться. Вы, линчеватели, всегда такие жестокие. Что бы вы сделали, если бы у нас с этим господином-кроликом был роман и мы бы лежали на столе в страстных объятиях? Тогда бы вы выглядели полной идиоткой.

— Прошу прощения. Но защита губернатора от городских злоумышленников - тоже одна из моих обязанностей.

Капитан корпуса линчевателей, Паву, смотрел на Курокаву глазами цвета горящего сапфира. Кроликоголовый мужчина попытался схватить ее, когда она вошла, но Паву без труда отмахнулся от него, отправив его в коллекцию манги Курокавы, где он теперь сидел с поникшей головой.

— Ты знаешь, где Акабоши!— крикнула Паву. Ее холодный голос заморозил комнату. — Почему ты не дал команду отправиться за ним?! Этому человеку нельзя позволять разгуливать на свободе!

— Так, где ты это слышала? Ты угрожала моим бедным кроликам?

Курокава подошел к маленькому холодильнику и достал свою любимую Fanta Grape, предложив одну Пау. Когда она не взяла, он пожал плечами и продолжил.

— Неважно. В любом случае, боюсь, я не могу этого сделать. Нам нужно, чтобы как можно больше людей остались здесь и помогали в ремонтных работах. Предположительно, здесь, в городе, есть еще один Хранитель Грибов. Неужели я должен посылать людей за городские стены до того, как мы позаботимся о себе?

— Это не повод...

— Накаянаги, пожалуйста. Я устал от этого банального дела.

Как будто воздух в комнате вдруг стал затхлым и тяжелым. Глубокий голос Курокавы заставил Паву замереть, а его угрюмые, черные глаза пронзили ее душу.

— Почему ты просто не признаешь это?— сказал он. — Ты хочешь спасти его. Твоего дорогого, милого принца, которого унесли от тебя.

Курокава нажал на кнопку в своей руке, и изображение на экране изменилось. Теперь на нем был изображен рыжеволосый мужчина, бегущий через городские стены с другим мужчиной, у которого были небесно-голубые волосы. Это было изображение, снятое камерой наблюдения на стене, когда пара вылетела из города на грибе. Дыхание Паву остановилось в горле, а Курокава бросил на нее косой взгляд, потягивая свою Фанту.

— Я уже много раз говорил ему об этом, но твой брат действительно очень красив. — Курокава снова нажал на кнопку, и изображение увеличилось на лице Майло. — Если бы у него не было этого родимого пятна, он был бы поистине совершенством. Какая жалость. Но все же... Мне не кажется, что это лицо захваченной принцессы, не так ли?.

Паву тоже заметил это. В выражении лица Майло, когда Биско нес его через стены, не было страха. Наоборот, он выглядел спокойным, как будто доверял свою жизнь террористу-людоеду рядом с собой.

— Майло... Почему?!

Курокава понизил голос и сурово предупредил. — Очень может быть, что твой младший брат пособничал террористу. Что с ним теперь будет, меня не касается. Ваше появление здесь не изменит этого.

— Сэр, пожалуйста!

— Расслабься, мы найдем его... в конце концов. Возможно, его тело будет изъедено грибками. Разве это не будет потрясающим зрелищем?

Паву изо всех сил сдерживала свой гнев, сжимая кулаки, сдерживая свой гнев, пока ее губы не окрасились в пунцовый цвет и капли не упали на землю. До этого момента Курокава не показывал даже улыбки, несмотря на свои остроты. Однако теперь его губы скривились в ухмылке. Дьявольская, леденящая душу улыбка для всех, кто на нее смотрел.

— Извините... меня...

Когда Паву неуверенно вышла из комнаты, Курокава насмешливо позвал:

 — Накаянаги! Надеюсь, наша принцесса-воин не думает преследовать его в одиночку! Если это так, то я могу обвинить вас обоих в одном и том же преступлении. Я правильно понял?

Когда за ней захлопнулась дверь, Курокава захихикал про себя, подавляя голос. Когда он остановился, его дыхание участилось, он снова нажал на кнопку и сфокусировал изображение на лице Биско. Он подошел к нему вплотную и посмотрел на него почти с любовью.

— Этот маленький кусака уже вырос. Акабоши... Только посмотри на свое лицо. Такое мужественное... Но ты ведь сильный, не так ли? Гораздо сильнее любого из нас. Гораздо сильнее меня.

Глубоко внутри своих почерневших глазниц глаза Курокавы были прикованы к лицу Биско, которое пылало юношеским очарованием. Он пробормотал про себя, в его голосе не было ни ненависти, ни экстаза.

— Лучший из хранителей грибов. Наконец-то ты предстал передо мной. Акабоши. Я убью тебя. Я оторву твою голову от тела. Я пощекочу тебя кинжалом и посмотрю, будешь ли ты смеяться. А потом...—  Дрожащими руками Курокава взял со стола баночку с таблетками и, откинув голову назад, с грохотом бросил их в рот и растер между зубами.

— И тогда я буду спать спокойно, без помощи этих таблеток, от которых моя моча становится красной.

На какое-то время Курокава выбросил из головы все, что только что произошло, и просто смотрел на Биско, как будто он был молодым парнем, рассматривающим фотографию своей возлюбленной.

— Подожди, Акабоши…

(Прим.пер. Курокава - милашка)


Читать далее

Начальные иллюстрации 21.02.24
1 - 0.5 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 1.5 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
2 - 0 16.02.24
2 - 1 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
2 - 4 16.02.24
2 - 5 16.02.24
2 - 6 16.02.24
2 - 7 16.02.24
2 - 8 16.02.24
2 - 9 16.02.24
2 - 10 16.02.24
2 - 11 16.02.24
2 - 12 16.02.24
2 - 13 16.02.24
2 - 14 16.02.24
2 - 15 16.02.24
2 - 16 16.02.24
3 - 0 16.02.24
3 - 1 16.02.24
3 - 2 16.02.24
3 - 3 16.02.24
3 - 4 16.02.24
3 - 5 16.02.24
3 - 6 16.02.24
3 - 7 16.02.24
3 - 8 16.02.24
3 - 9 16.02.24
3 - 10 16.02.24
3 - 11 16.02.24
3 - 12 16.02.24
3 - 13 16.02.24
3 - 14 16.02.24
3 - 15 16.02.24
3 - 16 16.02.24
3 - 17 16.02.24
3 - 18 16.02.24
3 - 19 16.02.24
3 - 20 16.02.24
3 - 21 16.02.24
3 - 22 16.02.24
3 - 23 16.02.24
3 - 24 16.02.24
4 - 0 16.02.24
4 - 1 16.02.24
4 - 3 16.02.24
4 - 4 16.02.24
4 - 5 16.02.24
4 - 6 16.02.24
4 - 7 16.02.24
4 - 8 16.02.24
4 - 9 16.02.24
4 - 10 16.02.24
4 - 11 16.02.24
4 - 12 16.02.24
4 - 13 16.02.24
4 - 14 16.02.24
4 - 15 16.02.24
5 - 0 16.02.24
5 - 1 16.02.24
5 - 2 16.02.24
5 - 3 16.02.24
5 - 4 16.02.24
5 - 5 16.02.24
5 - 6 16.02.24
5 - 7 16.02.24
5 - 8 16.02.24
5 - 9 16.02.24
5 - 10 16.02.24
5 - 11 16.02.24
5 - 12 16.02.24
5 - 13 16.02.24
5 - 14 16.02.24
5 - 15 16.02.24
5 - 16 16.02.24
5 - 17 16.02.24
5 - 18 16.02.24
6 - 0 16.02.24
6 - 1 16.02.24
6 - 2 16.02.24
6 - 3 16.02.24
6 - 4 16.02.24
6 - 5 16.02.24
6 - 6 16.02.24
6 - 7 16.02.24
6 - 8 16.02.24
6 - 9 16.02.24
6 - 10 16.02.24
6 - 11 16.02.24
6 - 12 16.02.24
6 - 13 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть