Онлайн чтение книги Биско-ржавоед Rust-Eater Bisco
4 - 9

Глава 9

— О-о-о, как хорошо. Вот так, да. М-м-м... Подумать только, что такой молодой человек, как ты, может быть таким искусным... А-а-а-а! Погоди, не туда! Больно!

— Прекратите издавать такие странные звуки! Это всего лишь массаж спины! Повзрослейте!

Мило надавил на бедро Хаузена, разминая его спину с серией громких хрустов, а король Бенибиши чередовал крики агонии и восторга.

— Очевидно, что когда-то вы были в хорошей физической форме, Ваше Величество, но сейчас вы дали себе волю. Вся эта ссутулость и лежание на диванах вредны для вашего позвоночника.

— Я знаю, но неужели тебе нужно обращаться со мной так грубо? Я король, не забывай.

— Боюсь, что нужно. Я должен быть жестким, чтобы пробиться через все эти мышцы. Я заканчиваю с точечным массажем, так что лежите спокойно.

— Подожди! То есть, ты еще не закончил?! У-у-ур-р-р! Ой... Ой! Не-е-е-ет! Гух-х-х!

Громкие вопли монарха Бенибиши заполнили каменную камеру. Это было действительно странное зрелище, еще более странным его делал тот факт, что именно он в первую очередь попросил провести осмотр.

«Сначала посмотрим, не помогут ли твои руки размять мою больную спину».

Изначально Хаузен планировал просто насладиться расслабляющим массажем за счет Мило, но вместо этого король Бенибиши оказался в полной власти доктора. Физическая сила юноши оказалась намного больше, чем можно было предположить по его изящной фигуре.

Мило, с другой стороны, как всегда, был готов оказать медицинскую помощь, если кто-нибудь попросит об этом. Хотя в конечном итоге это был способ отомстить королю за его поддразнивания, это вовсе не входило в намерения Мило. По правде говоря, он вспотел от усилий обеспечить наилучший уход, на который был способен. К счастью, анатомия Бенибиши не слишком существенно отличалась от человеческой, так что на этом фронте проблем не возникло.

— Так! Я закончил процедуру. А теперь просто отдохните немного, и вы почувствуете себя гораздо более гибким, чем раньше.

— Это было не совсем то, чего я ожидал...

— Теперь, как и обещали..., — начал Мило, подчеркивая свои слова и глядя вниз на Хаузена, лежащего на кровати. — Вы сказали, что ответите на мой вопрос, если я сделаю то, о чем вы просите.

— Хм, неужели? Моя память уже не та, что раньше..., — ответил Хаузен.

— О, правда? Что ж, если надавить на эту точку, память чудесным образом возвращается.

— Гяа-а-а-агх! Ай, ай, ай! Ладно, ладно! Ты, конечно... бесстрашный парень. Прошло много времени с тех пор, как кто-либо обращался со мной с такой неучтивостью.

Хаузен вскоре сдался под пытками Мило... или массажем, в зависимости от того, как на это посмотреть, и откинул назад свои мокрые от пота волосы. Подняв табачную трубку с золотой отделкой, он сделал несколько затяжек, чтобы успокоить нервы, а затем спросил:

— Итак? О чем ты хотел меня спросить? Вот тебе и болевые точки. Если что, шок просто заставил меня забыть.

— Я спросил: «как победить Сомейоши Сатахабаки»! — крикнул Мило, сердито осушая стакан воды и вытирая вспотевший лоб. — Грибы на него не действуют, как ты и сказал. Во всяком случае, они только делают его сильнее. Что это за странные цветы у него?

— Боюсь, я не знаю, что тебе сказать, друг. Цветы есть цветы.

— Ваше Величество!

— Успокойся, мой дорогой панда. В мои намерения не входит говорить загадками. Поскольку ты врач, я уверен, что тебе должно быть известно о растительной ДНК, которая содержится в генетическом коде Бенибиши.

Хаузен щелкнул пальцами, и внезапно из воздуха появился пурпурный цветок бальзамина, прежде чем распасться на лепестки и исчезнуть на ветру.

— ...Король Хаузен, что это было?!

— Я не знаю, с чего это началось, но в какой-то момент наши цветочные гены начали проявляться странным образом. Мы называем этот феномен способностей, основанных на цветах, «Цветением», а силы, которые проявляются в человеке – их «Благодатным искусством».

— ...Цветение...? Мутация в генетическом коде Бенибиши?

Мило вспомнил свою битву с Сатахабаки и то, как Железный Судья, казалось, подчинял лепестки цветущей вишни своей воле…

— Означает ли это, что…Сатахабаки действительно Бенибиши, как он утверждал?

— Ну, вряд ли он мог быть человеком, не так ли? — пошутил Хаузен, постукивая по трубке, чтобы стряхнуть пепел. — Дорогой Сомейоши принадлежит к первому поколению, из тех времен, когда нас использовали в качестве чернорабочих. Я даровал ему Цветение в свете его выдающейся решительности и физической доблести”.

— Ты... даровал ему его силы?

Король Хаузен проигнорировал реплику сбитого с толку Мило и продолжил.

— Цветы, друг мой, всегда были уязвимы для Ржавого ветра. Самый легкий ветерок, и они полностью увядают. Если бы у Сомейоши была слабость, то я не мог бы думать ни о чем другом. Кстати, цветы также могут черпать жизненную энергию из внешнего источника. Например, вот так.

Пуф! Пуф!

С почти комичным звуком появился букет цветов бальзамина, растущий из головы Мило. Увидев себя в зеркале, он испуганно вскрикнул.

— Ха-ха-ха. Это особенно хорошо действует на Хранителей Грибов, благодаря вашим спорам. Видишь ли, цветы питаются грибами, и чем мощнее гриб, тем больше в нем жизненной энергии и тем сильнее получается цветок. Это так же верно для цветов Сомейоши, как и для любых других.

— ...Понятно, — сказал Мило, сорвав столько цветов бальзамина, сколько смог. — Значит, наши грибы только делают его цветы сильнее...

 Он скрестил руки на груди и задумчиво прикусил нижнюю губу. Король Хаузен весело хмыкнул и выпустил струю табачного дыма.

— На твоем месте я бы отказался от любых фантастических идей о том, чтобы одолеть его. Сейчас на свете нет человека, который мог бы превзойти Сомейоши. Вот почему я даровал ему Цветение и сделал привратником собственного Эдема Бенибиши.

...Понятно. Сатахабаки здесь не только для того, чтобы удерживать их внутри. Он здесь для того, чтобы не подпускать никого другого. Тюрьма Шести Миров – это способ для них избежать человеческого угнетения.

Мило вынужден был признать, что он видит гениальность в причудливых замыслах короля. Хаузен оказался мудрее, чем он предполагал. Однако Мило все еще не прекращал своих расспросов.

— Но это уже не тот случай! Сатахабаки сошел с ума! Он думает, что вы все представляете угрозу миру, и он собирается казнить вас всех через неделю!

— Ну, я слышал.

— Ты... ты знал?! Тогда почему ты не…?

— Воу, придержи коней. Я согласился только на один вопрос, и я думаю, что к настоящему времени мы уже значительно продвинулись дальше этого. Я бы сказал, что теперь моя очередь. Что я должен попросить тебя сделать дальше?..

— Я еще не занялся вашими плечами.

— Думаю, больше никакого массажа. Давай выберем что-нибудь менее болезненное.

Хаузен щелкнул пальцами, и из груди Мило вырос одинокий цветок бальзамина. Не обращая внимания на шок мальчика, Хаузен схватился за стебель и подтянул Мило поближе.

— Хм. У тебя такой решительный взгляд. Среди Бенибиши много красивых лиц, но ни у кого нет такого пламенного взгляда, как у тебя. Опасный, как дикий зверь… Мне это нравится.

— ...Грх.

Мило попытался отвести взгляд, но Хаузен схватил его за подбородок и заглянул в глаз с меткой панды.

— Здесь много тех, кто добровольно предлагает мне себя, и поэтому я начал уставать от своего собственного вида. Охранники произвели бы приятное разнообразие, не будь все они полностью лишены красоты и изящества. Я уже начал думать, что никто из присутствующих здесь никогда не сможет меня удовлетворить.

— Так ты хочешь попробовать Хранителя? Предупреждаю тебя, король Хаузен, некоторые из нас ядовиты.

— Какое мужество ты проявляешь передо мной! Сверкающие звезды в твоих глазах! Да, этот взгляд! Я никогда не находил никого настолько забавным...

Мило смотрел на короля со всей непокорностью своего сердца, а его челюсть находилась в цепкой хватке Хаузена, их носы соприкасались. Но улыбка героя Бенибиши только расширилась. Нежелание Мило только еще больше обрадовало его.

Уф. Если Тирол узнает, что я продал себя так дешево, то она мне до конца жизни будет это припоминать!

Будучи богатым молодым врачом, Мило был не чужд нежелательных ухаживаний и имел в своем распоряжении множество методов борьбы с ними. Однако этот человек, Хаузен, был искушен в хитростях, как никто другой, и он не оставил ни единой лазейки.

Я не хочу прибегать к насилию, но если придется... я ударю в нос...!

Мило тайком достал скальпель из своей медицинской сумки и держал его за спиной, ожидая удобного случая, когда…

— К-король Хаузен...?

— Хм-м?

...Хаузен отпустил цветок и повернулся к посетителю с выражением крайнего раздражения на лице.

— Ты выбрал самое неподходящее время. Что?

Это было близко...!

Высвободившись из хватки Хаузена, Мило судорожно выдохнул, когда торговец из Бенибиши упал на колени к ногам своего короля.

— Мой господин. Это вопрос огромной важности, — сказал торговец.

— Ну, и. Что это? Госпоже Гопи нужна еще одна служанка? — спросил Хаузен.

— Нет! — закричал торговец. — Мы только что получили известие из Мира Асуров. Они хотят, чтобы мы прислали всех наших детей перед следующим шоу Бьяккотай.

— Шоу… Бьяккотай? — пробормотал Мило.

— Отвратительное представление, разыгрываемое для богатых и могущественных тюремщиков Мира Асуров, — ответил торговец, поворачиваясь, чтобы ответить на вопрос Мило. — Они заставляют детей убивать друг друга и вспарывать себе животы ради собственного развлечения. Им нравится наблюдать, как наши прекрасные дети гибнут без всякой причины. Это безумие, говорю я! Только потому, что мы не можем дать отпор, это не дает им права поступать так, как им заблагорассудится!

— Сейчас, сейчас, — вмешался Хаузен. — Все не так уж плохо. Не кричи. Ты слишком остро реагируешь.

Хаузен встал и лениво поплелся в угол комнаты, схватив катану, которая была прислонена к стене.

— Это... меч?! Почему его не отняли? Ты же заключенный!

— Конечно, его не отняли. В конце концов, я король. Сомейоши дал мне его для самозащиты. — Хаузен внимательно осмотрел меч на предмет дефектов, затем аккуратно повесил его себе на пояс. — Я, наверное, пойду поболтаю с этими охранниками. Ты говоришь, они идут сюда из Мира Асуров?

— Мы уже открыли ворота. Их сопровождает множество обученных бою медведей в шлемах. Пожалуйста, организуйте сопровождение и…

— В этом не будет необходимости. Я не собираюсь затевать драку.

— Н-но, господин! Опасно идти одному!

— Я и не говорил, что пойду один. — Хаузен игриво улыбнулся и ткнул Мило ножнами в ногу. — А теперь пойдем, Панда. Спаси мой народ, и я отвечу еще на один твой вопрос.

Хаузен улыбнулся Мило. Глаза парня были парой лазурных огней, разжигаемых разочарованием от того, что он был вынужден вынести.

— Не смотри на меня так. Я предоставляю тебе шанс. Воспользуйся им, пока я не передумал.

— Тогда дай и мне меч. Я не могу драться голыми руками, как Биско.

— Хм. Хорошо, тогда как насчет этого вакидзаси? Ты знаешь, как им пользоваться?

— Нет, — раздраженно ответил Мило, поднимаясь на ноги и выхватывая оружие из рук Хаусена. — Но у него есть лезвие, этого достаточно. Я просто представлю, что это большой скальпель.

***

Дорога, которая вела из Мира Людей в Мир Асуров, была шириной всего около семи или восьми метров, окруженная с обеих сторон крутыми утесами. По бокам от больших ворот стояло несколько более мускулистых Бенибиши, готовых сопровождать их, несмотря на просьбу Хаузена. При его появлении, с развевающимися одеждами, все они одновременно преклонили колени.

— Что вы здесь делаете? — спросил Хаузен. — Отойди. Вы только все усложните.

— Мы не можем этого сделать, мой господин. Мы отдадим свои жизни, чтобы…

— Ой, замолчи. Я сказал, что вы мне не нужны, так что отойдите.

Король Хаузен щелкнул пальцами, и с языков храбрых Бенибиши сорвались цветы бальзамина, не дав им больше ничего сказать. Легким движением запястья он отпустил их, и все они побежали обратно в Мир Людей.

Наблюдая за этим, вмешался Мило.

— Вам не стоило их разгонять, король Хаузен. Мы могли бы просто попросить их посторониться и...

— Хе-хе. Как он сказал, это – король собственной персоной. Глупый старик, явился без всякой охраны...

Мило прервал пронзительный голос, донесшийся откуда-то из долины. Резко обернувшись, Мило увидел стаю медведей, каждый из которых был около двух метров ростом, неуклюже приближающихся к ним, а на плечах главного медведя сидел пухлый карлик с повязкой на глазу и ухмылялся.

— Эти медведи довольно голодные, еще бы, ведь питаются только этими сосунками из Мира Асуров. Конечно, они узнают настоящего лидера, когда увидят его, так что я могу заставить их выслушать меня, но стоит мне отвлечься, и они съедят тебя на ужин.

— Они выдрессировали медведей в шлемах?! Как?!

— Вероятно, используя специальные методы промывания мозгов вице-надзирателей. Это вообще не имеет никакого отношения к тому толстяку.

— Их здесь очень много. Король Хаузен, будьте осторожны, как вы... А-а-а, подождите!

Но король Бенибиши уже шагал вперед, его мантия развевалась позади него. Вскоре он оказался перед ведущим медведем и столкнулся лицом к лицу с его всадником.

— Э-эй… Отойди, старик. Если ты собираешься вести переговоры, то держи дистанцию!

— Не называй меня стариком.

— Ч-что?!

— Это неэлегантное обозначение. Оно вызывает у меня отвращение. Вы можете называть меня Адонисом, или, если этого слова нет в вашем словарном запасе, тогда, по крайней мере, джентльменом было бы достаточно.

Хаузен не обращал внимания на Мило, дергающего его за мантию, его лицо бешено металось между бесстрашным королем и его краснолицым противником.

— П-прекрати нести чушь! — сказал маленький человечек. — Ты что, не понимаешь, что здесь происходит?! Ты знаешь, для чего я здесь. К нам приезжают большие шишки из Киото, и мы хотим устроить шоу. Такое шоу можно увидеть только с людьми, которые счастливы перевернуться и умереть, когда их хозяева-люди попросят их об этом!

— Значит, вы хотите, чтобы я выдал своих людей, прекрасно понимая, что посылаю их на смерть? Даже Гопи не уполномочена делать такие вещи. Сомейоши будет недоволен.

— В Мире Асуров дела обстоят совсем не так, как раньше, старик! Теперь здесь фактически правит госпожа Гопи. Этот идиот Сатахабаки устроил себе камеру у входа и заперся в ней! Он никак не может следить за нами оттуда, так что мы вольны делать все, что захотим!

Мужчина согнулся назад от пронзительного смеха и чуть не свалился бы со своего медведя, если бы Хаузен не помог ему подняться. Он смущенно откашлялся и продолжил.

— В любом случае. Мы запрашиваем всех Бенибиши в возрасте до тринадцати лет. Иначе я натравлю на тебя медведей в шлемах и заберу их силой.

— Хм. Я должен сказать, что это совсем не похоже на переговоры.

— Все вы, разгильдяи Бенибиши, все равно умрете через неделю. По крайней мере, теперь мы получим от вас хоть какую-то пользу!

— Действительно, — ответил Хаузен. — Полагаю, ты прав. Если нам все равно суждено умереть...

— Верно, верно. Рад, что ты понимаешь, к чему я клоню...

— ...тогда не имеет большого значения, если я отрежу твою грязную голову прямо здесь.

— ...А?

Ухмылка, которая до сих пор украшала лицо медвежьего всадника, внезапно исчезла.

— Король Хаузен, я думал, вы говорили, что не собираетесь начинать драку?

— Для всего есть свое время и место.

Хаузен ловко выхватил свой клинок, и когда карлик увидел блеск стали, он вскрикнул от испуга. Его медведь, отступая, сделал несколько шагов назад и закричал: «Б... Бунт! Медведи, атакуйте! Атакуйте!»

В ответ большая группа медведей, которые сидели в засаде в дальнем конце долины, с грохотом приблизилась в облаке дыма.

Черт возьми, я знал, что что-то подобное обязано было случиться!

Мило встал перед Хаузеном, словно защищаясь, пробормотал себе под нос заклинание, и внезапно на его ладони появился парящий, вращающийся куб.

— Король Хаузен, я задержу их, пока вы будете убегать!

— О? Сомневаешься в моем мастерстве владения клинком?

— Да, — выпалил Мило в ответ. — Пока я вас массажировал, я понял, что вы далеко не в такой хорошей форме, как думаете.

— Как грубо, — Хаузен скрестил руки на груди с выражением неудовольствия на лице, затем кивнул и пару раз взмахнул клинком в воздухе, проверяя его вес. — Если ты так уверен в своем диагнозе, доктор, тогда я попрошу сидеть здесь и просто наблюдать.

— ...Что?! Ах, король Хаузен! Берегитесь!

Стая медведей в шлемах ускорилась, хлынув в долину и не оставив пути к отступлению. Как следует из их названия, медведи в шлемах были генетически сконструированы таким образом, чтобы их черепа были покрыты слоем толстой кожи, чтобы их нельзя было убить одним ударом по голове. Не имело значения, насколько искусным фехтовальщиком был Хаузен; даже если бы он ударил одного из них в сердце, потребовалось бы по меньшей мере две минуты, чтобы истечь кровью. Если бы Мило позволил медведям окружить их, прошло бы совсем немного времени, прежде чем неистощимая выносливость зверей одержала бы победу в схватке.

Я никогда не встречал такого упрямого короля! Я не хотел использовать мантру, но...!

— Вон/шад/кериехи/с… (Предоставить цели заклинателя…)

Но прежде чем Мило успел закончить свое заклинание, монарх Бенибиши появился перед медведями в развевающемся на ветру платье. Вытянув меч, он очертил круг полной луны, прежде чем вонзить его острием в землю.

Бум!

Огромный цветок бальзамина тут же выскочил из земли, отбросив медведей в сторону. Они врезались в стены ущелья и упали на пол, потеряв сознание и не двигаясь.

— Ч-что...?!

Это и есть сила Цветения Хаузена?!

— Хм. Мне неприятно это признавать, Панда, но, похоже, ты был прав. Я действительно чувствую себя намного слабее, чем помню.

— Сейчас не время! Ваше Величество, сзади!

— Я знаю, я знаю. Ты всегда был таким занудным?

Хаузен склонил голову набок, даже не оглянувшись назад, едва избежав медвежьего когтя, рассекшего воздух у него за спиной. Затем он развернулся и нанес один великолепный удар по трем медведям, так быстро, что казалось, он находится в двух местах одновременно.

Бум! Бум!

Цветы бальзамина выросли из раны от среза с такой силой, что отбросили медведей прочь, и те не смогли подняться обратно. Обычно энергичные медведи, казалось, были без сил, они жалко извивались, как будто цветы лишили их самой воли к жизни.

— Судя по их дрессировке, я бы сказал, что это звери Гопи, — сказал Хаузен. — Хм. Довольно красивый урожай, если можно так выразиться.

Мило повидал на своем веку много опытных бойцов, но техника Хаузена действительно захватила дух.

Цветы... они высасывают из них жизненную силу!

— Панда. Смотри очень внимательно.

Хаузен стоял там, весь в крови медведей, его малиновые глаза сверкали. Цветы бальзамина расцвели в его волосах, словно радуясь возможности снова оказаться на поле битвы, и образовали вокруг его головы подобие короны.

— Поистине, пусть весь мой народ станет свидетелем... танца, которого не видели уже пять лет.

Остальная стая последовала за ним. Хаузен был прав. «Танец» – только так можно было это описать. Удивительный, прекрасный, чарующий танец, в котором медведи отдавали себя его клинку, отдавали себя цветам, распустившимся на их телах. Хаузен кружился, закрыв глаза, как будто острые когти медведей ничего для него не значили. Вскоре большая группа Бенибиши высыпала из ворот, ликуя и бросаясь на землю в знак почтения к своему королю. Мило, однако, был больше заинтригован чем-то другим. Он сглотнул.

Он совсем никого не убил!

В то время как тела медведей устилали дно долины, придавленные Цветением Хаузена, все до единого из них были еще очень живы. Нанести удар с такой осторожностью посреди этой хаотичной потасовки было невозможным подвигом даже для самых опытных мечников.

— Твое мнение изменилось, Панда?

— ...Х-ха?

— Увидев мой танец, ты изменил свое мнение обо мне?

Хаузен вел себя так, словно совершенно не осознавал того факта, что битва еще не окончена, не оставляя Мило иного выбора, кроме как крикнуть в ответ:

— Да! Я понял! Теперь я понял! Вы великолепны! Вне всяких сомнений! А теперь возвращайтесь сюда, чтобы я мог оказать вам поддержку!

— Хм. Очень хорошо.

Хаузен сверкнул гордой улыбкой, прежде чем повернуться и зарубить медведя у себя за спиной.

— Жаль только, что ты не сказал этого раньше. Я уже начала думать, что ты заставишь меня танцевать весь день… А теперь пора покончить с этим.

Несколькими быстрыми прыжками Хаузен преодолел некоторое расстояние между собой и медведями и, повернувшись к ним лицом, провел пальцем по длине своего клинка. Когда он это сделал, меч засветился там, где он коснулся его, и на нем начали прорастать почки.

— Благодатное искусство: Бальзаминово пламя.

Хаусен описал мечом полукруг, оставляя в воздухе багровый след. Затем этот след превратился в луч энергии, который устремился вперед, пройдя сквозь всех атакующих медведей и исчезнув в долине за ними.

— Придите, изящные цветы. Цвети!

В тот самый момент, когда Хаузен вложил свой меч в ножны, над стаей медведей взорвались цветы бальзамина всех цветов радуги. Один за другим они испустили рев боли, прежде чем рухнуть на землю там, где стояли.

— Наш король, такой могущественный!

— Наш господин и спаситель, король Хаузен!

Бенибиши были готовы целовать землю там, где он стоял, их головы были крепко прижаты к земле. Король Хаузен погладил подбородок и уставился на открывшуюся перед ним сцену. То, что теперь заполняло долину, было прекрасным полем бальзаминовых цветов, мягко колышущихся на ветру, достаточно идиллических, чтобы заставить любого забыть о телах свирепых хищников, на которых они росли.

— Хм. Неплохо, хотя мне бы хотелось, чтобы цвет был немного ярче. А ты как думаешь, Панда? Бьюсь об заклад, ты никогда не видели ничего подобного в наши дни, когда дует такой Ржавый Ветер.

— Начнем с того, что вам совершенно не нужна была моя помощь, — надулся Мило, скрестив руки на груди. — И почему вы сразу не воспользовались этой техникой вместо того, чтобы подвергать себя подобной опасности?

— Потому, что ты смотрел на меня сверху вниз, — сказал Хаузен, бродя по цветочному полю и время от времени останавливаясь, чтобы сорвать один из цветков. — Обращаешься со мной как с каким-то пожилым гражданином. Я должен был поставить тебя на место.

Вот ведь гад!

— И все же, — продолжал он, — я король, а не генерал. Мое Благодатное Искусство, цветок бальзамина, не предназначено для сражений. Он способен ослабить медведей, только поглощая их жизненную силу.

— Кстати, о Благодатных Искусствах… Вы сказали, что цветущая вишня Сатахабаки давала ему власть до тех пор, пока он соблюдал закон, верно? — Мило приходилось бежать, чтобы не отставать от Хаузена, время от времени отступая в сторону, чтобы избежать встречи с более энергичными медведями, когда они хватали его за ноги. — А как насчет ваших бальзаминовых цветов? Как они работают?

— Бальзамин – цветок королей, — Хаузен бросил цветок, который держал в руке Мило, и нежно коснулся его носа. — Он обладает способностью пробуждать Цветение в любом Бенибиши, который еще не получил его.

— Ч-что...?! — Небрежное замечание короля привело Мило в замешательство. — Хотите сказать, что можете дать кому угодно силы, подобные вашим?!

         — Разве я тебе уже не говорил? Это я даровал Сомейоши его вишневые цветы.

— Но... но если ты можешь это сделать, почему бы не одарить этим всех Бенибиши?! Если бы все они были так же могущественны, как он, вы смогли бы с легкостью свергнуть его!

— Я не могу этого сделать.

— Почему нет?! Что вы потеряете?!

— …

Хаузен остановился, и игривое выражение на его лице сменилось выражением торжественной царственности. Он посмотрел на Мило, и парень увидел мудрость короля в его глазах, когда тот ответил.

— Если бы я это сделал, вполне возможно, что Бенибиши намного опередили бы человечество.

— ...Что? Но с чего бы это?...

— Молчи и слушай меня.

Мило сглотнул и кивнул.

—  Ты говоришь правду. Используя силу бальзамина, я действительно мог бы пробудить Цветение во всех Бенибиши. Если бы я так поступил, побег из этой тюрьмы был бы детской забавой. Мы могли бы завоевать всю страну, если бы захотели.

— ...

—Достигнув Цветения, Бенибиши освобождаются от своего подчинения людям, и не все из нас отнесутся к нашему вынужденному рабству с хорошим настроением. Многие воспользуются этим шансом, чтобы нанести ответный удар своим бывшим угнетателям, и если бы они это сделали, бойня была бы невероятной. Человечество было бы изгнано из Японии в одно мгновение.

— Э-этого не может быть...!

— Я не могу допустить, чтобы это произошло. Я должен любой ценой избежать войны между людьми и Бенибиши. В то же время я хочу защитить свой народ от человеческого угнетения.

— Так вот почему вы создали эту тюрьму?

— Ты все еще считаешь это чрезмерным? Для меня это был единственный выбор.

Хаузен погладил подбородок и продолжил. И все же казалось, что он о чем-то тщательно размышляет.

— Однако. Это правда, что я могу сделать лишь очень немногое... Несколько месяцев назад нас накрыло самым причудливым радужным ливнем. Я не знаю, как это произошло, но с тех пор в Бенибиши без моего участия стало проявляться Цветение. Я считаю, что это также как-то связано с изменением поведения Сомейоши. Король всегда должен контролировать ситуацию. Если есть вещи, которые я не понимаю, это плохо сказывается на судьбе моего народа.

Мило был ошеломлен. Человек, стоявший сейчас перед ним, был далек от того безответственного донжуана, которого он встретил в камере Хаузена. Теперь король говорил с важностью, подобающей его положению, и масштаб того, что он говорил, намного превосходил все, к чему был готов Мило.

— Панда.

— Д-да?!

— Я заметил, что ты обладаешь таинственной силой.

— …

— И твой напарник, Акабоши. Он сильный?

— В сотню раз сильнее меня.

— Хм. Хорошо.

Хаузен направил острие своего клинка в сторону долины, и из него вырвался яркий шар света. Некоторое время спустя издалека послышался звук распускающегося цветка.

— Я распахнул ворота в Мир Асуров. Иди. Твой напарник ждет.

— Ваше Величество!

— Ты был прав, мой друг. Если Сомейоши не остановить, он предаст нас всех смерти. Однако я король. Я не могу поднять руку на свой собственный народ. Если Сомейоши и удастся остановить, то только руками двух Хранителей-людоедов, и никого другого.

— Ты говоришь нам убить Сатахабаки? Но грибы на него не действуют!

— Я уверен, что вы найдете способ. Я могу сказать, просто взглянув на вас, что вы пережили гораздо худшие кризисы, чем этот.

Взмахнув мантией, Хаузен повернулся к Миру Людей, встреченный восторженными возгласами своего народа.

— Не волнуйся. Благодаря своему остроумию и сообразительности мне всегда удавалось обернуть переговоры в свою пользу. Я попытаюсь поговорить с Сомейоши и прийти к мирному урегулированию. Я только прошу тебя быть готовым, если я потерплю неудачу.

— Ты только что провалил переговоры пять минут назад!

— О. Кстати, вспомнил. Есть кое-что, что я забыл сказать, — казалось, Хаузен не собирался отвечать на претензию Мило. — Я хотел бы попросить тебя об одолжении. Присмотрите за малышкой за меня.

— Малышкой...?

— За Шиши, конечно.

Лицо Хаузена стало серьезным, когда он произнес это имя, и он посмотрел Мило в глаза. Мило знал, что в данный момент бесполезно спрашивать, откуда Хаузен узнал, что они знакомы.

— Камелия пустила корни быстрее, чем я мог себе представить. Это только вопрос времени, когда у малышки пробудится Цветение.

— Разве это не хорошо? Шиши – твоя наследница, разве нет?

— Король должен отступить. Только для народа расцветут его цветы.

— ...Э-э-э, что это?

— Кредо королей, — Хаузен был уже далеко, но его голос разносился в пыльном воздухе. — Сейчас Шиши слишком молода. Бутон подвержен приступам страсти. Она никогда не сможет занять трон, пока гнев направляет ее клинок.

— ...

— Проследи, чтобы Шиши не поддалась силе Цветения. Это приказ короля.

— Я не Бенибиши. Я не обязан выполнять твои приказы.

— Да будет так. Оставлю это на твое усмотрение. Спасешь ли ты жизнь ребенку или позволишь ему умереть?

Улыбаясь, Хаузен вернулся в Мир Людей, а Мило смотрел ему вслед, прикусив губу.

Он видит меня насквозь. Я должен был понять, что мне не удастся одурачить короля Бенибиши…

Как ни больно было это признавать, но его с самого начала пытались обмануть. Тем не менее, Мило не мог позволить себе из-за этого опустить руки. Развернувшись, он быстро направился вниз по долине, в сторону Мира Асуров.


Читать далее

Начальные иллюстрации 21.02.24
1 - 0.5 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 1.5 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
2 - 0 16.02.24
2 - 1 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
2 - 4 16.02.24
2 - 5 16.02.24
2 - 6 16.02.24
2 - 7 16.02.24
2 - 8 16.02.24
2 - 9 16.02.24
2 - 10 16.02.24
2 - 11 16.02.24
2 - 12 16.02.24
2 - 13 16.02.24
2 - 14 16.02.24
2 - 15 16.02.24
2 - 16 16.02.24
3 - 0 16.02.24
3 - 1 16.02.24
3 - 2 16.02.24
3 - 3 16.02.24
3 - 4 16.02.24
3 - 5 16.02.24
3 - 6 16.02.24
3 - 7 16.02.24
3 - 8 16.02.24
3 - 9 16.02.24
3 - 10 16.02.24
3 - 11 16.02.24
3 - 12 16.02.24
3 - 13 16.02.24
3 - 14 16.02.24
3 - 15 16.02.24
3 - 16 16.02.24
3 - 17 16.02.24
3 - 18 16.02.24
3 - 19 16.02.24
3 - 20 16.02.24
3 - 21 16.02.24
3 - 22 16.02.24
3 - 23 16.02.24
3 - 24 16.02.24
4 - 0 16.02.24
4 - 1 16.02.24
4 - 3 16.02.24
4 - 4 16.02.24
4 - 5 16.02.24
4 - 6 16.02.24
4 - 7 16.02.24
4 - 8 16.02.24
4 - 9 16.02.24
4 - 10 16.02.24
4 - 11 16.02.24
4 - 12 16.02.24
4 - 13 16.02.24
4 - 14 16.02.24
4 - 15 16.02.24
5 - 0 16.02.24
5 - 1 16.02.24
5 - 2 16.02.24
5 - 3 16.02.24
5 - 4 16.02.24
5 - 5 16.02.24
5 - 6 16.02.24
5 - 7 16.02.24
5 - 8 16.02.24
5 - 9 16.02.24
5 - 10 16.02.24
5 - 11 16.02.24
5 - 12 16.02.24
5 - 13 16.02.24
5 - 14 16.02.24
5 - 15 16.02.24
5 - 16 16.02.24
5 - 17 16.02.24
5 - 18 16.02.24
6 - 0 16.02.24
6 - 1 16.02.24
6 - 2 16.02.24
6 - 3 16.02.24
6 - 4 16.02.24
6 - 5 16.02.24
6 - 6 16.02.24
6 - 7 16.02.24
6 - 8 16.02.24
6 - 9 16.02.24
6 - 10 16.02.24
6 - 11 16.02.24
6 - 12 16.02.24
6 - 13 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть