Портовые улицы были похожи на лабиринт. Поэтому, чтобы не заблудиться, они выдвинулись по главной дороге, вымощенной плоскими камнями, и зашли в относительно тихий трактир, чтобы позавтракать. Пока маги, сидя за длинным столом, набивали желудки горячим рагу, Кальто Сербел что-то обсуждал с двумя своими помощниками. Судя по всему, речь шла о расписании экспедиции.
— По плану Святые Рыцари должны были прибыть раньше нас и служить нашими проводниками, но из-за сильного попутного ветра мы прибыли на неделю раньше, чем ожидалось. Похоже, нам придётся ожидать их прибытия в Анатоле.
После долгого обсуждения Кальто подошёл к длинному столу:
— Сначала мы планируем отправиться в собор Анатоля и встретиться со священниками. Церковь может предоставить нам место для ночлега.
— Как мы доберёмся до Анатоля? Я слышал, что путь от здешнего порта до центра Анатоля займёт час, — учтиво поинтересовался худощавый старший волшебник по имени Бен.
Кальто повернул к нему голову и ответил:
— Мы решили сопровождать некоторых купцов, которые везут товары в Анатоль. Это место не так далеко, и путь относительно безопасен, но всё же лучше путешествовать с сопровождением, если это возможно.
Макс старалась прислушиваться к разговору, но всё же их слова влетали в одно ухо и тут же вылетали из другого. Так что девушка выглянула в окно на улицу. Она наблюдала за бесконечно въезжающими и выезжающими повозками, наполненными всевозможными товарами. Было очевидно, что одни только налоги и пошлины за такую оживлённую торговлю приносят огромный доход. Макс была совершенно поражена тем, чего Рифтан добился за столь короткий период времени. Но в то же время её не покидало чувство опустошённости из-за того, что она не была рядом с мужем, чтобы поддержать его, пока он усердно трудился, чтобы достичь чего-то столь поразительного. Было бы замечательно увидеть, как это место растёт и процветает, своими глазами.
Макс измельчала куски мяса из своего рагу и кормила ими Роя, наблюдая за людьми, гуляющими по улицам. Все они были хорошо одеты и имели здоровый румянец на лице. Казалось, что жители этого района живут в достатке.
— Макс, посмотри туда!
Пока она увлечённо наблюдала за людьми на улицах, Сидина, судорожно жевавшая рядом с ней, внезапно ткнула её пальцем в бок. Макс повернула голову и бросила на неё вопросительный взгляд.
Сидина громко прошептала ей на ухо:
— Вон там! Смотри, какой красивый мужчина.
Макс прищурилась, глядя на соседку, но всё же повернулась, чтобы посмотреть в ту сторону, куда она указывала. Стройный молодой человек в тёмно-синем плаще входил в трактир в сопровождении двух мужчин крепкого телосложения. Глаза Макс расширились. Как заметила её подруга, этот человек действительно был очень красив: его аккуратно уложенные серебряные волосы и утончённые черты лица были настолько прекрасны, что он вполне мог бы занять место, выгравированное на колоннах зала Великого храма. Его белая, гладкая кожа, казалось, светилась, но холодные, лишённые выражения глаза смотрели безжалостно.
— Он выглядит как благородный человек, не так ли? Может быть, он рыцарь из Анатоля? — тихо прошептала Сидина Максимилиан на ухо. Она собиралась сказать ей, что среди рыцарей Ремдрагона нет такого человека, но подумала, что Сидина может спросить, откуда она это знает, и поэтому миледи промолчала.
Этот человек явно не был похож на простолюдина. Он был одет в простую, но элегантную одежду и был легко вооружён мечом на поясе. Макс подумала, что он может быть новым рыцарем Ремдрагона. Пока она размышляла над этой мыслью, молодой человек, осматривавший трактир, заговорил низким голосом:
— Я слышал от городского смотрителя, что к нам прибыли волшебники из Мировой башни. Не могли бы вы уделить нам минутку для разговора?
— Какое дело вы хотите обсудить, что пришли искать нас? — спросил Кальто, повернувшись к юноше.
Юноша подошёл к нему и спокойно произнёс:
— Я – Юриксион Лобар, рыцарь, служащий лорду Калипсу. Главный жрец Анатоля попросил меня отнестись к гостям из Мировой башни с максимальным гостеприимством.
Он сделал небольшую паузу, затем оглядел сидящих за столом с чрезвычайно благородным и высокомерным видом. Макс сомневалась, не ослышалась ли она. Миледи с пустым взглядом уставилась на молодого человека. Она сидела в конце длинного стола, скрытая за колонной, так что он, казалось, не заметил её.
Затем Юриксион повернул голову обратно к Кальто и продолжил скучным тоном:
— Я вижу, что группа прибыла раньше, чем ожидалось. Прошу всех подняться со своих мест. Я отведу вас в замок Калипс.
— Я благодарен за предложение, но должен отказаться, — Кальто решительно покачал головой:
— Нам нет нужды быть в долгу перед замком Калипс. Церковь обещала оказать нам поддержку, так что мы отправимся в собор.
— В соборе Анатоля не хватает жилья, чтобы обслужить вас. Собор недавно начал расширяться, поэтому даже священники, живущие там, останавливаются в замке, — словно немного обидевшись на отказ Кальто, юноша ответил, наморщив лоб:
— На территории собора есть одно жильё для гостей, но оно очень ветхое и, возможно, уже переполнено странниками, собравшимися туда за милостыней. Большинство трактиров также переполнены, поскольку в это время купцы прибывают с товарами.
Кальто оглядел волшебников с лицом, полным раздумий. Казалось, он не хотел разрешать им остаться в замке Калипс, но в то же время был обеспокоен тем, что волшебники могут остаться без жилья после долгого путешествия. После минутного молчания молодой человек слегка пожал плечами, словно не собирался настойчиво уговаривать Кальто остаться в замке Калипс:
— Ничего страшного, если вы действительно не намерены этого делать. Я скажу привратнику, что если вы передумаете, то можете приходить в замок. Ну что ж, у меня ещё много работы, а теперь я должен уйт...
Юноша, собиравшийся развернуться и уйти, вдруг замер на полуобороте. Макс отчётливо видела, что он стоит, повернувшись телом в ту сторону, где она сидела. Его яркие фиолетовые глаза сверкали в бледном зимнем солнечном свете, проникавшем через окно. Макс, всё ещё пребывавшая в замешательстве, даже услышав имя молодого рыцаря, пробормотала с шокированным выражением лица:
— Ю-Юриксион?..
Юноша, некоторое время безучастно смотревший на неё с выражением на лице, будто перед ним привидение, наконец, подошёл к миледи. Его лицо, казавшееся холодным, как кусок мрамора, резко просветлело и благодаря этой перемене перед Макс оказалось лицо невинного мальчика, которого она хорошо знала.
— Миледи! Вы вернулись!
— Ты де-действительно Юриксион?
Макс в недоумении оглядела его с головы до ног. Её рот непроизвольно открылся от шока. Она недоумевала, куда делся тот стройный мальчик, который был выше её всего на полпяди. Теперь перед ней стоял высокий молодой человек с достойным телосложением и ростом более 6 кветов (около 180 см).
— Я слышал, что приехали волшебники из Норнуи, но никогда бы не подумал, что госпожа будет с ними! Не прошло и трёх лет с тех пор, как вы уехали. Я думал, что миледи вернётся не раньше следующей весны... Как и ожидалось, вы действительно удивительная! — Юри, словно не замечая полузамёрзшей Макс, взволнованно продолжал тараторить:
— Все будут в восторге, узнав, что вы здесь! Нам не стоит здесь оставаться, мы должны немедленно отправиться в замок!..
— Погоди! Успокойся немного. Я ещё не окончательно вернулась...
Макс поспешила опровергнуть его предположение, но Юри её уже не слушал. Он метнулся ко входу и с возмущением крикнул своим подчинённым:
— Чем вы там заняты?! Леди Калипс вернулась. Извольте выразить своё почтение миледи прямо сейчас и приготовьтесь отвезти её в замок!
— Леди Ка... Калипс? — Глаза Сидины недоуменно метались между Макс и Юриксионом, восклицая хриплым голосом:
— Фамилия Максимилиан – Калипс? Как у того Калипса, которым является Рифтан Калипс?
Макс выглядела озадаченной. Не только Сидина, но и глаза всех остальных волшебников и даже моряков, наслаждавшихся завтраком, чтобы согреться от холодного морского бриза, устремились на неё. Девушка, внезапно оказавшаяся в центре внимания, покраснела от смущения. Люди перешёптывались и судачили друг другу на ухо, что леди Анатоль вернулась. Некоторые из них даже вставали со своих мест и вытягивали шеи, чтобы хорошенько рассмотреть её лицо.
Вокруг стало заметно шумнее и Кальто глубоко вздохнул:
— Похоже, будет правильно остановиться в замке. Если предложение ещё в силе, мы примем ваше приглашение.
— Конечно, в силе! Предложение в силе, — громко воскликнул Юриксион и приказал своим людям приготовить кареты. Затем, как будто это было для него естественно, он подхватил багаж миледи и спросил её с предвкушением в голосе:
— Можно ли нам поговорить до прибытия кареты? Мне так много нужно вам рассказать!
Макс оглянулась на Кальто, чтобы спросить разрешения, и тот покорно кивнул:
— Прошло много времени с тех пор, как вы виделись с кем-то знакомым, так что вам будет о чём поговорить. Поступайте, как хотите.
— Спа-спасибо.
Макс оставила Роя с Сидиной на некоторое время и последовала за Юриксионом к выходу. У дороги их ждали пять коней, а рядом с ними гордо стояли двое мужчин, которые, похоже, были подчинёнными Юриксиона. Она быстро нашла герб рыцаря Ремдрагона на доспехах, которые он носил под плащом, и ярко улыбнулась:
— Теперь ты официальный рыцарь! Отныне я должна называть тебя сэром Лобаром.
— Церемония посвящения в рыцари состоялась вскоре после вашего отъезда, — ответил польщённый Юри с румянцем на щёках:
— Однако, прошу вас, называйте меня по имени, как и раньше.
— А как дела у Гару?
На губах Юри играла озорная улыбка, пока Макс оглядывалась по сторонам, ища рыцаря-ученика, который всегда был с ним в паре:
— Этот мой друг, конечно же, тоже был посвящён в рыцари. Сейчас он служит помощником лорда Нирты. Он говорит, что ему кажется, будто он умирает.
Макс почувствовала себя немного неловко при виде Юриксиона, ставшего совершенно неузнаваемым, но знакомые имена заставили её сердце затрепетать. Она замешкалась на мгновение, а затем спросила осторожным тоном:
— Как там... Ри-Рифтан? С ним всё хорошо?
Лицо Юриксиона мгновенно омрачилось. Макс почувствовала, как её сердце пропустило удар.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления