Несмотря на то, что солнце ещё не зашло, на улицах уже не было ни одного торговца, а большинство магазинов пустовало. Это было удручающее зрелище по сравнению с рынками в Анатоле, где даже в разгар зимы толпились сотни торговцев.
— По крайней мере, нам не придётся спать в казармах, — заметил Рут, почёсывая затылок и оглядывая дома, выстроившиеся по обеим сторонам улицы.
Волшебник был прав: лишь у половины зданий из труб поднимался дым. Похоже, в этом городе без труда могли разместиться не менее тысячи человек.
Взглянув на сотни затемнённых окон, Максимилиан остановила лошадь в центре площади. Она заметила довольно большой трактир. Скорее всего рыцари Ремдрагона уже вели переговоры с хозяином о ночлеге.
Девушка проворно соскользнула с седла, стараясь как можно скорее дать Рем отдохнуть. Оглядывая залитые закатным солнцем улицы и пустынный рынок, леди Калипс протиснулась сквозь рыцарей, держащих чёткий строй, чтобы посмотреть, что делается впереди. Она заметила Услина Рикардо, разговаривавшего с человеком, судя по внешнему виду, весьма состоятельным.
Судя по тому, что рыцари один за другим принялись спешиваться, а из трактира выбежало несколько слуг, переговоры прошли успешно. Пока она наблюдала за этой сценой, Эллиот подошёл к ней и вежливо произнёс:
— Рыцари Ремдрагона остановятся в этом трактире. Прошу вас пройти внутрь. Я отведу Рем в конюшню.
— Н-но что насчёт остальных рыцарей? — с тревогой спросила она, оглядываясь на войска Фила Аарона, ожидавших в отдалении.
Эллиот ответил с лёгкой улыбкой:
— Мне сказали, что на севере есть ещё один, куда более крупный постоялый двор. Остальные рыцари могут остановиться там. Пустующие же дома я сдам солдатам.
Восседавший на своём огромном боевом коне Лихт Брестон, закончил разговор с солдатами и развернул коня прямо на площадь.
Понаблюдав за их передвижением по широкой дороге, Макс по настоянию Эллиота, передала ему поводья и вошла в здание. Воздух внутри был ещё прохладным, что свидетельствовало о недавно разожжённом очаге. В ноздри девушки ударил запах жареной ветчины.
Она остановилась у входа и оглядела широкий холл. На первом этаже здания был большой зал, в котором без труда могла разместиться сотня посетителей. Но в данный момент в зале сидело около десятка человек.
Взглянув на сидящих за столами людей, которые пили и играли в азартные игры, миледи проследовала за горничной по лестнице слева. Они поднялись на самый последний этаж трактира.
— Вот ваша комната, — с гордостью произнесла служанка, распахнув широкую дверь:
— Это лучшая спальня в нашем трактире, которой пользуются только самые богатые купцы и дворяне, посещающие этот город.
Полюбовавшись роскошно обставленной комнатой, Макс повернулась к служанке:
— Много ли здесь... бывает посетителей?
— Несколько лет назад сюда приходили сотни людей, чтобы купить пшеницу, вино и шерсть. Но потом торговцы перестали приезжать. А в этом году посетителей вообще стало вдвое меньше, — горничная зажгла свечу и тяжело вздохнула:
— Впрочем, я могу их понять. Если бы я сама была торговкой, я бы тоже перенесла свою точку в другое место, ведь налоги здесь во много раз выше, чем в других регионах.
Внезапно выражение лица служанки стало настороженным. По-видимому, она опасалась критиковать политику знати в присутствии незнакомки. Макс ободряюще улыбнулась ей и сменила тему:
— Прошу прощения... но не могли бы вы приготовить мне воды для купания? Я долго ехала верхом и сильно вспотела.
— Вам придётся заплатить за воду для мытья.
— Сколько я должна заплатить?
— Один дирхам за холодную воду и два – за горячую.
Макс достала из кожаного мешочка, висевшего у неё на поясе, две маленькие серебряные монетки и протянула их служанке. Та взяла монеты и невозмутимо сунула их в карман своего фартука:
— Вода скоро будет готова. Пожалуйста, отдыхайте.
Горничная вышла за дверь, а миледи подошла к окну и посмотрела на город. Пустовавшая до их прихода площадь теперь была вся запружена повозками, а по улицам длинными вереницами двигались солдаты с факелами. Все они явно были довольны тем, что проведут ночь внутри города с высокими стенами, не опасаясь внезапного нападения.
— Госпожа, нам потребуется ещё немного времени для приготовления ванны для вас. Может, вы пока спуститесь вниз и поедите? — вернувшаяся в комнату служанка смущённо смотрела на неё.
Макс поняла, что у них не хватает людей и ответила извиняющимся тоном:
— Хорошо. Не спешите с ванной.
Горничная кивнула и вышла за дверь. Макс собрала свои вещи и спустилась на первый этаж.
Обстановка в зале заметно изменилась: он был битком заполнен рыцарями. Девушка огляделась по сторонам и, заметив Рифтана, быстро направилась к нему. Он разговаривал с Хебароном с серьёзным выражением лица, но, заметив жену, мягко улыбнулся:
— Я как раз собирался позвать тебя на ужин, так что ты очень удачно подошла. Проходи и садись.
Он поднялся со своего места и выдвинул для неё стул. Макс села рядом с ним и посмотрела на стол, освещённый свечами. По крайней мере, судя по еде перед ней, жители этого города хотя бы не находились на грани голодной смерти. На широком столе лежали свежеиспечённый хлеб, золотисто-коричневая ветчина и тушёное мясо с большим количеством репы.
Вдохнув душистый аромат свежей еды, миледи с восторгом взяла ложку и, принялась орудовать ею, не останавливаясь ни на секунду, как того требовали нормы этикета. Девушка черпала щедрые порции тёплого рагу и отправляла их в рот. Тепло бульона разлилось по её уставшему от верховой езды по холоду телу. Только принявшись за еду, она поняла, насколько голодной была. Макс жадно заглатывала пищу.
— Выпей и вина. А то заболеешь, — смотревший на неё с тоской Рифтан протянул жене кубок с горячим вином. Она с трудом оторвалась от божественно вкусной еды и слегка смочила рот напитком:
— Ри-Рифтан, ты тоже ешь. Ос-остынет ведь.
— Я поем, не беспокойся.
Он нарезал большой кусок ветчины на небольшие кусочки, и положил их ей на тарелку. Хебарон, с интересом наблюдавший за этой сценой, цокнул языком и произнёс с нотками издёвки в голосе:
— Вот и всё, похоже, закончились твои печальные деньки без подруги?
— Заткнись и ешь, — холодно ответил Рифтан. Но Хебарон и не думал успокаиваться и продолжил подтрунивать над командиром:
— Судя по тому, как ты обращаешься с новым магом, боюсь, нам придётся реорганизовать рыцарей.
Макс покраснела от смущения. Она понимала, что он дразнит их не со зла, но всерьёз опасалась, что кто-то из рыцарей мог смотреть недоброжелательно на её мужа. Она подтолкнула свою тарелку в его сторону:
— Рифтан... Я в порядке, правда, так что не утруждай себя заботой и поешь сам.
Видя её смущение, Рифтан бросил на Хебарона убийственный взгляд. Внезапно в зале стало тихо. Послышались гулкие шаги. Макс повернула голову. Через зал шёл опрятный мужчина в пёстром бархатном плаще, ведя за собой четырёх солдат.
— Вы лорд Калипс? — резко спросил мужчина, глядя на Рифтана.
Макс нахмурилась, заметив на лице мужчины неприкрытую враждебность. Рифтан посмотрел на него и спокойно ответил:
— Да, я Рифтан Калипс. Что привело вас ко мне?
— Я Хедна Боуман, глава администрации этого города.
— И?
Мужчину, похоже, слегка ошеломил безразличный ответ Рифтана. Тихонько откашлявшись, он надменно продолжил:
— Это земля его превосходительства герцога Кросс. Вы, как всем известно, однажды объявили герцогству войну. Мы не можем позволить вам оставаться здесь. Поэтому, пожалуйста, возьмите рыцарей Ремдрагона и покиньте этот город.
Макс уставилась на него, потеряв дар речи от ярости. Рифтан был рыцарем, посланным спасти восточные земли от полчищ монстров. Как мог этот человек так неблагодарно обращаться с её мужем? Девушку охватил стыд за то, что её отец мог быть таким бессовестным.
— Полагаю, ты не в курсе, что герцог Кросс запросил помощь у Совета Семи королевств, — Рифтан говорил спокойно, бросив предостерегающий взгляд на своих рыцарей, готовых в любой момент обнажить мечи:
— Я командующий союзными войсками, посланными Советом Семи королевств. На этот раз я закрою глаза на твою грубость, так что проваливай.
— Другие части армии, посланные Советом, могут оставаться здесь столько, сколько пожелают, но рыцари Ремдрагона...
— Разве это не достойное восхищения проявление храбрости и верности – пытаться выдворить сотни вооружённых рыцарей всего с четырьмя солдатами за спиной? — Хебарон вмешался в разговор.
Хедна напряжённо оглядел зал, только сейчас заметив повисшую тишину вокруг. Но убийственные взгляды рыцарей ничуть не охладили его упрямства:
— Угрожать силой свободному народу – это нарушение законов мирного договора!
— Я здесь по приказу Совета Семи королевств. Ты понимаешь, что твоё требование прямо противоречит решению короля Рубена?
На лице мужчины появилось затравленное выражение:
— Я вассал герцога. Его превосходительство никогда не простит мне, если узнает, что я позволил вам остаться здесь.
— Ну вот, теперь я слышу нытьё, — раздражённо произнёс Хебарон, с громким звоном опуская кубок на стол:
— Слушай, мы покинем это место, как только взойдёт солнце. Так что иди вымой ноги и ложись баиньки, а не трать время на эту ерунду.
— Я повторяю вам ещё раз: вы не можете здесь оставаться, — нетерпеливо повторил мужчина:
— Как вообще вы смеете есть нашу еду?! Мой город находится в таком плачевном состоянии из-за злодеяний Анатоля! Всем известно, что рыцари Ремдрагона имеют зуб на герцогство. Так что, ради безопасности горожан...
— Ты понимаешь, что оскорбляешь мою честь? — Рифтан произнёс вопрос ледяным тоном, от которого у градоначальника пробежал холодок по спине:
— Во-первых, я уже заплатил за всё в этом трактире, вплоть до последнего куска хлеба, который мы едим. Во-вторых, я не знаю, что ты там подразумеваешь под зверствами, но Анатоль не совершил ничего противозаконного в герцогстве. И наконец... Я и мои люди никогда не причинили бы вреда невинному человеку без причины, — лорд Анатоля поднял свой кубок, отпил немного, а затем негромко добавил:
— Но сейчас ты даёшь мне повод.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления