Гость из Чу
***
— Пошли в "Золотой слон", — сказал Дуань Байюэ.
— Эй, ты точно не хочешь сначала уладить все с княжной Гаоли? — спросил Сыкун Жуй.
— В твоих словах есть зерно правды, но есть и некоторые пустые страхи, — говорил Дуань Байюэ. — Если бы после замужества она осталась чем-то недовольна, то давно бы уже в гневе вернулась в Гаоли. Но раз она по-прежнему живет в Байсян, значит, жизнь ее сложилась весьма неплохо. В таком случае зачем ей поднимать перед мужем дела прошлого и ставить себя в неловкое положение?
Сыкун Жуй цокнул языком:
— Невероятно. А ты довольно хорошо понимаешь княжну Гаоли.
— Благодарю, — дружелюбно отозвался Дунь Байюэ. — Естественно, не так хорошо, как братец Сыкун понимает деву Не.
Лицо Сыкун Жуя с выражением довольства мгновенно превратилось в камень.
— Идем, — Дуань Байюэ повернулся и покинул лавку живописи и каллиграфии. — Пошли в "Золотой слон".
Как и сказал им прохожий, секта Цзянь не принимала клиентов, остальные эскорт-организации пользовались этим как могли, и "Золотой слон", разумеется, не стал исключением. Дверной проем был настолько заполнен людьми, что порог почти сравнялся с землей.
— Дорогие гости, — мужчина, по-видимому, управляющий, как раз проводил группу клиентов, когда заметил Дуань Байюэ и Сыкун Жуя. Широко улыбнувшись, он поприветствовал их на ломанном ханьском. — Вы хотите обсудить дела с хозяином?
Сыкун Жуй улыбнулся в ответ:
— Именно так.
— Пожалуйста, проходите-проходите! — Рассыпаясь в любезностях, управляющий впустил их. — Судя по вашим одеяниям, вы прибыли из Великой Чу.
— Родом мы из Великой Чу, но все последние годы жили на рифе Ванси, — сказал Сыкун Жуй. — Слышал ли господин о нем?
— Конечно! Риф Ванси — прекрасное место. — Управляющий приказал слугам подать чай и со смехом продолжил: — В таком случае, уважаемые гости, прошу вас немного подождать, пока я позову хозяина.
Сыкун Жуй кивнул и проводил его взглядом. Вскоре снаружи послышались шаги, дверь толчком распахнулась, за ней показался крепкий мужчина средних лет и почтительно поприветствовал их глубоким поклоном.
— Это наш хозяин, — представил его стоявший позади управляющий.
— Простите за беспокойство. — Дуань Байюэ и Сыкун Жуй встали. — Как мы могли бы к вам обращаться?
— Моего хозяина зовут Кунь Шань, — сказал управляющий. — Он не владеет ханьским, но очень любит вести дела с народом Чу. Он говорит, что гости с большой земли, повидавшие мир, открытые и преданные.
— Вы нас перехваливаете, — произнес Сыкун Жуй. — Только что мы видели нескончаемый поток людей в дверях, но при всем при этом хозяин Кунь Шань принял нас лично. Мы польщены неожиданной честью.
Кунь Шань жестом предложил им сесть, после чего что-то сказал управляющему.
— Мой хозяин хотел бы знать, — заговорил управляющий. — Ради какого рода сделки вы прибыли?
— Мы хотим нанять десяток убийц, — сказал Сыкун Жуй.
На лице управляющего появилась неловкость. Он шепотом перевел эти слова Кунь Шаню.
Кунь Шань нахмурился, а затем медленно покачал головой.
Как и следовало ожидать, через некоторое время управляющий сказал:
— Сожалею, но в настоящий момент предоставление в найм убийц прекращено, и в этом году уже не возобновится. Нанять можно только телохранителей и наставников по боевым искусствам.
Заговорил Дуань Байюэ:
— Мы хорошо заплатим. В три или в десять раз больше.
Кунь Шань по-прежнему качал головой.
— Мы не можем предоставить эту услугу, насколько бы велика ни была цена, прошу гостей не ставить нас в трудное положение.
— Что же тут трудного? — Сыкун Жуй был недоволен. — Государство Байсян широко известно профессиональными убийцами, мы специально для этого и прибыли на остров, а хозяин заявляет, что отказывается вести с нами дела. Не говоря уже о затраченных усилиях, выходит, мы просто зря проделали этот путь. Если уж говорить о трудностях, то именно нас хозяин ставит в трудное положение.
— Э-э... — управляющий запнулся, снова сказал Кунь Шаню шепотом несколько фраз и все-таки настоял: — Как деловые люди, мы заботимся о своей репутации и чувствуем себя крайне виноватыми за то, что заставили гостей совершить путешествие напрасно, однако мы действительно ничего не можем сделать.
— Причина? — допытывался Сыкун Жуй.
— Кое-кто нарушил профессиональные нормы, поэтому, чтобы не навлекать неприятности, мы вынуждены временно действовать сообразно с обстоятельствами, — говорил управляющий.
— Кто нарушил?
Управляющий покачал головой:
— Это внутренний конфликт между множеством наемных организаций Байсян, гостям не следуют больше спрашивать. Ежели вы действительно желаете найти убийц, вероятно, вы сможете нанять их в другом доме, однако уважаемые гости выглядят так, будто у них есть срочная необходимость, поэтому я все-таки скажу еще одну вещь. Даже если вы прибыли из Великой Чу, вам незачем больше тратить время в государстве Байсян. В ближайшее время, боюсь, убийцы ни одной секты не осмелятся взяться за дело.
— Вот как? — Сыкун Жуй бросил взгляд на Дуань Байюэ и, увидев, что тот слегка кивнул, сказал: — В таком случае не будем вас больше беспокоить. До свидания.
— Всего доброго. — Управляющий почтительно поклонился. Кунь Шань тоже встал и лично проводил их из "Золотого Слона".
— Судя по всему, сейчас множество организаций Байсян, что предоставляют услуги мастеров боевых искусств, люто ненавидят секту Цзянь, — сказал Сыкун Жуй. — Те возомнили себя бессмертными и осмелились попытаться убить правителя Великой Чу, впутав таким образом в это целую отрасль и оставив воинов без заработка.
— Давай вернемся на постоялый двор и расспросим девчонку, что ей известно.
— Уже не боишься, что она солжет? — спросил Сыкун Жуй.
— Вчера вечером она едва переступила наш порог, любой бы на ее месте нервничал. В такой ситуации неуместно задавать ей слишком много вопросов. Теперь же, когда она отдохнула за ночь и весь день провела с Яо-эром, то должна была убрать свои колючки. — Дуань Байюэ купил по пути сверток с пирожными. — Знаешь, сколько девиц в Дали влюблены в Яо-эра? Пускай хотя бы он скажет им слово — они все тут же заливаются краской.
Сыкун Жуй ощутил досаду:
— Как жаль, что у меня нет племянницы.
А то занял бы первым эту башню у воды.*
П.п. Башня у воды 近水楼台 — идиома, используется в значении "занять выгодное положение". Является сокращением из стихотворной строчки: 近水楼台先得月 "высокая башня, что возле реки, первая видит луну".
Дуань Байюэ бросил на него взгляд:
— В следующий раз, когда будет такая возможность, тебе стоит встретиться с достопочтенным Лю, Лю Дацзюном, из палаты финансов Великой Чу.
Сыкун Жуй не понимал:
— Зачем это?
— А вы, похоже, из одного теста.
Сыкун Жуй теперь выглядел еще более озадаченным.
Дуань Байюэ, однако, уже направился с пирожными на постоялый двор.
В это время Хуан Ли как раз болтала с Дуань Яо, а увидев вошедших, встала, чтобы поприветствовать.
— Мы принесли немного пирожных, — Дуань Байюэ положил сверток на стол. — Не знаю, нравятся ли деве такие.
— Большое спасибо, господин, — по сравнению с тем, что было вчера, теперь Хуан Ли действительно выглядела куда более расслабленно.
— Сегодня мы ходили в секту Цзянь, — сказал Дуань Байюэ. — Только вот ворота оказались заперты, а прохожие говорят, что они закрыты уже более десяти дней.
— Господа желают вести дела с сектой Цзянь? — спросила Хуан Ли.
— Деве не стоит из-за этого переживать. Раз уж тебя вновь привели на постоялый двор, то, естественно, у нас нет намерений выдавать тебя. Кроме того, мы бы и себе этим создали проблемы.
— Расскажи нам, почему секта Цзянь закрыла двери для посетителей? — Сыкун Жуй протянул ей чашку чая.
— Как вы и сказали, они закрыты десять дней или около того, — заговорила Хуан Ли. — Прежде дела шли хорошо, но однажды глава ни с того ни с сего пришел в ярость. В поместье все очень нервничали, поговаривали, что это второй молодой господин взял заказ, который не должен был брать, и навлек на себя гнев людей, которых гневить не стоило. Чтобы скрыться от ненужного внимания, решили закрыть двери и никого не принимать, каждого слугу в доме допросили и предупредили, чтоб за пределами поместья не болтали и не поднимали шум. В то время четвертая наложница была беременна и в следующем месяце должна была родить, но от всех этих волнений у нее случились преждевременные роды, и ребенок умер. У старой госпожи разболелось сердце, она лежала в постели, не могла даже подняться, а некоторые слуги утверждали, что стали видеть призраков. Первая госпожа пригласила заклинателя, и тот сказал, что над поместьем взошла роковая звезда. По его словам, она и повлекла за собой череду несчастий, и нужно немедленно устроить радостное событие, чтобы смыть их.
— И поэтому Бао Даду решил на тебе жениться? — спросил Сыкун Жуй.
Хуан Ли кивнула:
— Изначально я была служанкой, подающей еду. Я не нравилась главе, но в спешке невозможно найти другую девушку, чтобы сыграть свадьбу, а из секты я была единственной, на ком можно быстро жениться.
Сыкун Жуй заметил, как она усмехнулась. Это все объясняло.
— Кто учил тебя боевым искусствам? — спросил Дуань Байюэ.
— Секта Цзянь — организация, предоставляющая наемников, все в ней знают боевые искусства, — сказала Хуан Ли. — Я не обладала нужным статусом, чтобы обучаться, однако был один старый наставник, который считал меня весьма смышленой. Пока я была ребенком, он практиковал со мной несколько приемов, и потому я кое-что умею. Он также обучал меня ханьскому языку, поскольку сам был из государства Чу, ну и чему-то, из того что я знаю, меня научил мой домашний учитель.
— Неужели так не хочешь быть наложницей? — подшучивал Сыкун Жуй.
Хуан Ли резко замотала головой:
— Как только я узнала, то сразу же решила сбежать, но понимала, что из этого ничего не выйдет, поэтому...
— Поэтому ты подарила мне цветок, а когда увидела, что я кажусь весьма уступчивым и ношу с собой меч, тотчас же собрала вещи и прибежала к нам, так? — спросил Дуань Яо.
Лицо Хуан Ли запылало, она смотрела на него влажными глазами. В тот момент она слишком торопилась и сглупила, не сумев придумать ничего лучше.
Дуань Яо сейчас же похлопал себя по груди:
— Как хорошо, что моя жена не знает об этом!
Сыкун Жуй разразился хохотом. Ты совсем помешался на своей воображаемой жене?
Дуань Байюэ продолжил:
— Глава Бао Даду, откуда он родом?
— Родом? — переспросила Хуан Ли.
Сыкун Жуй пояснил:
— Это означает, откуда он приехал в страну Байсян?
— Он не приезжал сюда, он жил здесь всегда, — сказала Хуан Ли. — Хотя предки его родом из Чу, но они живут тут уже одно поколение и были основателями секты Цзянь.
— Вот оно как... — Сыкун Жуй погладил подбородок и перекинулся взглядом с Дуань Байюэ. Если тут жило уже прошлое поколение, то, вероятно, дело вовсе не в нем.
— Ты говорила, что подавала еду. В таком случае, ты наверняка видела многих клиентов, что приходили к вам, — произнес Дуань Байюэ.
Хуан Ли кивнула:
— Угу, я смышленая, поэтому еду всегда приносила я.
Дуань Байюэ продолжал:
— Много ли было гостей из государства Чу?
— Много, — отвечала Хуан Ли. — Особенно последние несколько лет.
Дуань Байюэ достал из рукава копию того портрета, на котором была лишь пара глаз:
— Помнишь его?
Хуан Ли взяла в руки изображение, посмотрела и тут же сказала:
— Помню.
Сыкун Жуй поцокал языком. Все-таки это он.
— Расскажи о нем, — произнес Дуань Байюэ.
— Но глаза этого гостя не такие добрые, — говорила Хуан Ли. — Этот гость тоже прибыл из Великой Чу и пришел искать второго молодого господина. Я это очень хорошо помню, он приходил недавно.
— Почему ты так хорошо его запомнила? — спросил Дуань Байюэ.
— Этот гость был очень хорош собой: он высок, красив, выглядел благородно и совсем не походил на обычных купцов. Младшие сестры тайком подсматривали. Я могла подавать кушанья, поэтому они все насмехались надо мной и завидовали, но хоть это и было жестоко, выглядели они немного испуганными.
Дуань Байюэ улыбнулся:
— Что-то еще?
— Кроме этого в семье имеется два молодых господина. Дорогих гостей из Великой Чу всегда принимал старший молодой господин, но в этот раз их передали второму молодому господину, что было впервые, — говорила Хуан Ли. — Поэтому я так хорошо его запомнила.
— Кажется, отношения между молодыми господами не слишком хорошие?
Хуан Ли кивнула:
— Отношения плохие, они постоянно ссорятся. Глава благосклонен к старшему молодому господину, и все в секте знают об этом. Именно поэтому в тот раз все перешептывались, гадая, почему такого на вид знатного гостя передали второму молодому господину.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления