Зомби Маёй - 018

Онлайн чтение книги Цикл историй: Второй сезон Monogatari Series: Second Season
Зомби Маёй - 018

В конце концов, ничего, что можно было бы назвать разговором с Хатикудзи Маёй прошлого, у меня так и не получилось — она молчала всё время, пока я вёл её к дому Цунадэ-сан.

Она казалась встревоженной.

Она казалась испуганной.

Пристально смотрела на меня, будто оценивая.

Ну, я не был настолько глуп, чтобы вообразить, что смогу завоевать её доверие просто спасши её от неминуемой смерти — никто ведь не умер — но, к сожалению, дорога к дому Цунадэ-сан была не настолько долгой, чтобы Хатикудзи в режиме «не разговариваю с незнакомцами» смогла расслабиться.

— Большое спасибо, — сказала она, когда мы пришли, ограничившись лишь формальными словами благодарности.

Мне трудно было судить, были ли эти слова искренними, но опять же, вероятно, наивно ждать чего-то большего от пятиклассницы.

— Ага. Пока, — ответил я.

И, слегка помахав рукой, изо всех сил стараясь казаться весёлым, общительным, приятным молодым человеком, я отошёл от Хатикудзи.

Но то, что произошло дальше, полагаю, было крайне важно для Хатикудзи.

Потому что между тем, как я ушёл, или, точнее, между тем, как я притворился, что ухожу, и остался присматривать за ней из-за угла, и тем временем, когда она нажала кнопку домофона, прошёл ещё целый час, и…

— Да? — раздался ответ из динамика.

Это произошло. И я не знаю, что было после.

Потому что, как только Цунадэ-сан ответила, я ушёл по-настоящему.

— Ты что, хочешь пропустить трогательный момент воссоединения матери и ребёнка? — озадаченно спросила Синобу. Будто она не понимала, почему я это делаю.

— А ты что, хотела посмотреть?

— Нет, меня это не интересует. Однако я думала, что, возможно, такое желание будет у тебя.

— Ну, я совру, если скажу, что мне это неинтересно, — хоть мне и хотелось обернуться и посмотреть в сторону дома Цунадэ, я решительно подавил в себе это желание. Вместо этого, удаляясь всё дальше широким шагом, я ответил. — Это личное. Или, скорее, это то, что мне не следует знать. Я и так уже зашёл слишком далеко, встретившись с Хатикудзи и даже обменявшись с ней парой слов.

Более того, это воссоединение не обязано было быть трогательным.

Конечно, я бы хотел, чтобы оно было трогательным, но порой мир устроен не так просто.

В конце концов, я понятия не имел, что мать Хатикудзи чувствовала к своей дочери в этот момент.

В первую очередь, я не знал, кто стал инициатором развода, а даже если бы и знал, то всё равно не должен совать свой нос в дела других семей.

Я мог лишь надеяться.

Что мать Хатикудзи заботилась о ней так же сильно, как и её отец…

— Что ж, Синобу. Мы сделали то, зачем пришли. Давай вернёмся в настоящее.

— Мм? Ты закончил?

— Этого более чем достаточно. Больше тут делать нечего.

— Ты не хочешь посетить книжный магазин, или взглянуть на лоли-Цундере, или сфотографировать её дом?

— Я не говорю, что не хочу всего этого, — хотя я не припомню, чтобы что-либо говорил о лоли-Цундере, но… Я пропустил эти слова мимо ушей и ответил на вопрос Синобу. — Честно говоря, прошлое сильно утомляет.

— Ага.

— Так много поводов для беспокойства, так много поводов нервничать. Я чувствую себя таким измотанным. Не говоря уже о чувстве, будто всё то, что мы сделали, было бессмысленно — как будто если бы я не стал так выкладываться, не стал бы вообще ничего делать, Хатикудзи всё равно добрался бы до дома Цунадэ-сан.

— Это не так. Мне кажется, ты должным образом изменил ход истории.

«Даже если история и вернётся на круги своя через несколько дней», — призналась Синобу.

Не похоже, что она говорила это только ради меня.

Я думаю, она действительно в это верила.

Хотя, это совсем не значит, что я на самом деле считал все свои действия бессмысленными — скорее, я сказал это просто для вида, и вся правда заключалась в том, что я устал.

Устал.

Честно.

— Но знаешь, — размышлял я, — Я думаю, что люди постоянно меняют историю, просто оставаясь в живых. В любом случае, что там со временем?

— Оно течёт своим чередом.[✱]Здесь Синобу обыграла фразу 今何時 (ima nanji, «который час») старой поговоркой 昔は僕で、今汝 (mukashi ha boku de, ima nanji), которую можно перевести как «когда-то — ты, сегодня — я», то есть «кто знает, что и когда с нами случится».

— Это же просто выражение такое! Типа «который час»!

— Никому неведомо, когда наступит его час.[✱]А здесь Синобу продолжила тему и выдала ещё одну идиому на ту же тему: 明日は我が身 (asu ha wa ga mi), что можно перевести как «завтра будет мой черёд».

— О, а вот это сейчас красиво звучало.

Но что с того?

Я просто хотел узнать, который сейчас час.

— Сейчас четыре часа дня.

— Скоро начнёт темнеть. Мы подождём захода солнца, вернёмся в храм Китасирахэби и вернём тебе твой вампиризм — тогда ты сможешь создать временной туннель и вернуть нас в настоящее.

— Хм. Я всё ещё сильно жажду отведать пончиков из этого времени, хотя, если у нас нет денег, ничего не поделаешь.

— Похвальное благоразумие. Я втайне боялся, что ты подумываешь об ограблении.

— «Мистер Донат» — святая земля. Я бы никогда не стала нападать на него.

— ...

Она была слишком привязана к «Мистеру Донату»…

До чего же впечатлительная натура.

— Время ложных фактов, — объявил я. — Компания Mister Donut была создана, когда основатель Kentucky Fried Chicken, полковник Сандерс, решил после выхода на пенсию попробовать свои силы в чем-нибудь сладком.

— Ты с самого начала сказал, что это ложь.

— Меня раскрыли! — ну, не то чтобы «раскрыли», ведь я и не скрывал ничего. Это была просто неудачная шутка. — Хорошо, тогда идём? Но на этот раз постарайся не ошибиться со временем. Если вместо одиннадцати лет мы переместимся на двадцать два года, я этого не выдержу. С прошлым я ещё как-то смог справиться, но в будущем я буду бессилен. Да и телефон, скорее всего, работать не будет.

— Успокойся, мой господин. Я никогда не терпела неудач в своей жизни.

— Только не начинай… — она слишком упряма. Но даже если я буду с ней спорить, это ни к чему меня не приведёт, поэтому я ответил: — Правильно! Ты моя лучшая напарница!

На что Синобу пробормотала:

— А, ага…

Было похоже, что она смутилась.

Но я мог и ошибаться, её порой сложно понять.

Как бы то ни было, мы, не теряя времени, направились к горе, и к тому времени, как мы поднялись по ступеням к святилищу Китасирахэби, солнце уже зашло за горизонт.

Вчера все мои мысли были посвящены другим вещам, поэтому я совсем не обратил на это внимания, но сейчас горная тропа мне показалась куда круче, чем одиннадцать лет спустя.

Впрочем, не исключено, что это одна из тех мыслей, которая начинает казаться правдивой, когда побудет какое-то время в голове.

Можно было бы предположить, что спустя одиннадцать лет путь будет ещё более трудным, поскольку растения разрастутся ещё сильнее, хотя… может быть, это так не работает.

Растения тоже умирают и разлагаются.

Но вот что меня действительно удивило, так это состояние самого храма Китасирахэби.

Я предполагал, что сейчас, одиннадцать лет назад, он будет если не как новый, то хотя бы чуть более целый, чем в настоящем времени, однако… всё — от тории до главного здания — было в полном запустении.

Точно так же, как в настоящем.

Нет, даже не так. Пускай это и будет моё ошибочное впечатление, основанное на предвзятом мнении, но позвольте сказать, что он выглядел ещё хуже.

Он выглядел ещё более разрушенным, чем одиннадцать лет спустя.

— Какого чёрта… Так, мне нужна передышка. Неужели мы всё это время думали, что попали в прошлое, а на самом деле попали в будущее? А это неплохой сюжет для какого-нибудь мистического романа.

— Был. Пока ты не заспойлерил концовку.

«И всё равно ты не прав», — сказала Синобу.

Сказала с определённой уверенностью.

— Разве ты не встретил лоли-старосту и Хатикудзи — знакомых тебе девушек? Ты же лично встречался с ними. Ладно ещё Хатикудзи или сёта-Коёми, но не мог же ты перепутать с кем-то другим лоли-старосту.

— Твоя правда.

Меня немного смущали прозвища, которые она использовала, но я решил не обращать на это внимания. Ханэкаву я бы никогда ни с кем не перепутал.

В случае с Хатикудзи, могла существовать некоторая разница между тем, какой она была при жизни, и тем, какой она стала после смерти, поэтому было не исключено, что я мог принять её за кого-то другого, но относительно Ханэкавы я был уверен.

Я переместился на одиннадцать лет назад.

Шестилетняя Ханекава — без вопросов.

— Тогда в чём дело? В чём смысл этой нелогичной сцены, которая находится сейчас перед нами?

— Этому может быть только одно объяснение. Когда-нибудь в течение следующих одиннадцати лет святилище будет восстановлено, после чего оно будет снова разрушено.

— Восстановлено… — хмм. Если допустить, что это правда, то звучит вполне убедительно… Это довольно рациональная мысль и всё такое, но как-то уж слишком рационально. Словно искусно нанесённый верхний слой рациональности поверх ощущения, что что-то здесь не так.

— Но... я думаю, нам не нужно беспокоиться об этом. Всё равно мы возвращаемся домой. Синобу. Давай, выпей ещё немного моей крови и верни себе максимум своих сил.

— Нет, мой господин. Кажется, в этом нет необходимости.

— Хм?

— Это место и в это время переполнено духовной энергией, — сказала Синобу, окидывая взглядом святилище. — Это правда, что это место станет местом обитания для странностей лишь одиннадцать лет спустя благодаря моему приходу, но, похоже, оно было подготовлено к тому, чтобы стать таковым, задолго до этого.

— Хммм.

Я вообще перестал что-либо понимать.

Это было не то, что я мог бы уловить, полагаясь на своё вампирское чутьё. Возможно, это вопрос опыта.

— Возможно, что кто-то вроде меня здесь уже побывал.

— …

— Но думаю, что ничего страшного, если я израсходую всю эту энергию. В любом случае, ничего хорошего в этой энергии нет — возможно, у этого паршивца в гавайской рубашке нашлась бы какая-нибудь хорошая идея, что с ней можно сделать, но у меня других вариантов нет. К тому же, возвращение мне большей части моих сил сопряжено с определённым риском.

— Риск… Что может произойти?

— Я могу предать тебя, — категорично ответила Синобу. — Сейчас я в хороших отношениях с тобой, потому что утратила почти все свои силы, но чем больше сил я возвращаю, тем ближе я к своей исходной форме странности — будешь ли ты теперь доверять мне, это уже другой вопрос.

— …

Услышав это, я не знал, что сказать.

Синобу.

Вероятно, она доверяла себе не больше, чем кому-либо другому.

Настолько, что она однажды пыталась покончить с собой.

— Что ж, наверное, мне стоит вновь использовать тории для создания врат.

Воспользовавшись моим молчанием, Синобу уверенно начала готовиться к нашему возвращению домой. Это уже был второй раз, поэтому она освоилась. В мгновение ока внутри тории возникла чёрная стена.

— Эй, а как же заклинание?

— А. Я его забыла.

— Эй!

— Нет. Я не текст заклинания забыла, я просто забыла его произнести.

— Это по сути одно и то же.

По-видимому, идея с заклинанием в тот раз спонтанно пришла к ей в голову.

Вот же ж.

Хоть я и сказал, что оно навевало ностальгию, на самом деле то заклинание действительно взбодрило меня.

— Мой господин.

— Да.

Она подозвала меня, и я встал рядом с Синобу — мы держались за руки, как и в тот раз.

Сплетя наши пальцы.

— Давай заранее внесём ясность в один момент. Когда мы прыгнем, на той стороне будут ступеньки, верно?

— Угу. Лестница одиннадцать лет спустя.

— Хорошо, в таком случае…

В таком случае, нам стоит подготовиться к тому, что будет ждать нас на той стороне… Нам нужно как можно сильнее погасить импульс прыжка… Или, может, будет лучше прыгнуть спиной вперёд.

— Не рекомендую так делать. Очень важно представлять себе желаемый пункт назначения. Прыгая спиной вперёд ты можешь обречь себя на вечное блуждание вне времени и пространства.

— Не рекомендуешь? Ты должна остановить меня любым возможным способом!

— Нет, для вампира это не вопрос жизни и смерти.

— Ты слишком спокойно к этому относишься!

Быть обречённым вечно блуждать в каком-то другом измерении в качестве награды за спасение потерянной девушки было бы чертовски символично! А то, что ты бессмертен, делает наказание ещё хуже!

— Хорошо-хорошо, я прыгну лицом вперёд… Думаю, если это тело способно пережить избиение Кагэнуи-сан, то падение с лестницы меня точно не убьёт.

В конце концов, Синобу и я просто прыгнули в чёрную стену так же, как и в тот раз, когда пришли сюда — мы вернулись в наше любимое настоящее.

Не имея возможности узнать, что нас в нём ждёт.

Я и представить себе не мог, насколько сильно изменится мир будущего, если я спасу Хатикудзи — или…

Знаете что, позвольте мне сразу перейти к делу. Когда наша маленькая прогулка во времени закончилась, когда Синобу и я вернулись в наш мир…

Мир лежал в руинах.


Читать далее

Тигр Цубасы - 001 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 002 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 003 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 004 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 005 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 006 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 007 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 009 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 010 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 011 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 012 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 014 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 015 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 016 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 017 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 018 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 019 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 020 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 021 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 022 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 023 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 024 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 025 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 026 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 027 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 052 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 053 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 054 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 055 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 056 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 057 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 058 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 059 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 060 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 061 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 062 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 063 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 064 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 065 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 066 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 001 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 002 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 003 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 004 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 005 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 006 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 007 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 008 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 009 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 010 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 011 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 012 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 013 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 014 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 015 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 016 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 017 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 018 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 019 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 020 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 021 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 022 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 023 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 024 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 025 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 026 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 027 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 028 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 029 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 030 новое 23.06.24
Послесловие автора новое 23.06.24
Послесловие редактора новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 001 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 002 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 003 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 004 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 005 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 006 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 007 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 008 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 009 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 010 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 011 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 012 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 013 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 014 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 015 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 016 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 017 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 018 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 019 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 020 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 021 новое 23.06.24
Медуза Надэко - 001 новое 23.06.24
Медуза Надэко - 002 новое 23.06.24
Медуза Надэко - 003 новое 23.06.24
Медуза Надэко - 004 новое 23.06.24
Медуза Надэко - 005 новое 23.06.24
Медуза Надэко - 006 новое 23.06.24
Медуза Надэко - 007 новое 23.06.24
Медуза Надэко - 008 новое 23.06.24
Медуза Надэко - 009 новое 23.06.24
Завершение Хитаги - 001 новое 23.06.24
Завершение Хитаги - 002 новое 23.06.24
Завершение Хитаги - 003 новое 23.06.24
Завершение Хитаги - 004 новое 23.06.24
Завершение Хитаги - 005 новое 23.06.24
Завершение Хитаги - 006 новое 23.06.24
Завершение Хитаги - 007 новое 23.06.24
Завершение Хитаги - 008 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 018

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть