Послесловие редактора

Онлайн чтение книги Цикл историй: Второй сезон Monogatari Series: Second Season
Послесловие редактора

Здравствуйте, друзья. Присоединяюсь к благодарностям Нисио-сенсея, ведь я не меньше рад, что вы прочитали этот том. Особенно с учётом того, насколько затянулся перевод. Хотя, наверное, не совсем корректно называть его затянувшимся, ведь с момента его начала в 2020 году успели выйти целых 5 других томов. Конечно, в первую очередь благодаря тому, что команда переводчиков увеличилась на целых 100%. Другими словами, когда над переводом работает двое человек, оно как-то бодрее идёт что ли.

Изначально я хотел в послесловии обсудить (или, скорее, пояснить) то, почему книга и глава названы так, как они названы. Так уж устроены книги Нисио Исина, что при первом взгляде на них порой невозможно даже понять, как они названы. А уж понять, почему они так названы, получается разве что после прочтения, и то не всегда. Однако, так уж вышло, что основную часть своих мыслей я уже высказал в многочисленных примечаниях (их снова больше ста, кошмар, но поскольку у меня уже выработалась зависимость, ничего поделать с собой не могу, уж простите). А что не сказал я, то сказали наши герои. Но всё же, хочу ещё немного посмаковать.

В серии Monogatari, как мы знаем, названия всех книг представляют собой комбинацию какого-либо иероглифа и слова Monogatari (物語). Но мало того, что выбор зачастую неочевиден, так ещё и в названии может содержаться игра слов. Возможно, очевидная, но не для любого русскоязычного читателя.

К примеру, первый том, как мы, опять же, знаем носит название Bakemonogatari, что на первый взгляд является комбинацией Bake+Monogatari, то есть «историей об изменениях», но, с другой стороны, содержит слово Bakemono, т.е. «монстр», почему и была названа «Историей монстров» (или же «Историей о монстрах», если вы читаете эти строки, когда уже вышел лицензионный перевод). Но это так, для справки тем, кого едва ли можно причислить к фанатам франшизы. Надеюсь, такие тоже есть.

Что до названия Kabukimonogatari, то, рассуждая аналогично, можно понять, что это история о том, что можно назвать Kabuki (傾). Среди множества слов, которые он образует, можно выделить общий смысл — «наклонение», т.е. некое изменение, не слишком резкое и не слишком внезапное, но достаточно заметное. Но откуда же тогда взялось «бахвальство», можете спросить вы, если вдруг пропустили примечание. Ведь даже не близко, да?

Как я уже сказал выше, иероглиф 傾 может звучать очень по-разному, в зависимости от слова, но если вы взгляните в словарь, то прочтение Kabuki если и найдёте, то точно не в первой десятке. Дело в том, что глагол «кабуку», который подразумевается в данном названии, весьма древний. Он был распространён веке в 16, но в последствии превратился в «катабуку». Таким образом, автор отсылает нас искать смысл в средние века.

Так кто же такие эти «кабукимоно»? Если говорить более описательно, то это «человек, не такой как все». Люди желали выделаться во все времена, и стиляги позднего СССР, и самураи раннего периода Эдо. В те времена дресс-код был весьма строгим, мужские кимоно были однотонными и шились из тканей всего нескольких цветов. Причёски тоже не могли похвастаться разнообразием. Но в конце 16 века в крупных городах стали появляться сначала отдельные личности, а затем и целые группы людей, которые, наверное, и в наши дни сошли бы за местных где-нибудь в районе Харадзюку. Яркие, кричащие цвета, использование в одежде необычных тканей вплоть до шкур животных — это всё было обычным делом. Некоторые перешивали под себя женские кимоно, кто-то изобретал себе умопомрачительную причёску, кто-то отращивал странного вида бороду. В общем, каждый выделялся как мог.

Со временем группировки кабукимоно стали бросать вызов не только общественным устоям, но и многим другим сторонам консервативной Японии. Не удивительно, что они превратились в своего рода банды. Ведя довольно беспечный образ жизни и не уважая никаких правил, они порой конфликтовали как с государством, так и с организованной преступностью. Некоторые видели в них таких же преступников, нарушителей спокойствия. Другие же восхищались их свободолюбием и мужественностью. Не удивительно, что спустя некоторое время кабукимоно попали под запрет и, как следствие, под репрессии сёгуната. Многие амбициозные представители кабукимоно закончили весьма печально. Как показала история, кардинально изменить Японию они не смогли. Разве что слегка направили её историю в другое русло.

Впрочем, они не исчезли бесследно. Вы же слышали о театре кабуки? Он так назван не случайно и уходит своими корнями как раз в культуру кабукимоно. В те года театр был исключительно развлечением аристократов. Постановки основывались на классической японской и китайской литературе и представляли собой героические саги, легенды, фольклор и т.д. Но в 1603 году на пересечении традиционных японских танцев, имеющих зачастую религиозный характер, а также светской тематики и бытовых тем был создан новый жанр, который быстро стал народным. Конечно, ввиду «близости к народу» не редко постановки были весьма непристойными, либо поднимали животрепещущие темы, которые раньше поднимать было не принято. Так театр кабуки завоевал любовь зрителей и привлёк внимание государства. Нет, запрещать его совсем не стали, однако участвовать в этой «звенящей пошлости» женщинам запретили, поскольку актрисы часто совмещали свою работу с проституцией, а театральные труппы базировались в районе красных фонарей. Однако, спустя лет двадцать было запрещено участвовать в кабуки и несовершеннолетним мужчинам, поскольку, как оказалось, юноши-актёры не отличались от своих предшественниц нравственностью, ввиду чего менее непристойным мужской кабуки не стал, зато стало больше драк, такие дела.

С момента, когда актёрами кабуки стали взрослые мужчины, изменился и характер постановок. Танцевально-развлекательные номера стали сменяться историческими. Театр менялся и всё больше воспринимался неотъемлемой частью культурной жизни, нежели вызовом обществу, коим когда-то был. Четыреста лет назад он вдохновлялся одиозными и свободолюбивыми стилягами, что бахвалились цветастыми одеждами и совершали странные поступки. И вот, из подпольного развлечения он стал классикой японской культуры.

Думаю, каждый из вас в состоянии самостоятельно поискать параллели между историей Японии и сюжетом данной книги. Мыслите смело, вплоть до сравнения орд зомби (или же цзянши, кому как нравится) с сёгунатом Токугава.

Я же вынужден закругляться. И без того превратил рубрику благодарностей в историческую справку. Поэтому ещё раз благодарю всех вас, тех, кто читал, писал комментарии, поддерживал нас морально и погружался в творчество Нисио Исина. Пока есть вы, будем и мы, больные на всю голову люди, готовые часами напролёт заниматься литературным альтруизмом.

С вами на связи был BlackHust. До встречи в каком-нибудь другом томе.


Читать далее

Тигр Цубасы - 001 23.06.24
Тигр Цубасы - 002 23.06.24
Тигр Цубасы - 003 23.06.24
Тигр Цубасы - 004 23.06.24
Тигр Цубасы - 005 23.06.24
Тигр Цубасы - 006 23.06.24
Тигр Цубасы - 007 23.06.24
Тигр Цубасы - 009 23.06.24
Тигр Цубасы - 010 23.06.24
Тигр Цубасы - 011 23.06.24
Тигр Цубасы - 012 23.06.24
Тигр Цубасы - 014 23.06.24
Тигр Цубасы - 015 23.06.24
Тигр Цубасы - 016 23.06.24
Тигр Цубасы - 017 23.06.24
Тигр Цубасы - 018 23.06.24
Тигр Цубасы - 019 23.06.24
Тигр Цубасы - 020 23.06.24
Тигр Цубасы - 021 23.06.24
Тигр Цубасы - 022 23.06.24
Тигр Цубасы - 023 23.06.24
Тигр Цубасы - 024 23.06.24
Тигр Цубасы - 025 23.06.24
Тигр Цубасы - 026 23.06.24
Тигр Цубасы - 027 23.06.24
Тигр Цубасы - 052 23.06.24
Тигр Цубасы - 053 23.06.24
Тигр Цубасы - 054 23.06.24
Тигр Цубасы - 055 23.06.24
Тигр Цубасы - 056 23.06.24
Тигр Цубасы - 057 23.06.24
Тигр Цубасы - 058 23.06.24
Тигр Цубасы - 059 23.06.24
Тигр Цубасы - 060 23.06.24
Тигр Цубасы - 061 23.06.24
Тигр Цубасы - 062 23.06.24
Тигр Цубасы - 063 23.06.24
Тигр Цубасы - 064 23.06.24
Тигр Цубасы - 065 23.06.24
Тигр Цубасы - 066 23.06.24
Зомби Маёй - 001 23.06.24
Зомби Маёй - 002 23.06.24
Зомби Маёй - 003 23.06.24
Зомби Маёй - 004 23.06.24
Зомби Маёй - 005 23.06.24
Зомби Маёй - 006 23.06.24
Зомби Маёй - 007 23.06.24
Зомби Маёй - 008 23.06.24
Зомби Маёй - 009 23.06.24
Зомби Маёй - 010 23.06.24
Зомби Маёй - 011 23.06.24
Зомби Маёй - 012 23.06.24
Зомби Маёй - 013 23.06.24
Зомби Маёй - 014 23.06.24
Зомби Маёй - 015 23.06.24
Зомби Маёй - 016 23.06.24
Зомби Маёй - 017 23.06.24
Зомби Маёй - 018 23.06.24
Зомби Маёй - 019 23.06.24
Зомби Маёй - 020 23.06.24
Зомби Маёй - 021 23.06.24
Зомби Маёй - 022 23.06.24
Зомби Маёй - 023 23.06.24
Зомби Маёй - 024 23.06.24
Зомби Маёй - 025 23.06.24
Зомби Маёй - 026 23.06.24
Зомби Маёй - 027 23.06.24
Зомби Маёй - 028 23.06.24
Зомби Маёй - 029 23.06.24
Зомби Маёй - 030 23.06.24
Послесловие автора 23.06.24
Послесловие редактора 23.06.24
Дьявол Суруга - 001 23.06.24
Дьявол Суруга - 002 23.06.24
Дьявол Суруга - 003 23.06.24
Дьявол Суруга - 004 23.06.24
Дьявол Суруга - 005 23.06.24
Дьявол Суруга - 006 23.06.24
Дьявол Суруга - 007 23.06.24
Дьявол Суруга - 008 23.06.24
Дьявол Суруга - 009 23.06.24
Дьявол Суруга - 010 23.06.24
Дьявол Суруга - 011 23.06.24
Дьявол Суруга - 012 23.06.24
Дьявол Суруга - 013 23.06.24
Дьявол Суруга - 014 23.06.24
Дьявол Суруга - 015 23.06.24
Дьявол Суруга - 016 23.06.24
Дьявол Суруга - 017 23.06.24
Дьявол Суруга - 018 23.06.24
Дьявол Суруга - 019 23.06.24
Дьявол Суруга - 020 23.06.24
Дьявол Суруга - 021 23.06.24
Медуза Надэко - 001 23.06.24
Медуза Надэко - 002 23.06.24
Медуза Надэко - 003 23.06.24
Медуза Надэко - 004 23.06.24
Медуза Надэко - 005 23.06.24
Медуза Надэко - 006 23.06.24
Медуза Надэко - 007 23.06.24
Медуза Надэко - 008 23.06.24
Медуза Надэко - 009 23.06.24
Завершение Хитаги - 001 23.06.24
Завершение Хитаги - 002 23.06.24
Завершение Хитаги - 003 23.06.24
Завершение Хитаги - 004 23.06.24
Завершение Хитаги - 005 23.06.24
Завершение Хитаги - 006 23.06.24
Завершение Хитаги - 007 23.06.24
Завершение Хитаги - 008 23.06.24
Послесловие редактора

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть