Я думаю, что у каждого есть «тот самый опыт», настолько травмирующий, что он скорее умрёт — возможно, даже не один раз —чем снова пройдёт через всё это, но самое интересное, что именно этот ужасный, травмирующий опыт и делает нас такими, какие мы есть. Другими словами, наша жизнь не станет лучше, если мы вернёмся в прошлое и сотрём тот самый травмирующий опыт. На самом деле, всё совсем наоборот. Жизнь без подобного опыта скучна и бессодержательна, в ней будет больше ужасных переживаний в настоящем, чем в прошлом. Впрочем, это уже самом по себе травматично, так что, полагаю, в конце концов всё сведётся к одному. Но мне отчего-то кажется, что лучше уж пережить подобный опыт в детстве. Возможно, «психологическая травма» — это слишком, но разве определённый уровень стресса не является необходимым для здорового существования? При этом мы все хотим жить с как можно меньшим количеством плохих воспоминаний, но даже если мы и не пытаемся специально переживать травмирующий опыт и испытывать стресс, мир не вращается вокруг нас, поэтому, избегая чего-то одного, мы непременно сталкиваемся с другим. Интересно, почему так получается? Когда говорят, что настоящее — это квинтэссенция прошлого, а будущее напрямую зависит от настоящего, это звучит так, будто и прошлое, и будущее — чрезвычайно ценные вещи, однако прошлое прошло, и о нём говорить не приходится, а жить ради будущего — задача не из простых. Так что же с настоящим? Ну, оно словно между молотом и наковальней, или, можно сказать, что настоящее — это своего рода менеджер среднего звена, ответственный за прошлое перед будущим. По этой самой причине мы едва справляемся с иллюзией, что все наши нынешние проблемы формируют наше будущее, но разве можно это назвать жизнью? Не имею ни малейшего понятия.
Станет ли эта книга вторым эпизодом Второго сезона «Цикла историй»? Опять же, понятия не имею. Однако её содержание довольно сильно отличается от того, что я анонсировал в какой-то момент ранее, и я прошу за это прощения. На самом деле я хотел изменить заголовок на «Mayoi Zombie»,[✱]Поскольку зомби в данном рассказе не являются зомби в классической западной интерпретации, Нисио-сенсей резонно выбрал для названия представителей китайского фольклора — «цзянши», которые намного сильнее походят на описанных в сюжете мертвецов. Однако по ходу сюжета в подавляющем большинстве случаев он всё равно называет их для простоты «зомби». По этой причине в русскоязычном комьюнити сложился консенсус именовать данный рассказ как «Зомби Маёй», а не «Цзянши Маёй», и ваш покорный слуга решил ничего не менять, считая, что никто, включая автора, не стал бы возражать. но оказалось, что уже слишком поздно. Скажу сразу, что эта книга — результат многократных проб и ошибок в попытке понять, смогу ли я написать роман, в котором помимо нашего юного друга Арараги будут только маленькие девочки. С точки зрения расписания, скажу я вам, это было чертовски изнурительно. Я буду счастлив, если этот травмирующий опыт поможет сформировать моё будущее «я», но если суметь сделать невозможное единожды, то оно магическим образом превратиться в возможное, так что у меня большие проблемы. Остаётся ждать новый травмирующий опыт? Что ж, вы прочитали Kabukimonogatari, Эпизод безделья, «Зомби Маёй», роман, от первой и до последний буквы написанный под дулом пистолета.
На обложке вы можете наблюдать первое появление Хатикудзи Маёй в цвете. Большое спасибо, VOFAN-сан. Также благодарю всех моих читателей за то, что нашли время прочитать данную книгу. Кстати говоря, последняя сцена этой книги найдёт своё продолжение в следующем томе, Hanamonogatari, без какого-либо перерыва. Как для автора, так и для персонажей.
Нисио Исин
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления