Зомби Маёй - 005

Онлайн чтение книги Цикл историй: Второй сезон Monogatari Series: Second Season
Зомби Маёй - 005

Два часа спустя, то есть около полуночи двадцать первого августа, как раз когда закончились летние каникулы, мы с Синобу оказались на территории храма Кита-Сирахэби. Это было то самое место, куда мы с Камбару приходили некоторое время назад, чтобы поместить здесь один таинственных талисман по просьбе Осино, и где я снова встретил Сэнгоку Надэко после стольких лет. Место, которое Осино сравнивал с воздушным карманом этого города.

Пристанище для странностей.

Он же как-то так говорил, верно?

Правда в том, что я даже сейчас не до конца понимаю, что это всё значит, но это так. Единственное, что было ясно как божий день, так это то, что это место таит в себе ещё много интересного.

— Потому-то я и сочла, что это место отлично подходит. Впрочем, это могло быть абсолютно любое место, но я подумала, что пусть это лучше будет место, хорошо знакомое тебе.

— Хм. Я с ним в самом деле знаком, хотя, честно говоря, у меня нет ни одного хорошего воспоминания об этом храме…

У меня был просто ужасный опыт пребывания здесь.

Здесь происходили ужасные вещи.

С Камбару, с Сэнгоку и…

— Если бы только, — сказал я, — Это место было знакомо мне с детства.

— Почему?

— Просто я достиг такого уровня, когда от одних лишь только слов «знакомо с детства» сердце начинает биться сильнее.

— Считай жизнь прожита зря.

— Эй, не говори так!

— Выражение «друг детства» как правило используется по отношению к людям одного с тобой пола, не так ли?

— Друг детства того же пола? Что ты имеешь в виду? Типа приходит будить меня по утрам?

— Ну, приходит, если есть такая возможность…

— Что-то не так с развалинами той заброшенной школы?

— Да просто это место находится в некотором духовном беспорядке из-за той буйной оммёдзи, Кагэнуй Ёдзуру. Так что меня может постигнуть неудача и нас забросит на пятьсот миллионов лет назад.

— И мы умрём, — пятьсот миллионов лет? Какой бы ни была та эпоха, она определённо не будет особенно гостеприимной для нас. — Давай начнём с того, действительно ли так легко управлять временем? До этого момента я просто соглашался с тем, что ты говорила, но разве это не что-то из научной фантастики? Я не могу так просто взять и принять это.

— Дурак что ли? — Синобу выглядела по-настоящему потрясённой, когда говорила это. — Если странности могут существовать, то почему бы не существовать путешествиям по времени?

— …

Почему бы и нет, действительно.

— Существуют даже путешествующие по времени странности, — сказала она. — Дай-ка подумать, как-там его звали… Гасядокуро или как-то так.

— Его зовут именно Гасядокуро.[✱]Гасядокуро (がしゃどくろ/ 餓者髑髏) — довольно современный по меркам японского фольклора ёкай. Его придумали только во второй половине двадцатого века. Это гигантский скелет, собранный из костей непогребённых людей, охотящийся на одиноких путников и откусывающий им головы.

И я не думаю, что Гасядокуро на такое способен.

Он во времени не перемещается, и сейчас не подходящее время его вспоминать.[✱]Коёми использовал слово タイムリー (англ. Timely, «уместно»), подразумевая, что вспоминать о нём сейчас не уместно, но при этом имея также в виду, что Гасядокуро не такой «временной» ёкай.

Достаточно просто взглянуть на него, чтобы это понять.

Это же просто скелет.

— Даже если допустить, что Гасядокуро умеет перемещаться во времени, я почти уверен, что этого не умеют вампиры.

— Это правда, вампир этого не может. Но меня не зря нарекли Королевой странностей, Убийцей странностей. Нет ничего, что бы было мне не по силам.

— Ты в этом уверена? Как по мне, звучит как-то неубедительно.

— А? Ну так мы не обязаны этого делать. Я и не хотела этого делать. Но твоя слёзная просьба вернуться во вчерашний день подтолкнула меня испытать это. Скорее из любопытства, чем из каких-либо других побуждений.

— …

Ну, я был настроен не настолько серьёзно, чтобы возвращаться во вчерашний день.

Хотел бы я этого? Конечно. Но это точно был не тот вопрос, который я мог бы поднять на полном серьёзе, потому что я даже не думал, что это возможно. И не была моя просьба слезливой. Искривление времени… Синобу же наверняка блефует, да?

Она уже так много всего сказала, потому что не может вот так просто дать задний ход, так ведь?

И кто теперь из нас слезливый?

Совершенно уверенная в том, что в конце концов сможет одурачить меня, наверное, какой-нибудь иллюзией. Я всё это время наблюдал и не проронил ни слова, однако… Не выглядя даже отдалённо смущённой, Синобу методично продолжала свои приготовления.

Вглядываясь во тьму, она, казалось, пытается осмотреть местность вокруг тории.

«Осмотр» было самым подходящим словом. Она не вешала талисманы, верёвочки или что-либо ещё, просто вела себя словно знаменитый детектив на месте преступления в классическом детективном романе. Но я должен был признать, что атмосфера, которую она излучала, была по-настоящему внушительной.

Даже когда про себя я думал: «Ты всё врешь!», — на мгновение я задумался, что может существовать один шанс из миллиона.

Однако путешествие во времени, очевидно, было на совершенно ином уровне, нежели чем полёт, бег на сверхскоростях или нанесение сокрушительного удара.

— Одно и то же.

Она как будто мысли мои прочитала. Хотя, на самом деле, поскольку мы были связаны моей тенью, в некоторой степени она действительно была на это способна. Синобу заговорила, даже не прерывая свой осмотр:

— С огромным количеством путешествия во времени возможны. Даже ваша современная наука допускает это, по крайней мере теоретически.

— Но разве это не ограничивается только путешествиями в будущее? Я практически уверен, что путешествия в прошлое теоретически невозможны…

— А разве прошлое и будущее это не одно и то же?

— …

Ах, слова мудрости из уст того, кто живёт несколько веков.

Я счёл это полным бредом, но мне было трудно опровергнуть её самоуверенное заявление.

— С годами различие между вчерашним и завтрашним днём теряет всякий смысл.

— Это заболевание поражает всех людей примерно после тридцати лет.

— Всё в порядке, — Синобу повернулась в мою сторону. — Эти тории подойдут.

Так это или нет, но похоже, что здесь она никак меня не обманывала. Это в самом было ни что иное, как старые подгнившие тории.

Даже с учётом моего почти человеческого состояния эти шаткие ворота выглядели так, словно я мог повалить их одним ударом. Думаю одних этих мыслей было бы достаточно, чтобы прогневать богов.

Однако у меня не было ощущения, что здесь был какой-нибудь бог, чтобы спуститься и покарать меня. Во всяком случае, будь я богом, то при первой же возможности сбежал бы из этого забытого мною святилища.

— Всё же ты несколько отдалился от человечности, раз воображаешь себя богом.

— Послушай, Синобу, может это и в какой-то степени неизбежно, но перестань читать мои мысли когда тебе вздумается. А что если мне в голову придёт какая-нибудь пошлая мысль?

— А ты не позволяй пошлым мыслям проникать в твою голову.

— Это так не работает. Если ты мне скажешь не думать об этом, то таких мыслей в моей голове станет ещё больше. Моё воображение буквально расправляет крылья, когда твоя ключица выглядывает из-под открытого плеча твоего платья.

— Ну, в этих мыслях я не вижу ничего такого.

— …

Интересно, есть ли спрос на маленьких девочек, снисходительно относящихся к эротике?

Хм, даже если и есть, не хочу быть поставщиком.

— Это звучит неприлично только потому, что ты называешь меня «маленькой». Маленькая белокурая девочка то, маленькая белокурая девочка сё. Звучит чересчур очаровательно. Раньше ты меня просто белокурой девочкой называл.[✱]Раньше Коёми называл Синобу 金髪少女 (kinpatsu shōjo), а сейчас стал называть 金髪幼女 (kinpatsu yōjo). Разница только в возрасте. Под «ёдзё» обычно подразумевают девочек скорее младшего школьного возраста, в то время как «сёдзё» — это уже 13-18 лет. В принципе, Синобу вполне подходит под определение «маленькой девочки».

— Да. Но слово «девочка» слишком общее, все бы запутались.

Дело в том, что я стал использовать это слово, чтобы различать Синобу и Хатикудзи.

Считайте, что я немного приоткрыл вам закулисье.

Кстати, в этой схеме Ононоки-тян будет уже зваться молодой девушкой.[✱]童女 (dōjo) — девушка-подросток.

— Итак, — сказал я, — эти тори…

— Услышь меня, алая тьма, повелевающая хаосом! Я призываю сферу, что властвует над потоками времени! Яви мне свет, что искажается во вселенском водовороте! Пусть грянет гром и разверзнутся небеса! Блуждающие во тьме, плывущие средь праха! Повелеваю назвать свои грешные имена и быть нашими проводниками!

— Ты сейчас заклинание прочитала что ли?!

Вот это номер!

Как же я скучал по таким штукам!

Давно подобного не слышал!

Этот жанр был популярен лет двадцать назад?!

Синобу продолжила колдовать (на японском, почему-то) своё подозрительно длинное заклинание, и где-то начали вращаться какие-то незримые шестерёнки.

Но когда я заглянул внутрь…

Сквозь тории.

Этот пустой полуразвалившийся квадрат, грозившийся рухнуть в любой момент, превратился в сплошную чёрную стену, сквозь которую было ровным счётом ничего не видно.

Я в ужасе отпрянул назад.

Мой разум тоже отпрянул.

Я потерял самого себя.

Я спешно обошёл вокруг тории, чтобы посмотреть на них с другой стороны, но они выглядели обычно, слишком обычно. Передо мной был двор, дорожка к святилищу и само святилище.

Совершая свой обход, я шагнул обратно на территорию храма… и снова перестал видеть ступени по другую сторону. Там была лишь темнота…

— Нет, это не совсем темнота… Это больше похоже на стену, или… на что? Это портал в другое измерение или что-то в этом роде?

— Именно он и есть, — беззаботно ответила Синобу. Её утверждение было настолько убедительным, что казалось невозможным, чтобы оно оказалось ложью. — Похоже, что всё прошло хорошо, как для первого раза. От себя я другого и не ожидала, хоть большая часть моей силы и была утрачена, когда я стала маленькой девочкой.

«Если бы вместо чёрной стены там было множество плавающих в воздухе часов, как на картине Дали, смотрелось бы куда лучше», — холодно бросила она.

«От себя другого и не ожидала» значит…

Впрочем, повод для гордости и впрямь есть.

— Как ты вообще можешь говорить, что утратила свои силы, если способна вызывать порталы в другие измерения?

У неё была свобода космического масштаба, солнечного класса.

Я помню, как Ханэкава вроде говорила, что даже используя ядерную энергию невозможно исказить пространственно-временной континуум, и если это на самом деле так, то насколько же была сильна Синобу, спокойно создавшая если и не машину времени, то что-то похожее на дверь Дораэмона, просто произнеся одно старомодно звучащее заклинание?

Погодите-ка.

В нашем понимании этого мира, бы мы не страдали, как бы мы не горевали, в конце концов, нам всем гарантирована хоть какая-то безопасность, не так ли?

Когда это они успели пересмотреть правила?

— Дело не в моих силах. Иначе не было бы необходимости в этом заклинании. Я с самого начала сказала тебе, что всё благодаря силе этого места. Я лишь преобразовала в тепловую энергию то, что этот неприятных Алоха-парень называл сырой духовной энергией собранных здесь странностей.

— Хватит этих лженаучных высказываний.

По-моему словосочетание «духовная энергия» звучит не менее подозрительно, как, скажем, «настоящая дружба».

— Из них мог бы получиться вкусный и питательный ужин, однако я отпустила их ради твоей просьбы… Нет, ради обещания сходить в «Мистер Донат».

— Из-за твоей личности любые выходки в стиле цундере имею обратный эффект.

И оставляют неприятный привкус во рту.

— И всё же, нам стоит поторопиться, — настояла Синобу. — Сомневаюсь, что смогу ещё раз открыть подобный портал. Если мы ещё хоть минуту промедлим, он закроется завечно.

— Завечно…

Язык пожилых людей порой бывает таким странным.

Хотя, я сильно сомневаюсь, что люди пятьсот или шестьсот лет назад говорили таким образом.

Если попытаться проследить происхождение этого слова, скорее всего это просто какой-то диалект.

Кроме того, слово «портал» получает высший балл за экзамен по подозрительности. Это звучит не правдоподобно ни капельки. У меня было бы больше шансов отправиться в путешествие во времени, если бы я прыгнул в ящик своего стола.

— Подожди, всего одна минута? Я как-то не готов, морально в смысле.

— А тебе и не нужно готовиться. Достаточно лишь прыгнуть.

— Ха? И всё?

— Тебе не нужно никак настраиваться. Это всего лишь путешествие во времени.

— …

Каким-то образом, свободная и непринуждённая манера Синобу оказалась заразительной.

Я начал чувствовать себя настоящим трусом из-за того, что был не уверен и не настроился на её волну, как среднеклассник, приглашённый друзьями совершить вместе какую-то ночную шалость.

Да, наверное, я слишком сильно себя накрутил.

После всего того безумия, через которое я прошёл за последние шесть месяцев, мне было уже нечего бояться.

«Это всего лишь путешествие во времени».

Лучше просто всё принять как оно есть.

Я просто вернусь во вчерашний день и как можно быстрее закончу свою домашку. Если думать об этом таким образом, то звучит не так опасно, как нападение вампира, не правда ли?

— Оке-е-ей, поехали!

Я торжествующе вскинул кулак, словно уровень моего интеллекта был на уровне мыши.

— И-е-е! Вперёд!

Синобу тоже прониклась духом происходящего. Она вела себя беззаботно, но сказала, что это её первый раз, так что, вероятно, она на самом деле была в восторге.

— Подожди. Ещё кое-что.

— Что? И не пытайся теперь остановить меня, когда я набрался безрассудства чтобы наброситься на эту чёрную стену.

— Твои часы.

— Что?

— Твои часы. Те, которые ты носишь на правой руке, хоть ты и не левша. Дай мне их на секунду.

— Могла обойтись и без длинного описания, я и так понимаю, какие часы ты имела в виду. Зачем они тебе?

— Просто дай их мне, — сказала Синобу, протянув руку.

Я не знал, что она задумала, но если, ну, принять её предупреждение, что портал (блин, портал, офигеть) закроется через минуту, то на объяснения не было никакого времени.

Поэтому, как она и попросила, я снял часы, которые обычно носил на правой руке, хоть и не был левшой, и положил на её ладонь.

— Хмм, винтажные.

— Это подарок. Разве я не рассказывал тебе, откуда они у меня?

— Да, рассказывал.

«В этом-то и дело», — добавила Синобу и, как только засунула их в карман своего платья, снова протянула мне руку.

Я в замешательстве склонил голову набок, и Синобу решила мне подсказать: «И чего ты медлишь?» Протянув руку ещё чуть ближе ко мне, она взяла мою ладонь своей и переплела наши пальцы, как это обычно делают влюблённые.

— Э? Э-э? Э-э-э?

— Не надо так волноваться. Если ты себя накрутишь, это передастся мне и я тоже начну смущаться. Мы же вместе ходим в туалет, вместе моемся, вместе живём круглые сутки.

— Однако, для такого серьёзного человека, вроде меня, браться за руки с кем-то противоположного пола всегда так волнительно…

— Замолчи! Нам пора приниматься за дело. У меня плохо с чувством времени, так что я полагаюсь на тебя.

— Оу, понятно.

Так вот оно что. Она не могла справиться одна.

Мне было интересно, почему она до сих пор не пользовалась путешествиями во времени, если для неё настолько легко, но если ей для этого был нужен партнёр, то всё вставало на свои места.

Всё хорошо, пойдём со мной, Синобу!

В неизведанный мир!

Хотя тот, в который отправлялись мы, был скорее изведан, чем нет, всё же это прошлое и всё такое, но я был настроен решительно и шагнул в чёрную стену внутри тории.

Даже не подозревая, что всё это значит.


Читать далее

Тигр Цубасы - 001 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 002 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 003 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 004 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 005 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 006 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 007 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 009 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 010 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 011 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 012 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 014 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 015 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 016 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 017 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 018 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 019 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 020 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 021 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 022 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 023 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 024 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 025 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 026 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 027 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 052 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 053 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 054 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 055 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 056 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 057 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 058 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 059 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 060 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 061 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 062 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 063 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 064 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 065 новое 23.06.24
Тигр Цубасы - 066 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 001 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 002 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 003 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 004 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 005 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 006 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 007 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 008 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 009 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 010 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 011 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 012 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 013 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 014 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 015 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 016 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 017 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 018 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 019 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 020 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 021 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 022 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 023 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 024 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 025 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 026 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 027 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 028 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 029 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 030 новое 23.06.24
Послесловие автора новое 23.06.24
Послесловие редактора новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 001 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 002 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 003 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 004 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 005 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 006 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 007 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 008 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 009 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 010 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 011 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 012 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 013 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 014 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 015 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 016 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 017 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 018 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 019 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 020 новое 23.06.24
Дьявол Суруга - 021 новое 23.06.24
Медуза Надэко - 001 новое 23.06.24
Медуза Надэко - 002 новое 23.06.24
Медуза Надэко - 003 новое 23.06.24
Медуза Надэко - 004 новое 23.06.24
Медуза Надэко - 005 новое 23.06.24
Медуза Надэко - 006 новое 23.06.24
Медуза Надэко - 007 новое 23.06.24
Медуза Надэко - 008 новое 23.06.24
Медуза Надэко - 009 новое 23.06.24
Завершение Хитаги - 001 новое 23.06.24
Завершение Хитаги - 002 новое 23.06.24
Завершение Хитаги - 003 новое 23.06.24
Завершение Хитаги - 004 новое 23.06.24
Завершение Хитаги - 005 новое 23.06.24
Завершение Хитаги - 006 новое 23.06.24
Завершение Хитаги - 007 новое 23.06.24
Завершение Хитаги - 008 новое 23.06.24
Зомби Маёй - 005

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть