Глава 21 - Возможность

Онлайн чтение книги Жена - превыше всего The Wife is First
Глава 21 - Возможность

Цзин Шао редко видел своего Ванфэй столь рассеянным. Сочтя это забавным, он придвинулся ближе и воспользовался замешательством супруга, чтобы поцеловать и легонько прикусить его поджатые в тонкую линию губы.

- Ай! - захваченный врасплох Му Ханьчжан вздрогнул от неожиданности, его расфокусированный прежде взгляд сосредоточился на Цзин Шао. - Что вы делаете, Ваше Высочество?

- Нечасто увидишь тебя таким задумчивым, - Цзин Шао улыбнулся и сел рядом с ним. Чжи Си расставила блюда, разлила суп по чашам и удалилась.

Му Ханьчжан взял чашку с супом и молча сделал глоток. Почему-то ему казалось, что суп сегодня вечером имел особенно яркий вкус.

- Цзюнь Цин, не хочешь научиться владению скрытым оружием? - Цзин Шао, съев несколько закусок, увидел, что Му Ханьчжан пьет только суп, и положил в его тарелку кусочек рыбы.

- Скрытое оружие? - мужчина посмотрел на супруга с некоторым сомнением. - Откуда вдруг возникла такая мысль?

- В Цзянху есть прославленный герой, люди зовут его Призраком Девяти Клинков, - Цзин Шао усмехнулся, вспомнив внешность этого человека. Да уж, он и впрямь походил на привидение. - Сегодня он пришёл в мою загородную резиденцию, чтобы получить работу.

Му Ханьчжан никогда не слышал об этом Призраке Девяти Клинков. Однако, если тот был известным героем Цзянху, с чего вдруг ему становиться подчинённым Его Высочества? Разве подобные ему люди не стремятся держаться подальше от Императорского двора?

Цзин Шао улыбнулся и, видя, что его Ванфэй, похоже, понравился суп, налил ему ещё одну порцию:

- Нынче разбой в Цзянху не особо прибыльное занятие. Если эти молодцы не готовы выполнять задания вроде заказных убийств, то жизнь их будет трудной и скудной.

Поговаривали, что несколько сотен лет назад был период расцвета Цзянху. В то время лидеры сект боевых искусств могли посоперничать даже с членами Императорской семьи. Однако в нынешнюю эпоху наследие древних, уникальных боевых искусств уже пришло в упадок. Так называемые «эксперты по боевым искусствам» могли подняться разве что до императорских гвардейцев высшего ранга, и на этом всё. Теперь большая часть тех, кто желал продвинуться на военном поприще, предпочитали принимать участие в императорских военных экзаменах, так что истинные боевые искусства теперь изучали очень и очень немногие.

Но всё же существовали редкие таланты, отказавшиеся идти по широкому и проторенному пути, например, Призрак Девяти Клинков, который специализировался на скрытом оружии.

- Чтобы использовать скрытое оружие, необходимо тренироваться с раннего детства. Кроме того, внутренняя сила мне недоступна, даже если я выучу все приёмы, в моих руках эта техника не раскроет свою истинную силу, - Му Ханьчжан тщательно обдумал предложение, но в итоге отказался.

Цзин Шао кивнул, но про себя всё же решил попросить Призрака Девяти Клинков изготовить несколько видов скрытого оружия, не требующего использования внутренней силы, а затем отдать их Цзюнь Цину, чтобы тот в любой момент мог защитить себя.

После ужина супруги сидели на диване [1], наслаждаясь чаем и обсуждая дневные дела. Посреди разговора чашка, которую держал Му Ханьчжан, вдруг выпала из его рук, ударившись о пол с громким и резким стуком.

[1] В анлейте упоминается «Кровать архата» или же «Кровать Луохань» - некий аналог дивана из дерева с задней и боковыми стенками.

- Цзюнь Цин? - Цзин Шао быстро поставил свою чашку на стол и схватил дрожащую руку супруга. - Что случилось?

- Я... Эм... - выражение лица Му Ханьчжана резко изменилось. Он осторожно встал, но его ноги тут же подкосились. Он чуть не упал, но был подхвачен Цзин Шао и притянут в объятия. Дыхание его стало прерывистым и торопливым, а лоб взмок от пота.

Цзин Шао встревожился и крикнул, обращаясь к тем, кто стоял за дверью: - До Фу, поспеши и приведи императорского врача!

- Не... не нужно... - Му Ханьчжан облокотился на него и яростно прикусил собственный язык, чтобы держать себя в руках: - Это просто... афродизиак...

- Ха? - голова Цзин Шао пошла кругом. Цзюнь Цин ведь был в порядке буквально минуту назад, когда он умудрился принять эту вещь?

До Фу, поспешивший войти, услышав голос принца, как раз застал слова Му Ханьчжана. Он в панике рухнул на колени:

- Ваше Высочество! Э-этот слуга...

- Иди и разберись с этим делом! Чтобы через два часа нашёл виновных! - взревел Цзин Шао и, одним движением подхватив Му Ханьчжана на руки, направился в спальню.

До Фу вытер холодный пот со лба и удалился, спеша вызвать охранников.

Как только Цзин Шао определил, что у Му Ханьчжана нет иных симптомов отравления, кроме внутреннего огня, он помог супругу снять верхние одежды и уложил его на кровать.

- Я в порядке... Хнн... - Му Ханьчжан неловко прикусил нижнюю губу, одной рукой крепко вцепившись в угол подушки, и умоляюще посмотрел на Цзин Шао: - Сяо Шао, ты можешь... можешь идти... угх...

Цзин Шао смотрел на лежащего на постели мужчину, как разливается по его лицу румянец и как судорожно он хватает ртом воздух, и почувствовал растущий в нижней части живота жар. Он едва контролировал себя, отчаянно желая тут же наброситься на своего Ванфэй:

- Цзюнь Цин, не переживай. Я помогу тебе избавиться от этого яда, и тебе станет легче.

- Я... ннн... - Му Ханьчжан твёрдо был намерен отказаться от этого предложения. Афродизиак в его теле был не из тех, что расслабляют мышцы и лишают сил. В нём буквально бурлила энергия, разве ему нужна была помощь другого человека?

Цзин Шао улыбнулся. Он сильно переволновался поначалу, но теперь, немного успокоившись, уже примерно представлял, что именно случилось сегодня вечером. И кроме злости он сейчас испытывал толику радости. Возможно, ему представилась хорошая возможность...

Протянув руку, он медленно разжал тонкие пальцы Му Хань Чжана, сжавшие угол подушки, и переплёл их со своими. Подавшись чуть вперёд, Цзин Шао прикусил покрасневшую мочку уха супруга, а свободной рукой развязал пояс его внутренних одежд. Коснувшись разгорячённой кожи груди, он зажал пальцами маленькую розовую горошину и чуть-чуть скрутил её.

- Ах... не надо... - в данный момент тело Му Ханьчжана было очень чувствительным, разве мог он это вынести?

- Цзюнь Цин, не бойся, я не буду доходить до конца. Доверься мне, - хрипло прошептал Цзин Шао на ухо мужчине, чтобы успокоить его. Убрав руку с груди, он мягко погладил лежащего под ним супруга по голове, в его взгляде читалась нежность и искренность.

Му Ханьчжан пристально посмотрел в глаза Цзин Шао и вдруг вспомнил слова, сказанные ему сегодня кормилицей. При всей своей гордости, этот принц потакал ему и терпел его отказы. Мысль о том, что Цзин Шао будет смотреть на других с такой нежностью, была для него невыносима, так что же ему делать?.. В конце концов, нельзя сказать... что он совсем ничего не испытывал к этому человеку... Наконец признав это, Му Ханьчжан вдруг ощутил, как прояснились его ранее смутные чувства. Медленно отпустив закушенную нижнюю губу, он едва заметно кивнул.

Цзин Шао возликовал, словно приговорённый к пожизненному заключению преступник, которому неожиданно даровали амнистию, и бросился целовать прикушенные губы до тех пор, пока не исчезли малейшие следы укусов. Лаская одной рукой маленькую горошину, другой рукой он провёл по телу мужчины вниз и через шелковистый белоснежный атлас обхватил «маленького Цзюнь Цина», уже оживившегося из-за афродизиака.

- Ннн... - Му Ханьчжан запрокинул голову, не в силах вытерпеть эти прикосновения. Воспользовавшись этим, Цзин Шао прикусил его шею в том месте, где перекатывался кадык, и в то же время увеличил силу захвата и скорость движений своей руки.

Крепко вцепившись в плечи Цзин Шао, Му Ханьчжан зажмурил глаза. Слёзы, скопившиеся в уголках под наплывом пронзающих его тело ощущений, скатились по его щекам.

К счастью, принятое им снадобье просто вызывало у мужчин возбуждение и не обладало иными свойствами. Стоило только «маленькому Цзюнь Цину» излиться, как эффект лекарства практически закончился. Цзин Шао поцеловал мужчину, лоб которого был покрыт потом, опустил его на подушки и ещё раз крепко прижался к его губам, затем сделал глубокий вздох и встал.

- Сяо Шао, ты... - открыв глаза, Му Ханьчжан схватил за рукав Цзин Шао, собиравшегося было уйти. Именно в этот момент он обнаружил, что принц тоже очень возбудился.

- Я схожу искупаюсь, - Цзин Шао намеревался принять ванну и там решить свою маленькую проблему.

- Я... Я помогу тебе... - запинаясь, произнёс Му Ханьчжан. Только что отступивший алый румянец вновь залил его щёки.

- Цзюнь Цин... - во взгляде Цзин Шао отразилось приятное удивление. Решив не давать супругу шанс на отступление, он быстро скинул одежду и, схватив тонкую руку, положил её на своего «маленького Сяо Шао». Нависнув над смутившимся Му Ханьчжаном, чьё выражение лица буквально кричало «не смотри на меня», он вновь нащупал два маленьких выступа на его груди и начал ласкать их.

Через некоторое время за красным шёлковым занавесом стало жарко, и счёт времени давно уже был потерян, будь за окном глубокая ночь или даже рассвет - ни одного из них это не интересовало.

После более чем двухчасового погружения в пучину удовольствия, Цзин Шао удовлетворённо откинулся на подушки, держа в объятиях задыхающегося супруга и нежно поглаживая его шелковистые длинные волосы.

Му Ханьчжан некоторое время лежал, уткнувшись лицом в широкую грудь Цзин Шао, затем слабо поднял голову. Этот человек воспользовался тем, что его внимание было отвлечено, и коварно атаковал, вновь доведя его до пика и заставив кончить вместе с ним. Теперь Му Ханьчжану казалось, что из его тела вытянули всю энергию до последней капли, его конечности налились тяжестью, и всё, чего он желал - вяло лежать без малейшего движения.

- Если ты устал, ложись спать первым, а я пойду разберусь с этим делом, - закончив принимать ванну, во время которой он дольше обнимал своего супруга, чем мылся, Цзин Шао наскоро оделся и направился в сторону внешних комнат.

- Я пойду с тобой, - Му Ханьчжан накинул на себя верхние одежды. Этот вопрос наверняка касался Восточного двора этого дома, поэтому он обязан был присутствовать.

В соседней комнате было полно народу. Посреди помещения на коленях стояла женщина с растрёпанными волосами, плача и устраивая шум. До Фу, увидев наконец вышедшего из спальни Цзин Шао, втайне вздохнул с облегчением.

- Ваше Высочество! Выше Высочество! Ваша слуга не делала этого. Ваша слуга правда не виновата! - растрёпанная женщина бросилась к ногам Цзин Шао и схватилась за край его одежд. В этой женщине с большим трудом, но всё-таки можно было узнать наложницу Ли!

- Этот слуга провёл расследование. Снадобье, которое было подмешано в суп, было неким афродизиаком, вызывающим внутренний жар. Согласно Книге Пиона, сегодня был черёд наложницы Ли прислуживать Вашему Высочеству в постели, - До Фу обстоятельно доложил о полученных результатах.

С того момента, как суп закончили готовить на кухне, и до самой подачи на стол с ним было всё в порядке. Таким образом, снадобье могло быть добавлено только после того, как суп был доставлен в покои Его Высочества, и единственными людьми, которые могли это сделать, были несколько личных служанок, которые служили в спальнях Восточного двора.


Читать далее

Глава 1 - Отчаяние и возрождение 11.11.22
Глава 2 - Искупление 11.11.22
Глава 3 - Отлично подходим друг другу 11.11.22
Глава 4 - Вход в Императорский дворец 11.11.22
Глава 5 - Лихорадка 11.11.22
Глава 6 - Обитатели Внутреннего двора 11.11.22
Глава 7 - Возвращение в родительский дом 11.11.22
Глава 8 - Не такой, как о нем говорят 11.11.22
Глава 9 - Искренняя благодарность 11.11.22
Глава 10 - Отомстить 11.11.22
Глава 11 - Насущные вопросы 11.11.22
Глава 12 - Сокрытое в глубине 11.11.22
Глава 13 - Идеальный подарок 11.11.22
Глава 14 - Прогулка и план 11.11.22
Глава 15 - Обезумевший 11.11.22
Глава 16 - Холод и тепло 11.11.22
Глава 17 - Слухи 11.11.22
Глава 18 - Маленький помощник Министра 11.11.22
Глава 19 - Жалкий актеришка 11.11.22
Глава 20 - Недопонимание 11.11.22
Глава 21 - Возможность 11.11.22
Глава 22 - Фарс 11.11.22
Глава 23 - Храмовая ярмарка 11.11.22
Глава 24 - Жу И 11.11.22
Глава 15 - Испить уксус 11.11.22
Глава 26 - Собрание 11.11.22
Глава 27 - Головная боль 11.11.22
Глава 28 - Предзнаменование 12.11.22
Глава 29 - Ароматическая мазь 12.11.22
Глава 30 - Срочное донесение с Юго-Запада 12.11.22
Глава 31 - Ужасные новости 12.11.22
Глава 32 - Проверка 12.11.22
Глава 33 - Позиция 12.11.22
Глава 34 - Шелковое дерево 12.11.22
Глава 35 - Предположения 12.11.22
Глава 36- Отзыв статуса Вассальных государств 12.11.22
Глава 37 - Призыв ко двору 12.11.22
Глава 38 - Преклонить колени в наказание 12.11.22
Глава 39 - Забыл ему сказать 12.11.22
Глава 40 - Кампания поднебесной 12.11.22
Глава 41 - Сяо Хэй 13.11.22
Глава 42 - Волчья отрава 13.11.22
Глава 43 - Истина 13.11.22
Глава 44 - Обнажиться по пояс 13.11.22
Глава 45 - Пьяный 13.11.22
Глава 46 - Перед началом кампании 13.11.22
Глава 47 - Деревня Шанься 13.11.22
Глава 48 - Тигренок 13.11.22
Глава 49 - Возвращение 13.11.22
Глава 50 - Тигриные клыки и журавлиный клюв 13.11.22
Глава 51 - Вышитый мешочек с чудесными стратегиями 13.11.22
Глава 52 - Перевал Шэн Цзин 13.11.22
Глава 53 - Отчаянное положение 13.11.22
Глава 54 - Лапша Ян Чунь 13.11.22
Глава 55 - Сяо Шао Цзю Чэн 13.11.22
Глава 56 - Донесение о победе 13.11.22
Глава 57 - Применение лекарства 13.11.22
Глава 58 - Предатель 13.11.22
Глава 59 - Облачный город 13.11.22
Глава 60 - Ванфэй 13.11.22
Глава 61 - Потайная комната 13.11.22
Глава 62 - Земли 13.11.22
Глава 63 - Засада 13.11.22
Глава 64 - Юго-восток 13.11.22
Глава 65 - Сокровищница 13.11.22
Глава 66 - Лу Няо 13.11.22
Глава 67 - Случайная встреча 13.11.22
Глава 68 - Содружество 13.11.22
Глава 69 - Возвращение в столицу 13.11.22
Глава 70 - Надвигающаяся буря. Возрождение беспорядков 13.11.22
Глава 71 - Возмездие 13.11.22
Глава 72 - Новости I 13.11.22
Глава 73 - Новости II 13.11.22
Глава 74 - Развод с наложницей 13.11.22
Глава 75 - Семейный банкет 13.11.22
Глава 76 - Замужняя женщина 13.11.22
Глава 77 - Несомненный 13.11.22
Глава 78 - Борьба огня с огнем 13.11.22
Глава 79 - Дарование титула маркиза 13.11.22
Глава 80 - Императорский экзамен на государственную службу 13.11.22
Глава 81 - Личная армия 13.11.22
Глава 82 - Банкет Цюнлинь 13.11.22
Глава 83 - Старый друг 13.11.22
Глава 84 - Ученый третьего ранга 13.11.22
Глава 85 - Визит старого друга 13.11.22
Глава 86 - Множество беспорядков 13.11.22
Глава 87 - Безумие 13.11.22
Глава 88 - Персиковый сад 13.11.22
Глава 89 - Затруднение 13.11.22
Глава 90 - Допрос 13.11.22
Глава 91 - Влияние 13.11.22
Глава 92 - Назревают неприятности 13.11.22
Глава 93 - Схватка 13.11.22
Глава 94 - Утреннее собрание 13.11.22
Глава 95 - Заговор 13.11.22
Глава 96 - Морские торговли 13.11.22
Глава 97 - Отчёт о битве 13.11.22
Глава 98 - Губернатор 13.11.22
Глава 99 - Ревность 13.11.22
Глава 100 - Исключительное владение 13.11.22
Глава 101 - Растущая луна 13.11.22
Глава 102 - Косить траву 13.11.22
Глава 103 - Сломанный топор 13.11.22
Глава 104 - Императорский указ 13.11.22
Глава 105 - Конец 13.11.22
Глава 106 - Экстра - Нефритовая застежка - судьба 13.11.22
Глава 107 - Экстра II - Повседневная жизнь Сяо Хуан 13.11.22
Глава 108 - Экстра III - Сон длинною в жизнь 13.11.22
Глава 21 - Возможность

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть