Таким образом, неохотно, и всё еще пребывая в состоянии лёгкого шока, Цзин Шао поклялся быть братьями с королем Хуайнань. Все они трое просидели в бамбуковой беседке весь день и болтали о всякой ерунде так спокойно и привычно, будто знали друг друга всю жизнь. Темы для разговоров были самими разными. От обсуждения мечей и военных тактик до красот местных пейзажей и мелодичности песен. Гу Хуайцин упомянул двор Болотных Вод, сказав, что остановился там, и если у молодых господ появится время и желание его навестить - он всегда будет ждать их там и радушно примет.
Глядя на спины двух уходящих людей, Гу Хуайцин заложил руки за спину и медленно растянул уголки губ в улыбке. У Чэн Вана и его мужа были потрясающие сильные стороны; они были умны, проницательны, а находясь рядом, читали настроение друг друга с поражающей точностью. По отдельности они всё также были бы безупречны, в этом сомнений нет. Но вместе они просто невероятно прекрасно дополняли один другого. Учёный и генерал. Изящный планировщик, скрывающий хитрую ухмылку за нежным лицом и сиянием глаз, и импульсивный деятель, рвущийся в бой и криком восполняя утерянную смелость солдат. Гу Хуйацин на секунду позволил себе представить, что будет, стань эти двое врагами. Пугающе обворожительно. И проблемно.
- Ван Е, ты вернешься завтра в Даньян*?
Императорский стражник подвел к своему господину лошадь.
[*Прим. -Городской уезд городского округа Ичан провинции Хубэй. Во времена империи Цинь в этих местах был создан уезд Инсянь (郢县). При империи Хань он был переименован в Цзянлин (江陵县). В 148 году он был переименован в Данъян (当阳县)]
Город Даньян был главным городом вотчины Хуайнань недалеко от Пинцзяна.
- Нет уж, дела там не столь срочны. Пусть сами разбираются, - Гу Хуайцин широко улыбнулся, а услышавший это стражник чуть не поперхнулся.
Дела не столь срочны! Не будь они действительно срочными, зачем бы тогда ему пришлось сюда тащиться! Но только заикнись он об этом и выскажи своё возмущение, Гу Хуайцин бы захлебнулся слюной от гнева.
Цзин Шао и его Ванфэй возвращались назад. Днём до бамбуковых беседок было рукой подать, но обратный путь казался дольше. Позднее время даже не позволило им взять где-нибудь карету, чтобы с комфортом доехать до нужного места. Долгая ходьба заставила Му Ханьчжана тяжело вздыхать. Цзин Шао, только лишь уловив эти звуки, сразу же с каким-то гордым удовольствием попытался поднять его на руки.
- Не нужно! - тут же засопротивлялся Му Ханьчжан - я в порядке! Как-то странно будет нести меня по всей улице.
Торговцы уже собрали свои товары и накрыли тележки тканью. Двери лавок и дворов тоже тяжело захлопнулись. Улица погружалась в сон. И только ночные заведения на другой стороне реки шумели музыкой и хохотом.
- Поторопись и забирайся на спину, иначе мне придется нести тебя на руках, - сказал Цзин Шао, собираясь шутливо заключить Му Ханьчжана в свои объятия.
Му Ханьчжан оказался в безвыходной ситуации. Плотно сжав губы и несколько раз нервно оглянувшись по сторонам, мужчина аккуратно забрался на спину Цзин Шао и обхватил его руками за шею, чувствуя сокрушительное смущение и растерянность.
[Прим. ред. - МАГИСТР, РАЗЛОГИНЬСЯ]
Цзин Шао руками подтянул ноги Му Ханьчжана вверх, ближе к своей груди, встал и медленно пошел по известняковой дорожке, освещенной заходящим солнцем. Свет отражался от безмятежной тихой реки. Чуть подпрыгнув, Цзин Шао таким образом подбросил вверх Цзюнь Цина и позволил ему сесть удобнее. Мерные покачивания успокаивали, и Му Ханьчжан постепенно расслабился, впитывая кожей тепло чужого тела. Широкие плечи Цзин Шао были словно созданы для того, чтобы Му Ханьчжан положил на одно из них подбородок.
- Скажи, почему король Хуайнань захотел стать с тобой братьями по присяге? – Му Ханьчжан задумчиво посмотрел на чистую сверкающую воду.
- Невозможно понять, о чём думал этот прохвост.
Цзин Шао потер лицо о щеку, лежащую на его плече.
- Он делает, что хочет, и весьма двуличен; переключается между хорошим и плохим так быстро, как ты можешь листать страницы книги. Может, он просто думает, что это весело.
- Мм...
Человек на его плече задумчиво хмыкнул, как будто все еще думал.
- Ты что-то заметил?
Цзин Шао осторожно толкнул Му Ханьчжана локтем.
Цзюнь Цин еще раз хмыкнул, теперь уже думая, как сформулировать беспорядочные свои мысли по этому поводу.
- Он опытный, знающий, и чрезвычайно способный. Его внешность располагает к себе, а аура лёгкая и кажется, что с ним легко ладить. Такие люди приятны для общества и нравятся другим.
Цзин Шао кивнул. Король Хуайнань действительно был таким человеком. Достойным того, чтобы его называли «опытным, знающим и чрезвычайно способным».
Юго-западные и юго-восточные вассальные регионы были наконец успокоены. А король Хуайнань всегда казался довольным своей судьбой. К нему не придирались. Однако, учитывая вспыльчивость императора Хун Чжэна, вассальное государство Хуайнаня тоже рано или поздно будет лишено правителя и расформировано. Более того, битвы, в которых все участвовали на этот раз, были завершены идеально и в кратчайшие сроки. Цзин Шао опасался потока зависти и злости, скрытого за приторными улыбками императорского двора. Меньше чем через год, он был уверен, Гу Хуайцин лишится своего статуса, чтобы не нервировать Императора, который боялся возникновения новой волны вспыхивающего недовольства и неподчинения. Сам же Чэн Ван пока мог сотрудничать с ново приобретённым братом, чтобы сохранить свою военную мощь, средства, и помочь старшему брату взойти на престол.
- Имея дело с тигром, лучше быть осторожным.
Му Ханьчжан знал о плане Цзин Шао и своевременно напомнил ему об этом.
- Я разберусь с этим, не беспокойся.
Страх перед новыми сражениями не беспокоил принца. Он сможет победить. Пусть всё пошло не совсем по первоначальному плану, всё же Цзин Шао не терял надежды объединить усилия с Гу Хуайцином во благо своей армии. Король Хуайнаня был коварным и непостоянным, но несмотря на это мудрости ему было также не занимать. Цзин Шао улыбнулся.
- Тигры не обязательно причиняют вред людям. Посмотри на Сяо Хуана.
Когда принц упомянул маленького тигра, Му Ханьчжан не смог удержаться от смеха. Действительно, дай этому пушистому комочку немного сушёного мяса - и он позволит использовать свой мех как грелку.
Заходящее солнце отбрасывало длинную тень двух человек на известняковую дорожку.
На следующий день супруги пошли во двор Болотных Вод. Они принесли с собой меч с сокровищами от Юго-Восточного короля и прихватили пушистого тигра.
Малыш не очень жаловал холод, ему было приятнее спать около камина на ковре, развалившись у ног и зевая. Му Ханьчжан почесал тигрёнка за ушами. Как только всё сели в карету, малыш был словно прибитый. Насильно вытащенный на мороз, если быть точнее.
- Как ему может быть холодно с таким-то густым мехом?
Цзин Шао ущипнул за шерсть на шее тигренка. Мягкая и густая. Какой холод с таким богатством?
- Говорят, что даже львы боятся холода. Но во дворце Короля Хуайнань должно быть очень тепло.
Му Ханьчжан снова ласково погладил тигра. Гу Хуайцин вчера обмолвился о том, что у него живёт львёнок, которого он купил у зарубежного торговца в этом году. Сяо Хуан был поводом, чтобы наведаться к королю Хуайнаня и закончить начавшийся важный разговор.
Двор Болотных Вод был самым большим садом в городе Пинцзян. В нем было много беседок, роскошные деревья, зелень бамбука, но самое интересное, что привлекало внимание всех, кто находился здесь, это...горячие источники.
- Это тот самый тигрёнок, которого вы завели?
Гу Хуайцин улыбнулся и коснулся головы Сяо Хуана.
Сяо Хуан сердито ответил рычанием и оскалил зубы, отказываясь от его прикосновения.
- Он довольно крепкий.
Гу Хуайцин рассмеялся и ввел их внутрь.
- Львёнок не любит холод, поэтому я поместил его в более тёплую комнату.
Отапливаемый павильон. Так назвали целый крытый двор, полный зелёной травы, цветов и деревьев. По середине располагался бассейн с горячим источником, над которым поднимался тёплый прозрачный пар. Маленький лев, примерно одного размера с Сяо Хуаном, спал на траве, а рядом с ним копошилось несколько кроликов.
- Я боюсь, что они начнут драться, если останутся вдвоём, – Му Ханьчжан посмотрел на Сяо Хуана, который вытянул шею, чтобы с любопытством осмотреть все вокруг, а затем посмотрел на спящего внутри павильона львенка. Цзюнь Цин чувствовал, что его тигр проиграет в драке.
- Они еще маленькие, и не смогут покалечить друг друга.
Цзин Шао с головой накрыло любопытство, и он сцапал Сяо Хуана за шкирку, кинув на траву прямо рядом с другим котёнком.
[Прим. ред - ВСЁ, ЦЗИН ШАО, Я ЗВОНЮ В ГРИНПИС!]
Поражённый малыш споткнулся, падая, но тут же с интересом пригнулся к траве, пристально наблюдая за новым объектом в поле зрения своими медовым глазами.
Маленький лев мгновенно поднял вверх ушки и проснулся. Увидев чужака, он медленно поднял голову, но не поднялся сам, а лишь выразительно смотрел.
- Подобных животных следует выращивать в дикой природе; нет смысла делать их домашними животными.
Гу Хуайцин отвел их на чай в другой павильон, не менее красивый, но обустроенный больше для подобных встреч, нежели для любования садом и деревьями.
- Мы отправляемся в столицу послезавтра, - Му Ханьчжан постарался сделать голос наиболее тёплым и добродушным.
Гу Хуайцин поставил перед собой целый чайный сервиз. У него не было слуг, которые занимались настойкой, дегустированием и подачей чая - всё это делал он сам. Движения рук были плавными, как утекающая ткань шёлка. Невероятно приятно смотреть. Услышав слова Му Ханьчжана, Гу Хуайцин на мгновение застыл, но тут же произнёс:
- В этот раз вы оказали нам всем большую услугу в подавлении восстания. Возвращаясь в столицу, будьте осторожны.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления