Глава 89 - Затруднение

Онлайн чтение книги Жена - превыше всего The Wife is First
Глава 89 - Затруднение

- Молодые тигры озорные. Он напал на четвертого принца, просим прощения за это - Му Ханьчжан погладил пушистого тигра, который тёрся о его ноги, и поздоровался с Цзин Юй с небольшими извинениями.

- О, четвертый императорский брат, мне очень жаль. Ты не сказал заранее, что придешь. Так уж вышло, что куриное крылышко я бросил в твою сторону - Цзин Шао очень неискренне поприветствовал его и помог отряхнуть грязь с тела Цзин Юй, но он был довольно силен и чуть не сбил четвертого принца с ног своими похлопываниями.

Цзин Чэнь спокойно посмотрел на три чашки на столе и подал знак Му Ханьчжану, который тут же убрал в рукав свою маленькую чашу из белого нефрита.

Четвертый принц видел, как император пригласил Цзин Чэна одного в императорский кабинет, чтобы поговорить, а затем увидел, как Цзин Чэнь покинул кабинет и направился на юг города. Он подумал, что отец поручил ему что-то важное, поэтому последовал за ним. Неожиданно оказалось Цзин Чэнь только что договорился о встрече выпить вина с Принцем Чэн и его мужем.

Четверо людей сидели в персиковом саду, притворяясь вежливыми и долгое время произнося бессмысленные слова. Цзин Шао не мог удержаться от зевоты, а затем придумал предлог, чтобы унести своего Ванфея.

Когда Принц Чэн  ушел, четвертый принц, как младший брат, не мог больше оставаться, поэтому он тоже ушел. Перед уходом он бросил свирепый взгляд на тигра, который подпрыгивал вверх и вниз. Он был уверен, что куриное крылышко, брошенное ему в лицо, было не случайностью.

После того, как все трое ушли, Цзин Чэнь некоторое время сидел один в павильоне. Зеленое сливовое вино было очень легким, и он не боялся напиться, если выпьет еще. Его второй сын снова заболел за последние несколько дней. Настроение супруги Сяо становилось все хуже и хуже. Когда Цзин Чэнь возвращался в свой дворец, у него всегда болела голова.

Когда он женился на супруге Сяо, она была милой и спокойной девушкой из богатой семьи. Однако после рождения второго сына, она внезапно стала чересчур мнительной. Кроме того, внебрачный сын наложницы четвертого ранга Принца Жуй и сын Сяо Си родились почти одновременно. Она чувствовала обиженной ...

Цзин Чэнь смотрел на персиковые деревья в саду с ветвями и думал о том, что у его младшего брата должен быть потомок, но спешить было некуда. В конце концов, они не могли этого сделать, когда у власти был отец-император. Не будет поздно поговорить об этом после его восшествия на престол.

- Скучно топить горе алкоголем в одиночестве. Не хотите, чтобы Вас сопровождал кто-нибудь? - Позади него раздался чистый и приятный голос с оттенком кокетства.

Цзин Чэнь сразу почувствовал, что его голова разболелась еще больше.

***

На следующий день четвертый принц обратился ко двору, и его увели в сторону.

- Ваше Высочество, вчера я видел, как король Хуайнань вошёл в персиковый сад Принца Жуй на юге города, - поспешно сказал мужчина.

- Что ты только что сказал? Персиковый сад Принца Жуй? - Брови Цзин Юй подскочили. - Ты не мог ошибиться, верно?

Вчера он был в персиковом саду.

- Абсолютно верно. - Мужчина выглядел очень взволнованным. - Этот слуга вчера отправился на юг города по делам и случайно встретился с королем Хуайнань; двое его телохранителей все еще находились за пределами персикового сада.

Четвертый принц быстро вспомнил вчерашнюю ситуацию и подумал о прилетевшем к нему курином крылышке. Ему не верилось, что Цзин Шао сделал это непреднамеренно. Первоначально он думал, что это должно было смутить его, но, глядя на это с другой стороны, возможно, в то время в павильоне был другой человек, и Цзин Шао сделал это, чтобы скрыть местонахождение этого человека!

Чем больше он думал об этом, тем больше чувствовал, что дело обстоит именно так. Ладони Цзин Юй неожиданно вспотели. Если это правда, то Цзин Шао был в сговоре с вассальным королем. Поскольку они встретились в персиковом саду, это также касалось и Принца Жуй. Если все будет проделано успешно, он может заставить Цзин Чэна сильно пострадать.

***

Му Ханьчжан слышал, что четвертый сын в доме Принца Жуй болен, и даже после смены двух императорских лекарей у него все еще была высокая температура, поэтому Му Ханьчжан отправил несколько драгоценных трав во дворец Принца Жуй.

Супруга Си смотрела на своего плачущего сына у груди кормилицы. Она не могла не нахмурить брови, когда видела здорового и живого незаконнорожденного ребенка рядом с ним. Она становилось все более и более взволнованной. После двух дней приема лекарства, прописанного императорским лекарем, ее сын все еще не поправлялся. Эта лихорадка действительно до смерти беспокоила.

Кормилица боялась, что ее отругают, поэтому она взяла на себя инициативу упомянуть, что иногда, когда дети выглядят больными, они на самом деле не болеют, возможно, их душа страдает.

- Я слышала, что великий мудрец Мо Бей из храма Нефритового Облака на западе города очень хороший мастер, возможно...

- Если завтра ребенку все же не станет лучше, пригласите его сюда чтобы осмотреть его. - Жуй Ванфей посмотрела на вещи, присланные резиденцией Принца Чэн, и попросила людей вернуться с вежливыми словами, прежде чем положить предметы в кладовую. Она даже не сказала, что отдаст им ребенка; перед кем они пытались выслужиться?

***

- Что они сказали? - Му Ханьчжан спросил Юнь Чжу, который доставил травы.

- Они сказали, что беспокоили Чэн Ванфей. В последнее время во дворце было слишком много дел, поэтому она пригласит Ванфея посетить дворец в другой раз. - Юнь Чжу дословно доложил ответ.

Му Ханьчжан махнул рукой, позволяя Юнь Чжу удалиться, и слегка нахмурился. Все, что он приказал своим людям послать было редкими лекарственными травами. Слова Жуй Ванфей указывали на то, что она на самом деле не внимательно рассмотрела подарок, а вместо этого просто прислала в ответ вежливые слова. Похоже, ребенок действительно сильно заболел.***

Тем временем Гу Хуайцин пил вместе с Цзин Шао в ресторане "Опьяненный Бессмертный."

- Я сегодня уезжаю. - Гу Хуайцин налил Цзин Шао чашу вина.

- Наконец-то ты понял. - Цзин Шао взглянул на него. - Я уже спрашивал: что ты на самом деле пытаешься делать, бродя по столице?

Гу Хуайцин засмеялся и мягким голосом сказал:

- Охочусь за призраками.

- Охотишься за призраками? - Цзин Шао был ошеломлен, затем усмехнулся. - Когда ты успел стать таким поразительным?

Гу Хуайцин улыбнулся, но ничего не сказал. В этот момент внизу раздался шум. Когда они пошли вниз посмотреть, они увидели, четвертого принца Цзин Юй и группу людей которые окружили ресторан "Опьяненный Бессмертный."

- Что происходит? - Цзин Шао нахмурился. Четвертый принц теперь руководил Министерством Правосудия и имел в своем подчинении много полезных людей.

- А вот и призрак. - Гу Хуайцин посмотрел на кого-то, стоящего рядом с четвертым принцем, и на его лице появилась усмешка.

- Нам приказано прийти и поймать важных преступников. Покидать здание никому не разрешается. Мы проверим каждую комнату по очереди! - крикнул офицер, возглавлявший группу. После этого он махнул рукой и повел офицеров и солдат обыскивать комнаты одну за другой. Казалось, они давно это спланировали, и лишь несколько человек остались наблюдать за людьми в приемном зале, а остальные отправились обыскивать личные комнаты на втором этаже.

Четвертый принц взял с собой чиновника, чтобы осмотреть каждую комнату одну за другой, и вскоре нашел отдельную комнату, где находился Цзин Шао. В здании было полно офицеров и солдат, а снаружи было много людей. Цзин Юй полностью подготовился, поэтому король Хуайнань не смог сбежать.

- Это уловка - поймать в ловушку лису. - Гу Хуайцин посмотрел на приближающихся офицеров и солдат.

Цзин Шао нахмурился. Казалось, что четвертый принц получил какую-то информацию. Он повернулся к Гу Хуайцину и увидел, что тот был совершенно спокоен. Казалось, он давно этого ожидал. 

- Что ты собираешься сделать?

- Сбежать из ресторана "Опьяненный Бессмертный." - не проблема. - Гу Хуайцин толкнул окно. Окно, которое он выбрал, выходило на соседнюю крышу. С их навыками им не составит труда сбежать по затененной стороне крыши. - Но я полагаю, что четвертый принц уже ввел военное положение у городских ворот. Ты должен помочь мне выбраться из города.

- Ты уже предвидел это? - Услышав это, Цзин Шао немного рассердился; этот человек явно знал, что нечто подобное произойдет, но он даже попросил его прийти выпить. Это явно означало, что он включил Цзин Шао в свой план.

Четвертый принц взял людей, чтобы вторгнуться в ресторан "Опьяненный Бессмертный", но, обыскав это место, ничего не обнаружил. Он не мог не рассердиться. Он спросил находившегося рядом с ним чиновника:

- Разве ты не говорил, что он точно здесь?

- Этот... этот слуга... - Мужчина испугался и покрылся холодным потом. Он был уверен, что, согласно связям короля Хуайнаня, они договорились о встрече здесь, и информация, которую он собирался передать королю Хуайнань, была очень важна. Король Хуайнань определенно не упустил бы этот шанс. Как он мог не прийти?

- Немедленно закройте городские ворота!- Четвертый принц был так зол, что посинел. Поскольку он неоднократно заверял императора Хун Чжэна, что король Хуайнань находится в столице, он смог получить указ о том, чтобы послать людей для его поимки. Теперь он сбежал. Как он мог объясниться перед своим отцом? К счастью, он не упомянул о сговоре между Принцем Чэн и королем Хуайнань. В противном случае, если он никого не поймает, наоборот, отец-император решил бы, что он подставляет своего брата.

В этот момент Цзин Шао уже пришпорил свою лошадь, чтобы вывести Гу Хуайцина из города.

- Ты явно знал, что с доносчиком не все в порядке, но все еще ждал, пока тебя поймают?- На лошади Цзин Шао немедленно ударил Гу Хуайцина.

- Как я мог убедиться, что наши братские узы были достаточно прочными, если бы ты не ждал там со мной? - Гу Хуайцин прищурился и невинно рассмеялся.

Цзин Шао был ошеломлен. Был ли Гу Хуайцин намерен приехать в столицу на этот раз, чтобы убедиться в его искренности и насколько далеко он готов зайти в затруднительной ситуации, чтобы сотрудничать с ним? Думая об этом, он не мог не замолчать. Он знал, насколько настороженным был этот человек по фамилии Гу. Цзин Шао даже рассказал ему о том, что собирается сделать своего старшего брата будущим императором, но все еще не заслуживал его доверия?

Увидев, что выражение лица Цзин Шао было не совсем подходящим, Гу Хуайцин ударил его.

- В облаках витаешь? Я просто дразню тебя. - Затем он сунул ему в руки небольшую брошюру.

Цзин Шао посмотрел на тонкие листы бумаги в руке и с сомнением посмотрел на Гу Хуайцина.

- Это все мои связи в столице. Те, которые нельзя использовать, уже были обведены красным, - сказал Гу Хуайцин с улыбкой. - Отдай это Цзин Чэну и скажи ему, что Чжао Цзюлинь, помощник министра обрядов, уже является членом фракции четвертого принца. Скажи ему, чтобы он был осторожен. Чжао Цзюлинь был тем человеком, который следовал сегодня за четвертым принцем. Должно быть, он был именно тем, кто передал информацию четвертому принцу.

Цзин Шао был потрясен, когда перелистывал брошюру. Все эти связи были кропотливо собраны королем Хуайнань на протяжении многих лет. Передать все это ему сегодня было все равно, что передать ему судьбу его семьи!

- Старший брат... - Цзин Шао не знал, что сказать. Он был противником, которым он восхищался всю свою жизнь до своего перерождения. Однако даже сейчас он все еще не мог понять, о чем думает Гу Хуайцин. Иногда этот человек казался очень проницательным и глубоким в своих поступках, и это было настолько загадочно, что никто не мог разобраться в этом вопросе; иногда он был человеком привязчивым, и когда ему хотелось, он даже отдавал судьбу своей семьи в ваши руки!

- Ха-ха, я предполагаю, что вассальность будет снята через несколько дней. Старший брат будет ждать тебя в Цзяннани. - Гу Хуайцин усмехнулся и ударил Цзин Шао, чтобы компенсировать все побои, которые он перенес за эти несколько дней.

Цзин Шао так сильно ударили, что он наклонился и закашлялся. Когда он снова поднял глаза, Гу Хуайцин уже повернул голову своей лошади. Недалеко к нему на лошадях скакали двое телохранителей.

- Не забудь взять с собой своего тигренка, чтобы лев мог научить его охотиться!

Гу Хуайцин исчез в пыли, немного опасаясь, что Цзин Шао догонит его и нанесет ответный удар.

Когда Цзин Шао вернулся во дворец, он увидел, что здешняя атмосфера  была весьма странной. Во всем дворце было тихо. Все слуги затаили дыхание и не осмелились издать ни звука.

- Ванье, император прибыл- прошептал управляющий Юнь.

Цзин Шао мгновенно покрылся холодным потом. Неужели Цзин Юй рассказал о его встрече с королем Хуайнань? Он тщательно обдумал, не раскрыл ли какие-либо слабые стороны.

- Император находится в кабинете, - сказал До Фу тихим голосом, сморщив лицо как распаренная булочка. - Ванье, этому слуге Ванфей наказал передать Вам, что что бы ни говорил император, Вы должны отрицать, что знаете короля Хуайнаня. Человек, которого вы сегодня отправили из города, просто друг-цзянху.

Когда Цзин Шао услышал это, он не мог не ускорить шаги. Цзюнь Цин сказал, что его отец что-то знает, но последний не был уверен, поэтому приехал в их дворец, чтобы навести справки. Цзин Шао также не мог быть уверен, что Цзюнь Цин не возьмет на себя вину за эту ошибку, чтобы оправдать его самого! Что бы это ни было, он не мог позволить Цзюнь Цину противостоять отцу-императору в одиночку.


Читать далее

Глава 1 - Отчаяние и возрождение 11.11.22
Глава 2 - Искупление 11.11.22
Глава 3 - Отлично подходим друг другу 11.11.22
Глава 4 - Вход в Императорский дворец 11.11.22
Глава 5 - Лихорадка 11.11.22
Глава 6 - Обитатели Внутреннего двора 11.11.22
Глава 7 - Возвращение в родительский дом 11.11.22
Глава 8 - Не такой, как о нем говорят 11.11.22
Глава 9 - Искренняя благодарность 11.11.22
Глава 10 - Отомстить 11.11.22
Глава 11 - Насущные вопросы 11.11.22
Глава 12 - Сокрытое в глубине 11.11.22
Глава 13 - Идеальный подарок 11.11.22
Глава 14 - Прогулка и план 11.11.22
Глава 15 - Обезумевший 11.11.22
Глава 16 - Холод и тепло 11.11.22
Глава 17 - Слухи 11.11.22
Глава 18 - Маленький помощник Министра 11.11.22
Глава 19 - Жалкий актеришка 11.11.22
Глава 20 - Недопонимание 11.11.22
Глава 21 - Возможность 11.11.22
Глава 22 - Фарс 11.11.22
Глава 23 - Храмовая ярмарка 11.11.22
Глава 24 - Жу И 11.11.22
Глава 15 - Испить уксус 11.11.22
Глава 26 - Собрание 11.11.22
Глава 27 - Головная боль 11.11.22
Глава 28 - Предзнаменование 12.11.22
Глава 29 - Ароматическая мазь 12.11.22
Глава 30 - Срочное донесение с Юго-Запада 12.11.22
Глава 31 - Ужасные новости 12.11.22
Глава 32 - Проверка 12.11.22
Глава 33 - Позиция 12.11.22
Глава 34 - Шелковое дерево 12.11.22
Глава 35 - Предположения 12.11.22
Глава 36- Отзыв статуса Вассальных государств 12.11.22
Глава 37 - Призыв ко двору 12.11.22
Глава 38 - Преклонить колени в наказание 12.11.22
Глава 39 - Забыл ему сказать 12.11.22
Глава 40 - Кампания поднебесной 12.11.22
Глава 41 - Сяо Хэй 13.11.22
Глава 42 - Волчья отрава 13.11.22
Глава 43 - Истина 13.11.22
Глава 44 - Обнажиться по пояс 13.11.22
Глава 45 - Пьяный 13.11.22
Глава 46 - Перед началом кампании 13.11.22
Глава 47 - Деревня Шанься 13.11.22
Глава 48 - Тигренок 13.11.22
Глава 49 - Возвращение 13.11.22
Глава 50 - Тигриные клыки и журавлиный клюв 13.11.22
Глава 51 - Вышитый мешочек с чудесными стратегиями 13.11.22
Глава 52 - Перевал Шэн Цзин 13.11.22
Глава 53 - Отчаянное положение 13.11.22
Глава 54 - Лапша Ян Чунь 13.11.22
Глава 55 - Сяо Шао Цзю Чэн 13.11.22
Глава 56 - Донесение о победе 13.11.22
Глава 57 - Применение лекарства 13.11.22
Глава 58 - Предатель 13.11.22
Глава 59 - Облачный город 13.11.22
Глава 60 - Ванфэй 13.11.22
Глава 61 - Потайная комната 13.11.22
Глава 62 - Земли 13.11.22
Глава 63 - Засада 13.11.22
Глава 64 - Юго-восток 13.11.22
Глава 65 - Сокровищница 13.11.22
Глава 66 - Лу Няо 13.11.22
Глава 67 - Случайная встреча 13.11.22
Глава 68 - Содружество 13.11.22
Глава 69 - Возвращение в столицу 13.11.22
Глава 70 - Надвигающаяся буря. Возрождение беспорядков 13.11.22
Глава 71 - Возмездие 13.11.22
Глава 72 - Новости I 13.11.22
Глава 73 - Новости II 13.11.22
Глава 74 - Развод с наложницей 13.11.22
Глава 75 - Семейный банкет 13.11.22
Глава 76 - Замужняя женщина 13.11.22
Глава 77 - Несомненный 13.11.22
Глава 78 - Борьба огня с огнем 13.11.22
Глава 79 - Дарование титула маркиза 13.11.22
Глава 80 - Императорский экзамен на государственную службу 13.11.22
Глава 81 - Личная армия 13.11.22
Глава 82 - Банкет Цюнлинь 13.11.22
Глава 83 - Старый друг 13.11.22
Глава 84 - Ученый третьего ранга 13.11.22
Глава 85 - Визит старого друга 13.11.22
Глава 86 - Множество беспорядков 13.11.22
Глава 87 - Безумие 13.11.22
Глава 88 - Персиковый сад 13.11.22
Глава 89 - Затруднение 13.11.22
Глава 90 - Допрос 13.11.22
Глава 91 - Влияние 13.11.22
Глава 92 - Назревают неприятности 13.11.22
Глава 93 - Схватка 13.11.22
Глава 94 - Утреннее собрание 13.11.22
Глава 95 - Заговор 13.11.22
Глава 96 - Морские торговли 13.11.22
Глава 97 - Отчёт о битве 13.11.22
Глава 98 - Губернатор 13.11.22
Глава 99 - Ревность 13.11.22
Глава 100 - Исключительное владение 13.11.22
Глава 101 - Растущая луна 13.11.22
Глава 102 - Косить траву 13.11.22
Глава 103 - Сломанный топор 13.11.22
Глава 104 - Императорский указ 13.11.22
Глава 105 - Конец 13.11.22
Глава 106 - Экстра - Нефритовая застежка - судьба 13.11.22
Глава 107 - Экстра II - Повседневная жизнь Сяо Хуан 13.11.22
Глава 108 - Экстра III - Сон длинною в жизнь 13.11.22
Глава 89 - Затруднение

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть