Глава 88 - Персиковый сад

Онлайн чтение книги Жена - превыше всего The Wife is First
Глава 88 - Персиковый сад

Гу Хуайцин действовал в столице весьма загадочно. По словам Хао Дадао, Гу Хуайцин в эти дни уходил рано и возвращался поздно, но он не знал, куда он ходил. Цзин Шао уговаривал Гу Хуайцина поторопиться с отъездом, но тот всякий раз использовал всевозможные предлоги, чтобы перенести это на следующий день.

- Ты уверен, что этот человек - король Хуайнань? - хмуро спросил четвертый принц, услышав доложенные ему слова.

- Это чистая правда. - докладчик, все еще в своей придворной форме, прошептал четвертому принцу в коридоре дворца:

- Вчера он лично посетил нас. Мы поддерживаем связь уже столько лет, этот слуга уверен, что он Гу Хуайцин.

Четвертый принц ненадолго задумался;

- Где он сейчас находится?

- Этот слуга не знает, - сказал мужчина, немного смущенный. Гу Хуайцин всегда был осторожен. Даже доверенный помощник мог не знать наверняка, где он остановился, - однако он сказал мне, что в ближайшие несколько дней будет в столице. Если Вы хотите разыскать его, можете оставить записку в ресторане "Опьяненный Бессмертный" города.

Четвертый принц мысленно пометил в голове услышанные слова. Король Хуайнань прибыл в столицу без приглашения; поймать его было бы большим достижением. Хотя он не был серьезным преступником, его Отец-Император беспокоился из-за того, что не смог найти никакой информации для применения против короля Хуайнаня. Теперь он подкупал придворных чиновников, тайно проник в столицу и составлял тайные заговоры; это было неопровержимым доказательством и действительно хорошей возможностью. Повернувшись он направился к императорскому кабинету.

***

- В самом деле, почему ты все еще здесь, в столице?- Цзин Шао посмотрел на Гу Хуайцина, сидевшего напротив него и неторопливо наслаждающегося вином, и почувствовал, как вены на его лбу непрерывно пульсируют.

Гу Хуайцин взглянул на Цзин Шао, который уже был готов размахивать кулаком, и медленно сказал:

- Из-за любовной тоски.

- Не говори ерунды, - сказал Цзин Шао широко раскрытыми глазами. - Поторопись и скажи мне чего ты добиваешься?

- Хорошо это или плохо, но я твой старший брат. Разве ты не можешь проявить ко мне хоть каплю уважения? - сердито сказал Гу Хуайцин, хлопнув кубком по столу.

- Ты в курсе, что ты мой старший брат, но ты всегда пытаешься придумать, как бы пофлиртовать с Цзюнь Цинем! - Цзин Шао также бросил свою чашу с вином на стол и заговорил еще более сердито.

Му Ханьчжан взял заказанные им несколько тушеных блюд, и прошел через персиковый сад. Он увидел, как двое людей в павильоне смотрели друг на друга, словно собирались вступить в драку.

- Я отошел ненадолго, почему вы снова спорите?

Увидев Му Ханьчжан, они оба  изобразили на лицах улыбки и в унисон сказали:

- Мы просто шутили!

Затем они снова посмотрели друг на друга.

Му Ханьчжан смотря на их выражения не смог удержаться от усмешки. Он открыл бумажные пакеты с маслом в своих руках. Другие люди узнав об особой личности Гу Хуайцина, могли бы доставить неприятности, поэтому даже Юнь Сун остался за пределами сада. Если было необходимо что-то купить, Му Ханьчжан сам должен был сходить за этим. 

- Это тушеные блюда со специями с юга города. Цзин Шао они очень нравятся. Он всегда говорил, если приедет его старший брат, то непременно предложит Вас отведать их , - сказал Му Ханьчжан, вынимая каждое блюдо из бумажной упаковки с маслом аккуратно раскладывая по тарелкам.

- Ханьчжан по-прежнему такой бойкий. - Гу Хуайцин широко улыбнулся и взял куриное крылышко.

- Старший брат, достаточно! - Цзин Шао сжал куриное крылышко так крепко, что кость с треском хрустнула.

"Ваву!" 

Клубок черно-желтого меха выскочил из персикового сада и набросился на колено Цзин Шао, потянувшись к тушеному куриному крылышку в его руке.

- О! Вы даже его взяли с собой? - Гу Хуайцин взглянул на маленького тигра, который стал еще более крепким, и подразнил его куриным крылышком в руке.

- Если мы оставить его дома, боимся, что он превратится в домашнюю кошку, поэтому я вывел его на прогулку. - Му Ханьчжан протянул руку, чтобы потереть пушистую голову. Сяо Хуан потерся о его ладонь, затем повернулся и бросился к Гу Хуайцину.

- Этот персиковый сад очень красивый; жаль, что персики еще не созрели. - Гу Хуайцин поднес куриное крыло к пасти тигра, и его руку чуть не укусили.

Сяо Хуан казался очень враждебным по отношению к Гу Хуайцину. Не в силах его укусить, он протянул лапу, чтобы поцарапать его. Му Ханьчжан потер его шею , что немного успокоило его, но он все равно издал низкое рычание и выглядел так, будто в любой момент может наброситься.

- Этот сад принадлежит моему брату. Через полмесяца мы сможем съесть персики. - Цзин Шао взглянул на персиковую ветвь, тянувшуюся к павильону. На нем было несколько пушистых персиков, но они были маленькими и зелеными.

- Это сад Цзин Чэна? - Гу Хуайцин узнав это был ошеломлен. Он огляделся. Персиковый сад был пышным и зеленым, а трава на земле походила на изысканно сотканную зеленую нефритовую парчу. Он мог представить себе, насколько восхитительным будет зрелище, когда зацветут цветы персика.

- Он придет сегодня?

- Он, вероятно, скоро будет здесь.

Цзин Шао взял со стола кувшин с вином и налил своему Ванфею в чашу зеленого сливового вина.

Чаша для вина Му Ханьчжана отличалась от их чаш. Она была не одна из бамбуковых чашек, сделанных девушкой из лавки зеленой сливы, а изысканной винной чашой из белого нефрита.

- Младший брат, хоть твой супруг хрупкий, но не слишком ли очевидна разница в обращении? - Гу Хуайцин посмотрел на бамбуковую чашу с неровными краями в руке, а затем на почти прозрачную чашу из белого нефрита и сразу почувствовал, что быть старшим братом поистине убого.

Цзин Шао проигнорировал его. Цзюнь Цин привык тереть вещи в руке, когда задумывался. После того, как в прошлом году Цзюнь Цин уколол палец о бамбуковый осколок, Цзин Шао начал носить с собой небольшую белую нефритовую чашу. Когда подходящих чашек не было, он вынимал её для Ванфея. С тех пор маленькая чаша и коробочка с ароматной мазью стали вещами, которые Цзин Шао всегда носил с собой.

Му Ханьчжан взял чашу из белого нефрита и почувствовал, как тепло распространяется от кончиков пальцев до самого сердца.

"Авв!" 

Сяо Хуан внезапно вскрикнул и выбежал на несколько шагов из павильона. Он опустил свое тело и спрятался в траве. Его задница слегка приподнялась, а задние лапы слегка шевелились, как будто он готов был наброситься в любой момент.

- Здесь есть кто-то? - Цзин Шао взглянул на Сяо Хуана и встал.

Услышав это, Гу Хуайцин тоже встал, и вскоре они услышали два голоса, доносящиеся из сада.

- Второй императорский брат такой изящный. Цветы персиков отцвели, а персики еще не созрели. Вы все еще желаете пить вино здесь? - Этот голос с нескрываемым высокомерием принадлежал четвертому принцу, Цзин Юй!

- Не стесняйся, проходи посмотреть. - Ровный и приятный голос принадлежал Принцу Жуй Цзин Чэну, но его голос звучал немного громче, чем обычно, очевидно, предупреждая людей в саду.

- О нет!

Му Ханьчжан огляделся. Вход в этот сад мог быть закрыть для других, но это не могло остановить четвертого принца, пришедшего с Цзин Чэном. Хотя Цзин Юй не знал Гу Хуайцина, увидеть незнакомца в частном саду Принца Жуй было бы подозрительно. Четвертый принц схватился бы за самую незначительную оплошность и устроил бы по ней разнос, тем более, когда речь шла о незнакомых ему людей.

Когда они уже могли видеть темно-желтые наряды императорских принцев, в голову Цзин Шао внезапно пришла блестящая идея. Он свистнул Сяо Хуану и бросил куриное крылышко в руку Цзин Юй.

"Авв!" 

Маленький тигренок всегда любил эту игру. Когда он увидел, как Цзин Шао бросает вкусную еду, он сразу же подпрыгнул на три чи в высоту, как черно-желтая стрела, и со свистом бросился прочь.

"Ах!" 

Когда четвертый принц увидел, как тигр внезапно набросился на него из кустов, он так испугался, что вскрикнул. Внезапно его ударила жирная вещь по лицу. Он был так напуган, что споткнулся о торчащий корень персикового дерева. Тут же свирепый тигр бросился на него.

Четвертый принц упал на землю, и на него прыгнул  тяжелый тигр. Он прижался к его плечам и открыл свою огромную кроваво-красную пасть, полную зубов, каждый из которых был несравненно острым.

- Спасите меня! - Четвертый принц был так напуган, что его лицо побелело. Увидев тигра открывшего пасть и наклонившегося, чтобы укусить его за шею, принц изо всех сил попытался достать свое оружие.

- Не двигайся! - Цзин Чэнь внезапно остановил четвертого принца, не давая ему вытащить свой меч, и тигр нашедший куриное крылышко в углублении его шеи, поднял его пастью, затем развернулся и убежал.

Цзин Юй встал, и только тогда он смог разглядеть, что это был просто наполовину выросший тигр длиной около двух чи , который вбежал с торчащим задом в павильон в персиковом саду. В павильоне стояли Принц Чэн и его муж.


Читать далее

Глава 1 - Отчаяние и возрождение 11.11.22
Глава 2 - Искупление 11.11.22
Глава 3 - Отлично подходим друг другу 11.11.22
Глава 4 - Вход в Императорский дворец 11.11.22
Глава 5 - Лихорадка 11.11.22
Глава 6 - Обитатели Внутреннего двора 11.11.22
Глава 7 - Возвращение в родительский дом 11.11.22
Глава 8 - Не такой, как о нем говорят 11.11.22
Глава 9 - Искренняя благодарность 11.11.22
Глава 10 - Отомстить 11.11.22
Глава 11 - Насущные вопросы 11.11.22
Глава 12 - Сокрытое в глубине 11.11.22
Глава 13 - Идеальный подарок 11.11.22
Глава 14 - Прогулка и план 11.11.22
Глава 15 - Обезумевший 11.11.22
Глава 16 - Холод и тепло 11.11.22
Глава 17 - Слухи 11.11.22
Глава 18 - Маленький помощник Министра 11.11.22
Глава 19 - Жалкий актеришка 11.11.22
Глава 20 - Недопонимание 11.11.22
Глава 21 - Возможность 11.11.22
Глава 22 - Фарс 11.11.22
Глава 23 - Храмовая ярмарка 11.11.22
Глава 24 - Жу И 11.11.22
Глава 15 - Испить уксус 11.11.22
Глава 26 - Собрание 11.11.22
Глава 27 - Головная боль 11.11.22
Глава 28 - Предзнаменование 12.11.22
Глава 29 - Ароматическая мазь 12.11.22
Глава 30 - Срочное донесение с Юго-Запада 12.11.22
Глава 31 - Ужасные новости 12.11.22
Глава 32 - Проверка 12.11.22
Глава 33 - Позиция 12.11.22
Глава 34 - Шелковое дерево 12.11.22
Глава 35 - Предположения 12.11.22
Глава 36- Отзыв статуса Вассальных государств 12.11.22
Глава 37 - Призыв ко двору 12.11.22
Глава 38 - Преклонить колени в наказание 12.11.22
Глава 39 - Забыл ему сказать 12.11.22
Глава 40 - Кампания поднебесной 12.11.22
Глава 41 - Сяо Хэй 13.11.22
Глава 42 - Волчья отрава 13.11.22
Глава 43 - Истина 13.11.22
Глава 44 - Обнажиться по пояс 13.11.22
Глава 45 - Пьяный 13.11.22
Глава 46 - Перед началом кампании 13.11.22
Глава 47 - Деревня Шанься 13.11.22
Глава 48 - Тигренок 13.11.22
Глава 49 - Возвращение 13.11.22
Глава 50 - Тигриные клыки и журавлиный клюв 13.11.22
Глава 51 - Вышитый мешочек с чудесными стратегиями 13.11.22
Глава 52 - Перевал Шэн Цзин 13.11.22
Глава 53 - Отчаянное положение 13.11.22
Глава 54 - Лапша Ян Чунь 13.11.22
Глава 55 - Сяо Шао Цзю Чэн 13.11.22
Глава 56 - Донесение о победе 13.11.22
Глава 57 - Применение лекарства 13.11.22
Глава 58 - Предатель 13.11.22
Глава 59 - Облачный город 13.11.22
Глава 60 - Ванфэй 13.11.22
Глава 61 - Потайная комната 13.11.22
Глава 62 - Земли 13.11.22
Глава 63 - Засада 13.11.22
Глава 64 - Юго-восток 13.11.22
Глава 65 - Сокровищница 13.11.22
Глава 66 - Лу Няо 13.11.22
Глава 67 - Случайная встреча 13.11.22
Глава 68 - Содружество 13.11.22
Глава 69 - Возвращение в столицу 13.11.22
Глава 70 - Надвигающаяся буря. Возрождение беспорядков 13.11.22
Глава 71 - Возмездие 13.11.22
Глава 72 - Новости I 13.11.22
Глава 73 - Новости II 13.11.22
Глава 74 - Развод с наложницей 13.11.22
Глава 75 - Семейный банкет 13.11.22
Глава 76 - Замужняя женщина 13.11.22
Глава 77 - Несомненный 13.11.22
Глава 78 - Борьба огня с огнем 13.11.22
Глава 79 - Дарование титула маркиза 13.11.22
Глава 80 - Императорский экзамен на государственную службу 13.11.22
Глава 81 - Личная армия 13.11.22
Глава 82 - Банкет Цюнлинь 13.11.22
Глава 83 - Старый друг 13.11.22
Глава 84 - Ученый третьего ранга 13.11.22
Глава 85 - Визит старого друга 13.11.22
Глава 86 - Множество беспорядков 13.11.22
Глава 87 - Безумие 13.11.22
Глава 88 - Персиковый сад 13.11.22
Глава 89 - Затруднение 13.11.22
Глава 90 - Допрос 13.11.22
Глава 91 - Влияние 13.11.22
Глава 92 - Назревают неприятности 13.11.22
Глава 93 - Схватка 13.11.22
Глава 94 - Утреннее собрание 13.11.22
Глава 95 - Заговор 13.11.22
Глава 96 - Морские торговли 13.11.22
Глава 97 - Отчёт о битве 13.11.22
Глава 98 - Губернатор 13.11.22
Глава 99 - Ревность 13.11.22
Глава 100 - Исключительное владение 13.11.22
Глава 101 - Растущая луна 13.11.22
Глава 102 - Косить траву 13.11.22
Глава 103 - Сломанный топор 13.11.22
Глава 104 - Императорский указ 13.11.22
Глава 105 - Конец 13.11.22
Глава 106 - Экстра - Нефритовая застежка - судьба 13.11.22
Глава 107 - Экстра II - Повседневная жизнь Сяо Хуан 13.11.22
Глава 108 - Экстра III - Сон длинною в жизнь 13.11.22
Глава 88 - Персиковый сад

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть