В субботу утром я ждала у нашего обычного места встречи в Икебукуро — надземного выхода на линии Сейбу-Икебукуро, окруженного сёдзе-рекламой. Тогда на лестницу выбежала Торико. Её блестящие золотистые локоны и невероятно красивое лицо помогли мгновенно узнать её в толпе.
Казалось, будто прожектор светит только на неё и ни на кого вокруг. То, как этот свет устремлялся прямо на меня, было настолько впечатляющим, что становилось трудно дышать. Когда бы мы ни встречались, я всегда замирала, словно олень в свете автомобильных фар.
То, что я смогла заметить Торико, было неудивительно, но загадочным было то, как быстро она смогла обнаружить меня в толпе. В отличие от неё, я ничем не выделялась. Может, все дело в том, что она была высокой и обладала хорошим зрением?
...Стоп, нет. Это было из-за цвета моего правого глаза. Да, конечно, она могла увидеть это за милю.
— Прости, что заставила тебя ждать! — Торико, задыхаясь, пробормотала, как только дошла до меня.
Она была одета в лёгкую серую парку, поверх которой была надета мужская куртка в милитари стиле.
На нижней части тела у нее были черные зауженные брюки и кроссовки «Converse». Торико поставила свою сумку «Бостон» с изображением зоопарка на синем фоне на землю и вытерла пот со лба.
— Симпатичная сумка.
— А? Да, спасибо.
— Она выглядит супертяжелой... Что там внутри? — спросила я.
— Сменная одежда и еще куча других вещей, которые обычно берут в путешествие. Возможно, я что-то напутала и взяла слишком много.
Мой рюкзак горчичного цвета был намного меньше, чем у Торико. Она закинула на плечо свой багаж, и мы вместе прошли через турникет.
— Нам ведь не нужно ехать на экспрессе, верно?
— Да, полуэкспресса вполне достаточно. Состав уже здесь, так что давай уже зайдем в поезд.
Не обращая внимания на очередь, которая уже образовалась за экспрессом, мы побежали через платформу к тому месту, где остановился полуэкспресс. Мы положили сумки на багажную полку и сели отдохнуть: в это время суток поезда, отправляющиеся от городского центра, были не так уж и загружены. Вскоре двери закрылись, и поезд отправился.
— Я начинаю беспокоиться, что взяла недостаточно вещей, но... нам ведь не нужно так много вещей, верно? Поблизости должны быть круглосуточные магазины...
Мы остановились в отеле с горячими источниками в Чичибу. Хоть он и находился в горах, но не был отрезан от цивилизации.
— Я впервые еду с тобой отдыхать, поэтому не знала, что нужно взять с собой, — призналась Торико.
— Это... наш первый раз?
Я склонила голову набок. Наверное, было бы справедливо сказать, что наши неоднократные поездки в Потусторонье не были «каникулами», но...
— Мы провели вместе три дня на острове Исигаки, не так ли?
— В то время мы обе были на полпути к тому, чтобы сойти с ума. Это тоже не было запланированной поездкой. Мы просто оказались там, не успев понять, что происходит.
— Ну, да... Наверное, ты права.
Большую часть времени на Исигаки мы провели будучи пьяными, поэтому, если честно, мои воспоминания о нем были смутными. Из-за психологического ущерба от ужаса, с которым мы столкнулись на пляже в Потусторонье прямо перед тем, как отправиться туда, мы проводили большую часть времени, не думая ни о чем. Наше психическое состояние в то время было немного странным. Всё было настолько плохо, что я умудрилась приобрести AП-1 в пьяном порыве, а потом совершенно забыть об этой покупке...
— Это настоящий отпуск, и первый, в который я отправляюсь с кем-то, кроме семьи, так что я действительно очень переживала из-за этого.
— А? Правда?
— Да. В детстве я ходила в поход с несколькими школьными друзьями. Но на этом все, — сказала Торико.
— Да? Хммм...
— А? Что?
— О, я просто думала, что ты привыкла к подобным поездкам. Я немного удивлена.
— Мама таскала меня повсюду. Но самостоятельно я никуда не ездила.
* Значит, она никогда не ездила в отпуск с Сацуки Урумой, подумала я, и эта мысль была приятной. Это сопровождалось досадным побочным эффектом: я бессознательно сканировала толпу в поисках женщины в черном, но, несмотря на это, когда мне удавалось в чем-нибудь её обойти, я испытывала чувство радости. *
...Может быть, я мелочный человек...
Полуэкспресс добрался до Сякудзи-коэн примерно через десять минут. Мы вышли из поезда, временно сдали свои тяжелые сумки в камеры хранения и пошли к дому Козакуры.
Вскоре после того, как мы позвонили в звонок, из окна высунулась сонная Козакура.
— Вы серьезно пришли?..
Голос Козакуры, щурящейся от дневного света, прозвучал хрипло, как будто она только что проснулась.
— Ты готова?
— В некоторой степени, да. — Козакура выкатила из парадной двери серебряный чемодан.
— Огромный…
Взглянув на Торико в поисках непрошенного мнения, Козакура заперла за собой дверь.
— Вы потащили меня с собой после того, как я сказала вам, что не хочу ехать, поэтому я буду настаивать, чтобы вы хорошо обо мне заботились.
— Мы будем. Не переживай, — сказала я.
— Да, будем, — согласилась Торико.
Глубоко вздохнув, Козакура пошла дальше.
— Вы двое просто нечто. Если бы я знала, чем всё обернётся, ни за что в жизни не подарила бы вам этот парный билет.
— Что ж, мы рады, что ты согласилась ехать с нами. Верно, Торико?
— Верно.
— Будьте осторожны с чемоданом. Там есть компьютер.
Пока Торико тащила чемодан, звук катящихся колес, раздававшийся позади нас, был похож на рычание какого-то раздраженного зверя.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления