Реакцию Рич легко было предвидеть. Присев рядом со мной, она с печалью в глазах посмотрела на меня.
- Так вот почему ты убежала из Белуа? Неужели даже с графом не объяснилась?
- Я оставила семье письмо перед побегом.
Должно быть, родители его уже прочитали.
Легкая улыбка заиграла у меня на губах, и Рич рассмеялась так, как никогда до этого. Прислуга сразу же обернулась на этот безумный смех. Я похлопала по спине содрогавшуюся от хохота подругу.
- Ты чего?
- Пха-ха-ха-ха-ха.
- Из-за чего смеешься?
- Ты неповторима. Я не знала, что в тебе есть и такая сторона, - разом все выпалила Рич, в знак одобрения подняв вверх большой палец.
В ответ на этот комплимент я лишь горько усмехнулась. Не думала, что наша взрослая Рич может настолько широко улыбаться.
- Ладно уж, сохраню твой секретик от графа, - просияла подруга лучезарной улыбкой и поднялась с колен, потянув меня за собой. Мои брови сами взметнулись вверх, когда я поняла, что Рич не побрезговала прикоснуться к моей «нищенской» одежде. – Но в таком виде тебя никто во дворец не пустит: сразу же вышвырнут, как нашкодившего котенка. Вот кто, посмотрев на тебя, поверит, что ты Лариет Изабель де Белуа?
Хоть Рич убеждала меня в своем нежелании быть дворянкой, от наряда моего она с отвращением прикрыла носик. Более того, моя привередливая подруга отступила от меня на несколько шагов и, пряча глаза, произнесла:
- Ты взяла с собой удостоверение личности? Или печать Белуа?
- Да, я стащила ее из кабинета отца. И еще прихватила с собой ожерелье, фамильную ценность нашей семьи, но не думаю, что по нему меня узнают.
- Ты даже не представляешь, насколько императорский дворец заинтересован в южных аристократах. Кстати, неужто ты действительно пробралась в кабинет графа? – Рич снова залилась смехом. – Какая ты хулиганка. Так, сперва иди прими ванну, поговорим после. От тебя жутко пахнет.
Рич ухватила меня за руку и потащила в ванную.
Тут же ко мне подбежали две суетливые служанки. Обыкновенно от их помощи я отказывалась, но сейчас, растерянно улыбаясь, я лишь последовала за ними. Своей привычке я изменила потому, что уставшее мое тело просило мытья, а ведь когда тебя моют чужими руками, – это такое наслаждение.
Я прикрыла глаза и кинула взгляд в окошечко ванной на заходящее солнце. Наконец-то я в Сан-Фанью. И где-то здесь, в столице, со мной одним воздухом дышал Руперт.
***
На следующий день Рич вызвала из дворца свою гувернантку, чтобы та оценила, подходит ли мой уровень образования и знания этикета для фрейлинства.
Гувернантки, занимавшиеся обучением юных аристократок, зачастую обладали очень строгим характером, и именно этим наставница моей подруги напомнила мне миссис Крисси, мою собственную гувернантку. Поправив монокль, миссис Крисси №2 задала мне несколько вопросов.
Ответила я на все вопросы без единой запиночки, показала отточенные до безупречности манеры на прогулке, чаепитии, при обращении к различным королевским персонам, будь то Император или принц. В конце этого мини-экзамена гувернантка с печальным вздохом произнесла:
- Превосходно.
Каково же было удивление Рич, когда ее наставница не нашла ни одной ошибки в моей фрейлинской подготовке. Впрочем, этого и следовало ожидать: семь долгих лет мои манеры упорно отшлифовывала миссис Крисси, самая упрямая гувернантка во всем Белуа.
Мое тело уже само впитало в себя все политесы, которые только могли существовать в дворянском обществе. Пожелай я посетить салоны для самых благовоспитанных леди в столице, с этим бы не возникло никаких проблем.
В восемнадцать лет вызубренный мной этикет являлся предметом моей гордости.
В день, когда миссис Крисси ни разу не придралась к моей походке, я была вне себя от счастья.
Но сейчас-то я знаю, что все эти манерные ужимки просто бессмысленны.
Благочиние, воспитанность, нравы – то, чем хвалилась знать во все времена, - в миг, когда мир катится в тартарары, не стоят ничего. Ни честь отца, ни гордость аристократки, над которой я тряслась, как скупец над кошельком, не представляют никакой ценности.
Не в манерности нуждались Белуа, когда рука тирана опрокинула их в ад, а в силе и авторитете.
Если мне придется нищенствовать, дабы не умереть смертью моего благородного отца, то так тому и быть. Выживи отец во всей этой неразберихе, возможно, дальнейшая его жизнь была бы хоть и скромной, но безбедной.
Я готова даже плясать под дудочку Императора, что уничтожил мою семью. Для того, чтобы с тобой считались, нужно быть богатым и иметь связи. Ради того, чтобы папа, мама и Лехан выжили, я пойду на все что угодно.
Выученный на зубок придворный этикет только подкрепил эту мою решимость.
Гувернантка в замешательстве поаплодировала мне.
- Этого достаточно?
- Да, мне нечему вас учить. Скажите, когда вы начали свое обучение?
- С одиннадцати лет.
И до восемнадцати.
Лицо наставницы вытянулось. Бровки ее красиво изогнулись, будто она только что услышала какую-то чепуху.
- Получается, на все обучение у вас ушел год? Прошу прощения за вопрос, но кто вас учил?
- Миссис Крисси Астин.
- Крисси Астин! Мне знакомо это имя. Если память мне не изменяет, она была лучшей выпускницей университета Агенгрит.
Вот уж подумать не могла, что моя грозная наставница лучше всех закончила какой-то там университет, поэтому я решила кивнуть головой, высказав свое молчаливое согласие.
Задержав на мне взгляд на несколько секунд, гувернантка повернулась к замершей в одной позе Рич и положила ей руку на плечо. Подруга моя не оправилась от изумления: тонкие губы ее слегка подрагивали.
- Мисс Беатриче! Мне всегда казалось, что преподавание мое безупречно, однако я глубоко ошибалась! Находясь в столице, я не могу достичь того уровня образования, который дает гувернантка с юга! Этого издевательства мне не вынести.
- Да нет, что вы такое говорите…
- Ох, это отставание нужно преодолевать. Увеличим число наших занятий до четырех-пяти в неделю.
Когда наставница обратила к Рич свой горящий от нетерпения взгляд, подруга зло покосилась на меня, всем своим видом говоря: «Ты серьезно?!»
Я коварно улыбнулась и лишь пожала плечами в ответ на ее искаженное гримасой отчаяния лицо. Ну откуда мне было знать, что в твоей гувернантке настолько силен дух соперничества?
Каким-то неведомым образом Рич удалось выпроводить распалившуюся преподавательницу из особняка под предлогом того, что меня надо подготовить к вхождению во дворец. Бедная наставница, которая все никак не могла успокоиться, перед выходом вручила своей ученице толстенную книгу по этикету.
Надувшись, Рич швырнула книгу на диван, - подруге моей в скором времени придется несладко, такая гора домашней работы ее ожидает…
- Ох! Как только представлю, сколько всего мне нужно будет делать, аж умереть охота!
- Прости.
- Почему ты извиняешься? Ты же не виновата в том, что настолько хорошо знаешь этикет.
- Не настолько и хорошо.
- Я видела, как ужасна манера преподавания миссис Крисси. Ты что, ночи напролет училась?
Я решила ответить на это легким кивком. Не могу же я заявить, что знание этикета мне передалось из прошлой жизни.
Рич, со всей присущей ей изящностью, заключила меня в свои объятья.
- Какая ты стойкая. Неужели ты так сильно хотела сбежать из Белуа?
Заставить людей видеть то, что они действительно хотят видеть, оказалось весьма просто. Рич так легко отнеслась к значительным изменениям в моей личности лишь только потому, что сама же себя и убедила: «Она – подросток, желающий отречься от традиций Белуа».
После ухода гувернантки Рич тотчас потащила меня в гардеробную, где принялась подбирать мне наряд, соответствующий нынешним модным тенденциям. В руках служанок оказалось по горе платьев, и Рич приказала мне мерить каждое.
Прислуга послушно переодевала меня, будто куклу. Рич, усевшись на диван, а-ля судья на модном приговоре, тут же забраковывала платья, не давая мне даже взглянуть на себя в зеркало, и ловкие руки служанок сию минуту уволакивали меня наряжаться. [Прим. пер.: Бедная Лари, постоянно ее таскают в этой главе.]
Наконец, после девятой смены наряда, Рич одобрительно улыбнулась. Строжайший отбор прошло самое неудобное из платьев, в котором я еле дышала из-за корсета, стискивавшего мне ребра.
- Великолепно! Боже, оно тебе так идет!
Рич хорошо судить, она тонкая, как деревце. Не то что я, кровь с молоком. Как вообще можно носит такие тугие корсеты, чтобы втискиваться в эти платья? Дышать же невозможно.
Сделав глубокий вдох, я, улыбаясь, ответила подруге:
- Не думаю. Платье мне мало.
- Это сейчас такая мода. Императорская семья от этого в восторге.
- Ух ты, так сейчас в моде умирать от удушья? Какие, однако, странные тенденции…
- Сюзанна! Скажи кучеру, чтобы готовил карету! Мы отправляемся во дворец!
Не дав мне времени на жалобы, Рич, убедившись в прелести выбранного ею платья, тут же закончила с выбором наряда.
Я старалась передвигаться как можно аккуратнее, чтобы платье мое не треснуло по швам. Жители столицы определенно сошли с ума, если считают такое модным.
Ринувшись со скоростью света в гардеробную, Рич подобрала себе наряд, по фасону схожий с моим, и нацепила зеленую шляпку, идеально подходившую к ее голубым волосам, а на меня набросила мятного цвета чепец.
Шикарно, себе ты выбрала стильную шляпу, от вида которой все аристократки помрут от зависти, а на меня нахлобучила детский чепчик?
Уже приготовившись высказать все свои претензии вслух, я открыла рот, как вдруг Рич нежно улыбнулась:
- Тебе идет. Ты выглядишь, как миленькая булочка.
Внутри-то мне восемнадцать, а вот выглядеть, как «миленькая булочка», я ненавидела еще в двенадцать. Рука моя потянулась, чтобы сорвать с головы проклятый чепчик, однако, поняв, что так я могу порвать платье, я остановилась.
Рич, потешаясь над моими душевными терзаниями, быстро забралась в карету. [Прим. пер.: Настоящая дружба.]
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления